倍可親

樓主: montrealer
列印 上一主題 下一主題

李陽的瘋狂英語把我樂瘋了!

關閉 [複製鏈接]

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
41
Adelyn 發表於 2006-1-10 02:14 | 只看該作者
note (You selected a wrong word if you use this verb to represent Chinese "ZHU YI[/COLOR]", sometimes you cannot directly translate Chinese into English, use LOOK better than note, ) , the original sentence was "Nikki nearly managed to give me a heart attack just now." you didn't understand this sentence at all. you wouldn't ask this question if you read the sentence with context and thought about the ideas behind.

yes. it is "note", i meant it.  again, you don't read well. and you don't even remember what you said less than 24 hours back.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

95

主題

529

帖子

276

積分

貝殼網友二級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
276
42
 樓主| montrealer 發表於 2006-1-10 02:24 | 只看該作者
did you show another version "A few month ago, when i was asked to make a public speech in English, I was shocked like getting a stroke." to your native english speaker mentors?

now you compare your own words appeared in this thread and another related thread:

(1) "A few moments ago, I nearly got a heart attack WHILE I was asked to make a speech in English."

(2) Well, I almost had (用過去時表明真的差一點得心臟病,有癥狀了) a heart attack〖心臟病發作;心臟麻痹〗a few moments ago, when I was asked to speak in English. I guess I didn't have one, fortunately, because I am still standing here firmly on my feet〖仍好端端地站在這裡〗.

好吧,剛才當我被要求講英語時,我差一點心臟病複發----(是複發,就是確有病,但他是開玩笑的,所以要用虛擬語氣才合適). 我想正因為(BECAUSE)我站在這裡所以沒得心臟病.-----(BECAUSE是上下有因果關係,站著和心臟病有因果關係嗎?典型的中式英語翻成英文,但美國人和英國人不認為有這種因果,頂多PROOF或DEMONSTRATE我沒得心臟病)

(3) Well, I almost had ("had" means he exactly experienced, but he didn't. Here he just made a kidding. I will say "I would have a heart attack") a heart attack〖心臟病發作;心臟麻痹〗a few moments ago, when I was asked to speak in English. I guess I didn't have one, fortunately, because (Standing here is the reason of no heart attack? no logical relationship! so remove "because", just simply say, I am standing here, or since I am standing here! I am still standing here firmly on my feet〖仍好端端地站在這裡〗.
is there a substantial difference between "I almost had a heart attack" and " I nearly got a heart attack" that would make one expression be misunderstood?

now what is that fuss you made with Li Yang? you retained the past tense-- shot yourself with a bullet right on the head; you replaced had with got, and almost with nearly, after producing all the shameless red banners and the deafening noises-- shot yourself with another two bullets on the two arms, non fatal

--- You didn't get it.[/COLOR]
************************
" Well, I almost had (用過去時表明真的差一點得心臟病,有癥狀了) a heart attack〖心臟病發作;心臟麻痹〗a few moments ago, when I was asked to speak in English. I guess I didn't have one, fortunately, because I am still standing here firmly on my feet〖仍好端端地站在這裡〗.

好吧,剛才當我被要求講英語時,我差一點心臟病複發----(是複發,就是確有病,但他是開玩笑的,所以要用虛擬語氣才合適). 我想正因為(BECAUSE)我站在這裡所以沒得心臟病.-----(BECAUSE是上下有因果關係,站著和心臟病有因果關係嗎?典型的中式英語翻成英文,但美國人和英國人不認為有這種因果,頂多PROOF或DEMONSTRATE我沒得心臟病)

(3) Well, I almost had ("had" means he exactly experienced, but he didn't. Here he just made a kidding. I will say "I would have a heart attack") a heart attack〖心臟病發作;心臟麻痹〗a few moments ago, when I was asked ",
I just did analysis.[/COLOR]
*******************

I jus rewrited it that I assumed I were Li Yang [/COLOR] (How could I know what exactly he wanted to say!"[/COLOR] :

I nearly got a heart attack.... If you read the context carefully[/COLOR].

By the way, if you use "NOTE", then the content is not note.[/COLOR]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

95

主題

529

帖子

276

積分

貝殼網友二級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
276
43
 樓主| montrealer 發表於 2006-1-10 02:33 | 只看該作者
"A few month (Li says MOMENT) [/COLOR] ago, when i was asked to make a public speech in English, I was shocked like getting a stroke."
------------ I don't see any difference between your version and Li's saying except "MONTH".

