|
|
包博開始著手研究航道清理公司的商業計劃。這個商業計劃本來應該是他們寫。但包博知道就是讓他們寫,他們也寫不出個所以然了。所以上次他和董厚明說「商業計劃你不用擔心,我來幫你寫」。
包博翻看著以前開會的筆記。上次董厚明提到港務局的航道清理工程可以一年有兩個億之多。如果都吃下來,就算按董厚明所說的每年20%的凈利率算,一年的凈利潤也有2,000多萬。1,000萬投資一年就收回來了。那麼如何提高產能呢?靠現在這三艘挖泥船肯定不行。要去再搞兩條大噸位的挖泥船才行。這個行業沒辦法,邊際效益和邊際成本是成線性關係的。
挖泥船也不便宜。買船太貴,佔用資金太大,不如租船,以融資租賃的方式租船。花錢少,馬上就可以把船租來投入生產。融資租賃是世界上的通行做法。不過租賃的保證金也大概要幾百萬。包博想這筆錢可以用銀行貸款。
所以合資公司成立后的第一件事情就是要立刻把挖泥船租來。這個事情現在就要準備了。至於租什麼型號的挖泥船,哪國的船,這些事情要問董厚明。他懂業務。業務上的事情由他管,資本運作的事情包博管。
第二件事情,包博在盤算的是投資退出的問題。航道清理公司的是一個很掙錢的企業,而且是旱澇保收。只要蓬海港運行一天,航道清理公司就有工程做。但它卻不可能有持續的增長。如果今年作兩億的工程,明年仍然是兩個億的工程,明年不可能增長到三個億。第一沒有那麼多的工程可做,第二邊際成本是固定的,多作一個億的工程就要多花相應的錢去買生產設備——挖泥船。這種商業模式的公司不是華爾街最喜歡的,華爾街喜歡高增長的公司。所以這種公司如果上市的話,股票也不會有什麼大的作為。那麼怎麼辦呢?不上市投資怎麼退出呢?把公司賣掉?不可能,港務局也不幹。這麼掙錢的企業怎麼能賣呢?包博想如果是這樣,那不如用航道清理公司做一個支點,用從航道清理公司掙到的錢再投資另一個高增長的公司,拿那個公司上市。
包博花了兩三天的時間,大致寫了一個方案。看了自己的方案,包博顯得信心十足。
星期四晚上,都快夜裡12點了。包博正在家裡上網,忽然董厚明來電話了。從包博手機上的來電顯示看,他不是用他的電話打過來的。
董厚明在電話里說:「孫總,你明天有事情嗎?如果沒事,我過來。你來接我一下,好嗎?」
包博說:「沒問題,到哪裡去接你?幾點?」
「趙公口的長途汽車站,我坐大巴過來。大概4點多到吧。快到了我會給你打手機的。其他事情咱們見面談。」說完了,董厚明就掛線了。
包博心裡納悶,他每次來北京都是自己開車過來,而且他也有司機啊?估計是他車壞了。不對啊,航道清理公司有好幾輛車呢。他車壞了可以開別人的車嘛?而且怎麼不用他自己的手機打電話呢?手機沒電了?挺蹊蹺的。算了,不管什麼原因了。明天見了面就知道了。包博心裡想:這幫小子有事情永遠是在最後一分鐘才通知他。如果他星期五真的有事情,肯定措手不及。他這麼晚通知他要來,還要安排明天晚上去的地方。
包博在想,那麼明天晚上帶他去哪裡呢?聽他的口氣肯定有事情要談,但包博不想在自己的辦公室談。而且這次也應該好好招待董厚明一下。上次去蓬海是董厚明招待的包博。董厚明這種人不喜歡那種只擺花架子、好看不中用的地方,要去就要去有「實實在在內容」的地方。想來想去,包博想起來了,對!就去韓文革那裡。昌平的「花塔山莊」。肯定能讓董厚明大開眼界,同時談事情也方便。
包博趕緊拿起電話,給韓文革打電話:「喂,老韓啊?」
那邊韓文革馬上聽出是包博來了:「唉,Bob,怎麼樣?還好嗎?」
包博說:「老韓,我明天帶個朋友過來,你給關照一下。」
韓文革說:「沒問題。有什麼要求嗎?」
包博說:「你把上次那個特別能喝酒的小丫頭給我留著,再給我找一兩個能瘋能鬧的小姐,再給我留一個好點的房間。我有事情要談,所以最好找個安靜點的地方。」
韓文革問:「你來幾個人啊?兩個?好了!你明天過來就是了。我把『見山樓』的房間留給你。那裡是最好的房間,又特別安靜。」
「那好,謝謝了。咱們明天見。」包博掛了電話。
星期五下午,包博自己開車到趙公口長途汽車站接了董厚明。董厚明一個人什麼也沒帶,在腋下夾了一個「大款包」就來了。
包博和董厚明握手,兩個人已經像老朋友一樣了。董厚明上了車。
包博不敢走東三環。星期五下午東三環是北京最大的「停車場」,肯定要堵車。於是他開車沿著南三環向西,然後上了西三環向北。一路開到了航天橋,到了這裡就開始堵車了。星期五傍晚的三環路處處都是「停車場」,再加上這幾天北京天氣不好,有霧,所以三環上幾乎沒有不堵車的地方。包博只能耐著性子隨著車流慢慢移動。
董厚明問包博:「咱們今天去哪兒啊?」
包博說:「咱們到昌平去吃野味去。這個地方以前是陳希同、王寶森的點。你去了肯定喜歡。」
董厚明一聽去陳希同、王寶森的地方,來了精神:「真的啊?那好,那好!」
包博說:「保證你滿意。」說著臉上露出了壞笑。董厚明「哦」了一聲,也會意地笑了。
董厚明又說:「今天是萬聖節啊?要不是你給我發郵件我還不知道呢?我兒子他們說要到一個韓國同學家去過萬聖節呢。現在的小孩子真是西化啊,也過起萬聖節來了!哦,對了,你沒給美國家裡打個電話?其實我要是早知道今天是你們美國人的萬聖節,我就不過來了。讓你好好過個節,有什麼事下星期再說。」
