倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

「跳槽」最初指愛情喜新厭舊 后指嫖客另搭新歡

[複製鏈接]

128

主題

232

帖子

992

積分

貝殼網友八級

Rank: 3Rank: 3

積分
992
跳轉到指定樓層
樓主
singsongsun 發表於 2015-7-15 09:27 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
最初曾指男女愛情的喜新厭舊

  當今常用於口語的「跳槽」,不能單從字面上來理解。這個詞語的來源,明代楊慎在《楊慎詩話》里有解:

  「魏明帝初為王時,納虞氏為妃,及即位,毛氏有寵而黜虞氏,卞太后慰勉之,虞氏曰:『曹氏自好立賤,未有能以令終,殆必由此亡國矣。』其後郭夫人有寵,毛氏愛弛,亦賜死。……元人傳奇,以明帝為跳槽,俗語本此。」

  據楊慎的記載,魏明帝先後寵愛過虞氏、毛氏和郭夫人,用情極不專。後來的元代傳奇,將魏明帝見異思遷的這種行為稱作「跳槽」。所以,這個詞的最初意思,是指男女之間在愛情上的喜新厭舊。

  雖說出於元代,但「跳槽」的用例大量見諸明清。如明代馮夢龍編的民歌集《掛枝兒》,就有一首《跳槽》:「你風流,我俊雅,和你同年少,兩情深,罰下願,再不去跳槽。」男女雙方表達的是用情要專的願望。 由於風月場上的嫖客,拋棄舊識的妓女,另搭新歡與用情不專有相同之處,「跳槽」自然也用於此義。例如:明凌濛初《初刻拍案驚奇》:「便有幫閑鑽懶一班人兒出來,誘他去跳槽。大凡富家浪子,心性最是不常,搭著便生根的,見了一處,就熱一處。」又清沈復《浮生六記》:「秀峰今翠明紅,俗謂之跳槽,甚至一招兩妓。」

  同理,僱工另尋新主,又與「跳槽」的「不專」相似,「跳槽」後來也用指離開原來的職業另謀出路。例如:清陳森《品花寶鑒》:「那姬師爺更不好,如果好,我也不跳槽了。」這個用法就是現在「跳槽」的常用義。廣州話從清代起,承用此義。

  十九世紀來華的英國傳教士W.Lobscheid,在1869年即已完稿的廣州話詞典里收錄了「跳槽」,並解釋為:To jump from one's manger;to leave an employ without cause。表明「跳槽」在清代的廣州話與現今口語所用完全相同。

  「跳槽」由元代發展到今天,詞義從愛情的喜新厭舊,到嫖客另搭新歡,再到僱工另尋新主,在「不專」上一路變化。這個詞的流傳也非「一路平坦」,在共同語里早已「銷聲匿跡」,雖還保留在廣州話里,但建國後主要在港澳地區使用。

  上世紀八十年代改革開放后,又由港澳地區「倒流」回用於大江南北,人們對這個久違的「老詞語」相當陌生,以為是一個新造詞,其實是留存在廣州話里的一個近代漢語詞。
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-9 08:56

快速回復 返回頂部 返回列表