I was shocked = I got a shock.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

95

主題

529

帖子

276

積分

貝殼網友二級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
276
44
 樓主| montrealer 發表於 2006-1-10 02:39 | 只看該作者
It was very possible that he was shocked in the first beginning that he was asked to deliver a speech in English but just a few sconds later he clamed down and reluctantly started this difficult job. That's why he made so mistakes in this very short speech. otherwise he could prepare it in advance.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

95

主題

529

帖子

276

積分

貝殼網友二級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
276
45
 樓主| montrealer 發表於 2006-1-10 02:52 | 只看該作者
Let's STOP here, I didn't say your version was not GOOD.It might be BETTER.[/SIZE]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
46
Adelyn 發表於 2006-1-10 05:05 | 只看該作者
montrealer, i see you have made an effort. i would like to stop here and leave you alone. but i have found you made inqueries. so i post my answers to your previous postings. it took me some time to dig up words i normally won't say and i am a^fraid that i will not be able to respond to you for the next several hours.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
47
Adelyn 發表於 2006-1-10 05:09 | 只看該作者
please don't mix an intermediate step in an (how do you count analysis? (it is Chinese) [/COLOR] analysis with the final result. please read the sentence that contains "feeling a shock" and the parargaph where the sentence is. the final result is a suggestion to use a verb different than (either different from or other than, no different than) [/COLOR] that used by Li Yang and you, and a (an) indefinite expresion modifying the verb (n I didn't get it, is English?.[/COLOR]

for your record, analysis is countable.

for "different from" and "different than", please go find a good source, either online or in print, for explanation.

the rest are just typos. the type of errors i constantly make and i don't care to leave them there. but i still want to thank you for pointing them out.

p.s., please read carefully your reading reports posted on this board. it is not meant to discourage you, but i do think you should go over your manuscripts once more to see if there is anything that can be improved.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
48
Adelyn 發表於 2006-1-10 05:14 | 只看該作者
Sometimes I prefer to use Chinese. Why not? WE ARE CHINESE. Langauage is used to communicate.

i suspect that you still feel inconvenient to use english so you go back to your old safe way to write. montrealer, rest assured you are safe here to practice english. you are welcomed to express your ideas and thoughts in english here. this is a place for practicing. there will be no excessive nitpicking of details, i guarantee you.

if you do want to teach english on this board, you should state your intention at the beginning of your postings. it is very important that you let others know your intention. your statement will help others to decide if they should join in to play your games.

finally, either you come here to practice your english or to teach others a lesson, you should take note that you are one member of this board and you are not privileged to take advantage of other members. since i am not here for teaching, i will not pick on your errors even when i have seen them. but i have a job here to moderate the activities of the visitors who choose to speak by posting on the board, so i will have to interfere when i find irregularities. you have records for using dirty language against other members on this board in the past. this time, when i saw that you became excited and opened up a new thread showing red banners with high pitched "trumpeting notes", i got in and worked to absorb some of your energy that i feared could be worse if let go. of course, you can see that i am really not good at this. but i see that you now can speak normally. there will not be much need for me to check here frequently and stay in contact with you. (no offending thank you for the peace you return to me (as i do need it).
回復 支持 反對

使用道具 舉報

95

主題

529

帖子

276

積分

貝殼網友二級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
276
49
 樓主| montrealer 發表於 2006-1-10 05:55 | 只看該作者
Everybody has the right to express his opinions. If you don't like it, you can delete it. It is your responsibility since you are the editor of this board. It is your job.It is not my business. I don't care. I have no intention to do any intensive job. I just do some casual work here.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

95

主題

529

帖子

276

積分

貝殼網友二級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
276
50
 樓主| montrealer 發表於 2006-1-10 05:59 | 只看該作者
I don't care what you think. I don't want to waste my time.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

95

主題

529

帖子

276

積分

貝殼網友二級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
276
51
 樓主| montrealer 發表於 2006-1-10 06:03 | 只看該作者
you have records for using dirty language against other members on this board in the past. this time, when i saw that you became excited and opened up a new thread showing red banners with high pitched "trumpeting notes", i got in and worked to absorb some of your energy that i feared could be worse if let go. of course, you can see that i am really not good at this. but i see that you now can speak normally. there will not be much need for me to check here frequently and stay in contact with you. (no offending

---- I can quit this board if you want and if you think are something.[/[/SIZE]COLOR]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

