倍可親

回復: 247
列印 上一主題 下一主題

一評遠志明的文章"老子與聖經"

[複製鏈接]

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
跳轉到指定樓層
樓主
Djogchen 發表於 2015-3-5 22:21 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式



遠志明的文章"老子與聖經"第一章他是這麼說的:



這裡使人想起《聖經》上"耶和華(Yhwh 或 Jehovah)"這個詞。大家知道耶和華是 神的名字,這個名字原本出自"我是我所是的(I am who I am)"一語,其希伯來文本義就 是"自在者 I am 直譯即'我是'"。以色列的先祖摩西在何烈山上領受神的旨意,神吩咐 他把以色列人從埃及領出來。摩西自慚形穢,自嘆不能,神便說:"我必與你同在"。摩西 仍不放心,追問神的名字,好向以色列人言明。神就對摩西說:"I am who I am",即"我 是我所是的"。中文通行本《聖經》翻譯成"我是自有永有的",也就是"自在者"的意思。 神接著說:"你要對以色列人這樣說,那`自在者'打發我到你們這裡來"(出3:14,15)。 從此,神就有了"自在者Jehovah"這樣含義明確的稱謂。2

我想問一問遠志明先生,"自有永有"和"自在"是否同一意義?


資料來源:
http://www.cclw.net/gospel/explore/lzysj/htm/chapter03.html


我手寫我心!

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
沙發
beechan 發表於 2015-3-5 23:36 | 只看該作者
你問遠志明的,
貼在這裡有叉用?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
3
拎不清 發表於 2015-3-6 00:16 | 只看該作者
讓信遠志明的人思考。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
4
beechan 發表於 2015-3-6 00:31 | 只看該作者
這個樓主出帖, 一向都是要人代他思考, 有口難言, 詞不達意
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
5
 樓主| Djogchen 發表於 2015-3-6 02:11 | 只看該作者
beechan 發表於 2015-3-5 11:31
這個樓主出帖, 一向都是要人代他思考, 有口難言, 詞不達意

你如何肯定遠先生不看此貼?即使他不覆,也好知道自己寫些甚麼?
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
6
拎不清 發表於 2015-3-6 02:13 | 只看該作者
Djogchen 發表於 2015-3-6 02:11
你如何肯定遠先生不看此貼?即使他不覆,也好知道自己寫些甚麼?

你還回?遠現在時間多得不得了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
7
 樓主| Djogchen 發表於 2015-3-6 02:13 | 只看該作者
本帖最後由 Djogchen 於 2015-3-5 13:26 編輯
beechan 發表於 2015-3-5 11:31
這個樓主出帖, 一向都是要人代他思考, 有口難言, 詞不達意


難度你認為這篇文章非常詞達人意?
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
8
 樓主| Djogchen 發表於 2015-3-6 02:16 | 只看該作者
拎不清 發表於 2015-3-5 13:13
你還回?遠現在時間多得不得了。

正好有機會讓他看看自己的作品
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
9
 樓主| Djogchen 發表於 2015-3-6 02:18 | 只看該作者
拎不清 發表於 2015-3-5 13:13
你還回?遠現在時間多得不得了。

我還會繼續寫二,三,四
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
10
beechan 發表於 2015-3-6 04:14 | 只看該作者
Djogchen 發表於 2015-3-6 02:13
難度你認為這篇文章非常詞達人意?

有甚麼不妥的就用你自己說話說出來評
不要人邊讀邊猜你想怎樣
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
11
beechan 發表於 2015-3-6 04:15 | 只看該作者
Djogchen 發表於 2015-3-6 02:18
我還會繼續寫二,三,四

是「寫」就好了,最弊都是得個「貼」字
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
12
 樓主| Djogchen 發表於 2015-3-6 04:27 | 只看該作者
本帖最後由 Djogchen 於 2015-3-5 15:29 編輯
beechan 發表於 2015-3-5 15:14
有甚麼不妥的就用你自己說話說出來評
不要人邊讀邊猜你想怎樣


難道你讀聖經這麼久都解不透甚麼叫"自有永有"?甚麼叫"自在"?再加上一個"我是"現今作者把他們畫上了等號,你不覺有問題嗎?
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
13
beechan 發表於 2015-3-6 04:39 | 只看該作者
本帖最後由 beechan 於 2015-3-6 04:41 編輯
Djogchen 發表於 2015-3-6 04:27
難道你讀聖經這麼久都解不透甚麼叫"自有永有"?甚麼叫"自在"?再加上一個"我是"現今作者把他們畫上了等號 ...


