倍可親

回復: 8
列印 上一主題 下一主題

加菲貓語錄---2

[複製鏈接]

10

主題

107

帖子

27

積分

註冊會員

大一新生(四級)

Rank: 1

積分
27
跳轉到指定樓層
樓主
Bennyjiang 發表於 2004-11-25 05:49 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
加菲貓語錄

11.)Love is photogenic. It needs darkness to develop.
>   >愛情就象照片,需要大量的暗房時間來培養.(老外也保守要摸黑辦事,哈哈)
>   >
12.)Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats    >   >cause children.
>   >   後排座位上的小孩會生出意外, 後排座位上的意外會生出小孩.
>   >
13.)"Your future depends on your dreams." So go to sleep.
>   >   "現在的夢想決定著你的將來",所以還是再睡一會吧.
>   >
14.)There should be a better way to start a day than waking >   >   up every morning.
>   >應該有更好的方式開始新一天,而不是千篇一律的在每個上午都醒來.

15)"Hard work never killed anybody." But why take the risk?
>   >   努力工作不會導致死亡!不過我不會用自己去證明.
>   >
16.)"Work fascinates me." I can look at it for hours!
>   >   工作好有意思耶!尤其是看著別人工作.
>   >
17.)God made relatives; Thank God we can choose our friends.
>   >   神決定了誰是你的親戚,幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了餘地.
>   >
19.)When two's company, three's the result!
>   >   兩個人的狀態是不穩定的,三個人才是!
>   >
20.)A dress is like a barbed fence. It protects the premises >   >   without restricting the view.

>   >   服飾就象鐵絲網,它阻止你冒然行動但並不妨礙你盡情的觀看.
21.)The more you learn, the more you know, The more you know, the more you forget. The more you forget, the less you know. So why bother to learn.

>   > 學的越多,知道的越多, 知道的越多,忘記的越多, 忘記的越多,知道的越少, 為什麼學來著?
>
農婦,山泉,有點田。

50

主題

745

帖子

179

積分

貝殼網友一級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
179
沙發
陳家曄 發表於 2004-11-25 07:15 | 只看該作者
in my opinion ,there are some mistake in the translation,right????
回復 支持 反對

使用道具 舉報

119

主題

785

帖子

278

積分

有過貢獻的斑竹

留學博士后(十二級)

Rank: 3Rank: 3

積分
278
3
平安貝兒 發表於 2004-11-25 11:48 | 只看該作者
go on! go on! i like the fat cat so much!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

10

主題

107

帖子

27

積分

註冊會員

大一新生(四級)

Rank: 1

積分
27
4
 樓主| Bennyjiang 發表於 2004-11-25 22:52 | 只看該作者

to 陳家曄

Thanks for your instruction,but I think translation can not always follow permanent template.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

64

主題

251

帖子

99

積分

貝殼新手上路

本科畢業(五級)

Rank: 2

積分
99
5
Arron 發表於 2004-11-27 02:36 | 只看該作者
hehe,intereting!!!
but i think there is no need to put original after the topic,haha!!
i don't like it this way!!!
後悔是一種耗費精神的情緒。 後悔是比損失更大的損失, 比錯誤更大的錯誤。所以不要後悔。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

10

主題

107

帖子

27

積分

註冊會員

大一新生(四級)

Rank: 1

積分
27
6
 樓主| Bennyjiang 發表於 2004-11-27 08:22 | 只看該作者
Thanks in advance for your kindly instruction.You may know these sentence before, but the translation is done by me,these have been created for a long.I have been sent to may firends for relaxation. I only log in this system this month and issued here.
農婦,山泉,有點田。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

7

主題

82

帖子

20

積分

註冊會員

新新移民(六級)

Rank: 1

積分
20
7
HillOcean 發表於 2004-11-28 11:41 | 只看該作者
哦!Really?????????
Please forgive my misunderstanding!!!!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

10

主題

107

帖子

27

積分

註冊會員

大一新生(四級)

Rank: 1

積分
27
8
 樓主| Bennyjiang 發表於 2004-11-29 03:07 | 只看該作者
Do not use so many exclamation marks,it's no need.
For knowledge in brain can never be stolen.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

3

主題

131

帖子

28

積分

註冊會員

大一新生(四級)

Rank: 1

積分
28
9
Superralph 發表於 2004-11-29 06:07 | 只看該作者
You got a good temper, man! I believe you can do that!
Go ahead! Wish your new works more funny!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-11 07:59

快速回復 返回頂部 返回列表