倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

唯色的挺藏曆程

[複製鏈接]

11

主題

27

帖子

37

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
37
跳轉到指定樓層
樓主
kediue 發表於 2012-2-10 14:17 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
    唯色(藏語拼音:Cering Oiser,其本人使用 Tsering Woeser 的拉丁字母轉寫,1966年7月- ),全名茨仁唯色(意為「永恆的光輝」),漢名程文薩,中國藏族女詩人、作家。生於拉薩,籍貫四川甘孜德格。經歷1966年出生於文化大革命中的拉薩,從小在四川藏區和漢區長大。唯色的祖父是江津漢人 ,祖母是康區藏人。唯色的父親澤仁多吉通藏、漢雙語,年輕時隨解放軍入藏,病故前是拉薩軍分區副司令,母親為藏族日喀則地區貴族的女兒。因此唯色有四分之三的藏族血統和四分之一的漢族血統。

1988年7月,唯色從成都西南民族學院漢語文系畢業,當過《甘孜州報》記者。1990年回到西藏,長期擔任拉薩《西藏文學》雜誌編輯。

2003年1月,唯色撰寫的散文集《西藏筆記》由花城出版社出版。幾個月後,該書被當局查禁。唯色而後沒有接受編輯部的思想教育,不願做檢討而離開拉薩,並拒絕接受雜誌社編輯部其他工作委派,雜誌社編輯部的上級主管單位西藏自治區文聯將其作離職處理,並發表《西藏文聯關於唯色新作〈西藏筆記〉的審讀意見及其處理建議》對其進行批判。其後唯色即脫離國家事業單位體制,成為自由撰稿人。

2004年底,與中國作家王力雄結婚。

2006年,唯色將其父在文革期間拍攝的拉薩照片,與自己對這些照片的背景進行的採訪結果,整理成《殺劫》一書,在台灣出版,同時出版的還有收錄西藏文革口述歷史的《西藏記憶》,而這兩本互為表裡的書提供了前所未見的研究中國統治下西藏文革期間情況的影像和第一手素材。作者本人就前一書名解釋道:「『殺劫』是藏語『革命』的發音,而『文化』藏語的發音與漢語的『人類』發音相近。選擇『殺劫』兩字表明20世紀50年代以來的革命給西藏帶來的劫難;四十年前,又一場稱為『文化大革命』的革命席捲西藏。所以用漢語表達藏語中的『文化大革命』一詞,就成了對西藏民族而言的『人類殺劫』」。

2010年,唯色的博客、推特及Gmail郵箱密碼,星期二凌晨遭黑客攻擊。博客被刪除,推特頁面被惡意更改。而學者認為,攻擊者的背後可能是當局。
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-6 22:23

快速回復 返回頂部 返回列表