把出谷紀 3:14 譯作「自有永有」的,只是基督教的中文譯本用上。

如是翻譯上的問題,便去看看原版是怎樣:
天主教英文版
God replied to Moses: I am who I am.* Then he added: This is what you will tell the Israelites: I AM has sent me to you.


基督教英文版
And God said unto Moses, I Am That I Am: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I Am hath sent me unto you.

英文版本是一點「自有永有」的意思都沒有。
明顯這是翻譯時的用字不準確,產生誤讀。

遠志明的原文不就是想更正「自有永有」其實是要指「我是我」嗎?

你有沒有冤枉了人?



原來你寫,讀都有障
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
14
 樓主| Djogchen 發表於 2015-3-6 05:05 | 只看該作者
beechan 發表於 2015-3-5 15:39
把出谷紀 3:14 譯作「自有永有」的,只是基督教的中文譯本用上。

如是翻譯上的問題,便去看看原版是怎樣 ...

非也!非也 你似乎沒有讀到前面的文,首先你要知道耶和華為何要說:-I am who I am ?那是因為摩西自己沒有信心去說服那些以色列人是誰打發他們離開埃及,那是耶和華暗示自己是天上天下為我獨尊,那是一個無限的神,這個是神的"體",如果用"自在"來形容,那是"用",不是"體",廣東話就是九吾答八,再用"我是",那就是煲了一鍋漿糊粥
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
15
beechan 發表於 2015-3-6 06:58 | 只看該作者
Djogchen 發表於 2015-3-6 05:05
這個是神的"體",如果用"自在"來形容,那是"用",不是"體",廣東話就是九吾答八,再用"我是",那就是煲了一鍋漿糊粥



?????你想講乜??
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
16
beechan 發表於 2015-3-6 07:02 | 只看該作者
Djogchen 發表於 2015-3-6 05:05
這個是神的"體",如果用"自在"來形容,那是"用",不是"體",廣東話就是九吾答八,再用"我是",那就是煲了一鍋漿糊粥



出谷紀第3 章,梅瑟是問上主,
梅瑟對天主說:「當我到以色列子民那裏,向他們說:你們祖先的天主打發我到你們這裡來時,他們必要問我:他叫什麼名字﹖我要回答他們什麼呢﹖」

以色列人是問這個神是叫甚麼名字。
不是問這個神是甚麼, 如何而來。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
17
 樓主| Djogchen 發表於 2015-3-6 07:08 | 只看該作者
beechan 發表於 2015-3-5 18:02
出谷紀第3 章,梅瑟是問上主,
梅瑟對天主說:「當我到以色列子民那裏,向他們說:你們祖先的天主打發我 ...

那你的意思是說以色列人根本不知道耶和華這個名字?
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
18
beechan 發表於 2015-3-6 07:14 | 只看該作者
Djogchen 發表於 2015-3-6 07:08
那你的意思是說以色列人根本不知道耶和華這個名字?

YHWH 是神第一次向梅瑟透露的名字。

出谷紀6:3 更寫清明了:
我曾顯現給亞巴郎、依撒格和雅各伯為「全能的天主,」但沒有以「雅威」的名字將我啟示給他們。

回復 支持 反對

使用道具 舉報

484

主題

8128

帖子

9368

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9368
19
 樓主| Djogchen 發表於 2015-3-6 07:15 | 只看該作者
beechan 發表於 2015-3-5 17:58
?????你想講乜??

甚麼是"體",甚麼是"用"如果你不明,你問一問永生版主
我手寫我心!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
20
beechan 發表於 2015-3-6 07:17 | 只看該作者
本帖最後由 beechan 於 2015-3-6 07:19 編輯

古代,人人都信有神,
河有河神,山有山神,天有雷神,有生育神,有健康神,有風調雨順神
根本沒有無神論者。
那時,冇人會問「神從何而來」這種當時是大白痴的問題。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-20 08:20

快速回復 返回頂部 返回列表