95

主題

529

帖子

276

積分

貝殼網友二級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
276
52
 樓主| montrealer 發表於 2006-1-10 06:54 | 只看該作者
Do you think I can learn real ENGLISH here since somebody thinks he is really something? Life is fun! Don't be serious and don't be silly! Don't teach others. You teach me but simultaneously saying it is a rule that nobody teaches nobody. Don't do this! This is website. If you fear to lose face, why you didn't avoid it in the first place! Do you think only you can post garbage to misguide other people? My god! Sometimes I write Chinese just because I AM CHINESE and want to communicate with SOMEBODY clearly while I speak and write English in an English environment during my full day of 8 work hours. Please remember, language is only a type of communication tools.

I didn't teach NOBODY! I didn't force NOBODY to accept my vakues! I didn't recommand NO learning materials to NOBODY![/COLOR] I learned something more than English while I did two degrees in canadian university--- That is democracy[/COLOR]! Fortunately, I successfully survived in Canadian society, for example, I have the right to criticize Prime Minister[/SIZE]!.

Don't go crazy just because I made you lose face if you did think I pissed you off and make you lose your GRACIOUS FACE! Let me flatter you---Your English is good! is really really good, perfect! But if you go crazy, just GO!, It is your CHOICE[/SIZE]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

95

主題

529

帖子

276

積分

貝殼網友二級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
276
53
 樓主| montrealer 發表於 2006-1-10 07:41 | 只看該作者
Let me explain (to) you that " You are really something " in English is positive which means you are some unusual and is not as the same as in Chinese " NI bu Shi Ge Dongxi!" or "Ni suan shi mo dong xi! [/SIZE]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

95

主題

529

帖子

276

積分

貝殼網友二級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
276
54
 樓主| montrealer 發表於 2006-1-10 09:35 | 只看該作者
p.s., please read carefully your reading reports posted on this board. it is not meant to discourage you, but i do think you should go over your manuscripts once more to see if there is anything that can be improved.

If you indicate "Tang Poetry 77", please list those errors under that thread. You are welcome to correct the errors. Every body is welcome. But before you do it, just go to library and borrow the book. You may borrow another book about how to write summaries and abstractions.It might be a little bit literal and professional job.[/COLOR]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
55
Adelyn 發表於 2006-1-10 15:45 | 只看該作者
a few words to montrealer:

no hard feeling, my friend. in real world, i am just an ordinary person like you are and i will definitely not engage in a debate with you. however, in this cyberspace, we are all anonymous that we feel freer to express our feelings and exchange personal ideas, in positive or negative ways depending on our mood and ability to control. but we should remember that this is a virtual world and is different from our daily life. most noticeably, when we speak our thoughts aloud, we unconsciously know that we are personally safe because we are anonymous. however, we may have forgotten at times that other fictitious persons in this fictitious world enjoy the same anonymity as we do and can sling mud back at us if we do on them. so if we don't like to get dirty often surfing on the 'net, we should watch ourselves for what we will say, and more importantly, what will be our mood when we say to all the others that can hear us. sometimes, a cyberspace person is bound with some duties so he is more visible and can hence be prohibited from involving in the mud slinging that other surfers enjoy freely. fortunately he still has means to express his feelings, happy or sad, e.g., to use his verbal ability to influence in a more subtle way that doesn't break the rules. this is all because the internet provides us with the same benefit: freedom and fairness. and for the same reason, we love the internet, even get addicted to it, for the many exciting experiences it offers.

here in the English Garden of Backchina, we have a warm family environment for our visitors. occasionally, there are incidents that are in odd with the environment we are maintaining. but it is always like a ripple with its disturbance wavefronts fading and everything will return to normal soon after. as a moderator here, i work with my colleagues, bluepolish and cwjjzhou, to provide services to the board. we are all volunteers, just wanting to do something for our folks at home in china and overseas.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

34

帖子

11

積分

註冊會員

初過語言關(三級)

Rank: 1

積分
11
56
QQFarmer 發表於 2006-1-10 18:50 | 只看該作者
Since my childhood, I have always believed that Mr. Li is a clown, who has unintentionally proven me right time and time again.
Losing all hope is freedom.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

7

主題

83

帖子

29

積分

註冊會員

初過語言關(三級)

