|
Moore, a 73-year-old man who hails from the foothills near Sacramento, California, says a black bear threatened his dogs outside his home last Monday. When yelling failed to scare the bear, he challenged it to a game of fisticuffs.
今年73歲的穆爾來自加州薩克拉曼多附近的山麓,據他表示,上周一有隻黑熊在他家門外威脅他的狗。他大聲的叫喊,但是卻沒有嚇跑這隻熊,於是他對這隻熊飽以老拳。
「The man or beast that I run from ain』t been born,」 Moore told CBS Sacramento while clutching one of his dogs, Lacy.
穆爾一邊抓住他其中一隻狗--萊西--一邊對薩克拉曼多CBS新聞說道:「人熊狹路相逢,到底是我技高一籌,還是這隻後輩小熊功力更加精進。」
In Moore』s defense, his first choice wasn』t a fistfight. 「I raised both hands in the air and I cussed at him, 『Rrraaaaaaa! Get out of here you bastard,」 he said. But when the bear ignored him, Moore ran at the animal and landed a punch known as a 「whirling haymaker.」
在穆爾防衛時,他的第一選擇並不是和黑熊肉搏。穆爾說道:「我高舉雙手,大聲罵它『噓噓噓噓噓!滾遠點,你個畜生。』」但是這隻熊並沒有理睬穆爾,隨後穆爾便徑直朝這隻熊跑去,給了它一擊「」旋擺拳。
The bear didn』t appreciate Moore』s knuckle sandwich, and ran off down the road.
這隻熊被穆爾照著嘴的一拳打怕了,順著道路逃走了。
Witnesses were happy to corroborate the story, and described the animal as being about 5 1/2 feet tall and 300 pounds.
目擊者們很高興地證實了這件事,回憶描述這隻熊大約5.5英尺長,300磅重。
「I know I』ll never see that one again,」 Tyler Silva, an employee at Moore』s contracting business, told the Auburn Journal. 「He definitely connected. The bear took a breath out like it had been struck in the stomach and then it took off down the road.」
穆爾承包企業里的一名僱員對《奧本恩雜誌》說道:「我知道我這輩子再也看不到這樣稀奇的事情了。」「那隻熊之所以逃跑絕對和穆爾有關。當時那隻熊喘著粗氣,好像肚子被打了,後來它就順著道路逃走了。」
Another employee, John Sargent, seemed somewhat less surprised.
另一名僱員約翰·薩爾基特看起來似乎不是那麼吃驚。
「He has the hands and he』s an old 1st Recon Marine,」 Sargent told the paper. 「He』s no joke and a tough old soul for 75.」
薩爾基特對報社說道:「他很強壯,警覺性也很強。不吹不黑,他是一個75歲的硬漢。」
In 2011, a 22-year-old woman in Alaska also punched a bear in the face to save her dog, in that case a dachshund named Fudge.
在2011年,一名22歲的阿拉斯加婦女為救她的愛犬--一隻名為「富奇」的臘腸狗,照著一隻熊的臉就是一頓猛打。
Anecdotal evidence aside, experts say the first reaction to encountering a black bear should not be to start throwing punches. The National Park Service recommends first trying to distance yourself from the animal by slowly backing away, or talking loudly and shouting at it aggressively if it attempts to follow you. Only fight back as a last resort if you are being physically attacked.
坊間傳聞先放在一邊,據專家表示,遇到黑熊的第一反應不應該是對它拳打腳踢。國家公園服務組織建議,首先應該緩緩後退以拉大人和熊的距離,如果它試圖跟著你的話,你應該很有攻擊性地對著它大聲說話、呼喊。如果你正在被熊攻擊的話,打回來才是最後的手段。
|
|