Rank: 1

積分
29
57
TheYeti3 發表於 2006-1-14 04:32 | 只看該作者

Li Yang

I have heard a lot about this famous and successful businessman and motivational speaker. (Notice I did not say he is an educator.)  I have not looked at his teaching materials so I cannot judge how good they are. However, a man is the company he keeps, so perhaps what his lieutenants do could be a reflection of what he is really like.
Several years ago, one of his top brass wrote a fairy tale that a graduate of their school moved a professor at Duke University to tears because this student was able to recite all 4 volumes of the New Concept in English. The reason for the professor's emotional outburst was that he was ashame of not being able to recite anything in spite of his prestigious position.  Come on! Since when is a professor in western universities considers regurgitation as important to academic achievement? Had he not been able to publish a paper, and this Chinese student had, he might have felt ashame (he would probably have not received his tenure to start with.)  New Oriental School uses this story to rally their faithfuls, and to perpetuate the myth that all you need to master English is to memorize 4 volumes of the New Concept in English. How convenient it is for the teachers to only need to teach, day in and day out, year in and year out, from the same and restricted set of material.
   Like many other cram schools, New Orient massively hype their teaching staff. Any teacher is a "famous teacher" (ming-si); any slightly more famous teacher is an "internationally known"  master; and anyone in important positions is a "da-si" (grand master/guru.)  This hype can sometimes boomerang on themselves. Take for example one particular teacher whom they hailed as the genius of composition. In her "model" essay, she wrote "cars consume oil." By golly, if my car starts buring oil, I would have an expesive valve job on hand. "Oil" is Chinglish for gasoline/petrol.
  Now, I do make a lot of mistakes myself. But I am not an English major, a professional translator, or, least of all, a   later-day Messiah with hundreds of thousands of followers who looked upon me as their savior from the hell of learning English. They are not instructed to "recite" my writing as models.
  Sure, teachers do make mistakes. But most teachers do not put themselves up on pedestals as demi-gods. When you shout yourself hoarse in public on how good you are, you better deliver the goods.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

126

主題

1046

帖子

409

積分

貝殼網友三級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
409
58
霜之哀傷 發表於 2006-1-14 10:09 | 只看該作者
lol..his method of learning english is just crap. and he has an awfully thick accent.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

3

帖子

1

積分

註冊會員

小留學生(一級)

Rank: 1

積分
1
59
冷眼觀天下 發表於 2006-1-15 00:37 | 只看該作者
送交者: TheYeti3 01/14/06, 04:32 發表於 情回中國主題社區 查看[TheYeti3]個人專輯
Sure, teachers do make mistakes. But most teachers do not put themselves up on pedestals as demi-gods. When you shout yourself hoarse in public on how good you are, you better deliver the goods.[/COLOR]


According to your rule:

A football fan must play football as professional as a full-time football player when he shouts in public 「good shoot」 or 「bad shoot」.

A movie fan must perform as good as a movie star when he publishes comments like 「good performance」 or 「 bad performance」.

A music fan must play as good as a professional musician when he shouts in public 「the musician plays too bad」.

An ordinary person criticizes his government in public must be as powerful as a political leader.
…….

What weird logic you follow! Shameless you!

Do you have the ability of basic judgment?

Since you have not read any material of Li, how dare you shamelessly SHOUT so much  in public as you look like a super man? Did you deliver or have you ever delivered any of your goods? You prove yourself like a clown when you shamelessly shout in public and make such a naïve joke!

Do you really think Li 「FAMOUS」?  Do you adore famous people?

Tell you the truth Li is less popular than 「Fu Rong Jian Jian」 in Mainland China. Look at your taste!  Look at your poor IQ. Please say something after thinking about it in several minutes in your small brain of lack of oxygen.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
60
Adelyn 發表於 2006-1-15 12:50 | 只看該作者
honestly, i am quite detached from what is happening back at home in china. i only heard that li yang was a phenomenon because of his famed "be crazy" method to learn english. i don't know what exactly that is. when i read his eorror-ladden public speech note, however, i wasn't surprised. on the contrary, i felt it just as i would have expected: if he didn't grow up or spend a long time living in an english speaking country (or wasn't an english major that received rigorous training), how could he speak that well? but he should really have his speech note polished by a native english speaker, or equivalent. it is [I]irresponsible[/I] to leave a crap like that there to ruin an otherwise sound learning package! anyway, to my relief is that, in the previous 17 chapters, he compiled good english sentences and categorized them into topics. it still remains a myth why he included that stupid 18th chapter in his lecture notes.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-16 13:33

快速回復 返回頂部 返回列表