包博看了一下表,說:「還早,現在美國才早晨5點多。等晚上再打吧。董總,你別那麼客氣。這萬聖節是小孩子過的節。我還挺高興你能來呢,否則我一個人過節多冷清啊。」
正說著,包博的手機響了,一看號碼是張小姐從辦公室打過來的。包博問:「張小姐,What』s up?(什麼事?)」
張小姐有點怯生生地問:「老闆,你在聽收音機嗎?……沒有啊?……那你能把收音機打開嗎?」
包博以為有什麼重大新聞呢,打開了車上的收音機,問:「什麼新聞啊?在哪個台?」
「你把音量開大一點?」包博為了讓張小姐在電話那邊聽到車上的收音機的廣播,所以把收音機的音量開得很大。張小姐在電話那邊聽著包博調台,說:「哦,不是這個台,是調頻台,……下一個,……嗯,再下一個。就是這個,就是這個。」
這時電台里一個溫柔優美的女聲伴隨著柔軟的背景音樂正在說:「這裡是北京音樂台,97.4兆赫,感謝大家收聽我們周末的特別節目。」
男播音員的嗓音年輕飄逸,不象「趙老師」那麼渾厚深沉。他說:「……今天我們收到了一位姓張的小姐的點歌。她想為她的朋友——一位充滿對女兒慈愛的父親點一首歌,這首歌的歌名叫『Butterfly Kisses』。」儘管播音員的英文不太準確,聽上去象在念漢字」把特府來、剋死「,但讓人聽懂還是沒問題的。
女播音員繼續解釋說:「『把特府來、剋死』的意思是說用眼睫毛在別人的面頰或是睫毛上拍打,是一種大人親熱孩子的舉動,我們暫且把它翻譯成『蝴蝶之吻』吧。」
她的聲音越來越帶有感情:「美國鄉村歌手鮑勃•卡萊歐在他女兒16歲生日的前夕,看著女兒已長大成人,不久就要遠走高飛,感慨萬千,寫下了這首令人蕩氣迴腸的歌曲。鮑勃以沉穩柔情的嗓音,伴以吉他委婉動聽的和弦,深邃真情地唱出了蘊藏在他內心深處的偉大的父愛。歌中唱到一個父親對女兒從小到大成長過程中的許多美好時光的回憶,他回憶起第一次帶女兒去騎馬……回憶起女兒第一次給他做蛋糕……讓他最難忘最感動的就是每天晚上睡覺前給女兒的『蝴蝶之吻』。同時他也想到將來女兒結婚時的情景。當他想到女兒婚禮后就要改為夫姓;在婚禮上,當他深情地望著女兒的時候,女兒問爸爸在想什麼,爸爸無限感傷地說,『我不知道,我只是感到我將從此失去我的寶貝女兒』……;最後女兒給了爸爸一個『蝴蝶之吻』,就象小時候爸爸吻她那樣……女兒說,『爸爸,你別哭』……」女播音員講到最後這句話的時候,她的嗓音已經開始顫抖,語帶哽咽了。
男播音員馬上接過話筒,同樣深情地說:「這是1997年美國最流行的鄉村歌曲,現在已經成為美國人婚禮上必不可少的經典歌曲。張小姐希望通過我們的節目,祝福天下所有女兒的父親能象歌中的父親一樣幸福;祝福天下所有父親的女兒能象歌中的女兒一樣快樂。下面就請欣賞『Butterfly Kisses』。」
收音機里吉他的前奏響了起來,一個沙啞的嗓音唱道……
「There's two things I know for sure.
有兩樣東西我十分清楚
She was sent here from heaven,
她是上天賜於我的恩物,
and she's daddy's little girl.
她是父親的寶貝小女兒。
As I drop to my knees by her bed at night,
夜晚,我曲膝跪在她的床前,
she talks to Jesus, and I close my eyes.
我閉著雙眼聽她與耶穌交談。
And I thank God for all of the joy in my life,
我感謝上帝賜予了我生命這麼多的快樂
But most of all, for……
而這絕對大部分的快樂來自於……
Butterfly kisses after bedtime prayer.
睡前禱告后的蝴蝶之吻
Stickin' little white flowers all up in her hair.
在她的頭髮上插得滿是小白花
『Walk beside the pony daddy, it's my first ride.』
『幫我牽著我的小馬,爸爸,這可是我第一次騎馬。』
『I know the cake looks funny, daddy, but I sure tried.』
『我知道我做的蛋糕樣子很可笑,爸爸,可我真的儘力了。』
Oh, with all that I've done wrong,
哦,儘管我作了不少錯事,
I must have done something right
但我一定也作對了一些什麼
to deserve a hug every morning,
這樣才配得上每天早上的擁抱,
And butterfly kisses at night.
和每天晚上的蝴蝶之吻。
…… ……
…… ……
Standing in the bride room just staring at her,
站在新娘的房間里,我只是獃獃地望著她,
She asked me what I'm thinking, and I said "I'm not sure,
她問我在想什麼,我說「我不知道,
I just feel like I'm losing my baby girl."
我只是感到我將失去我的寶貝女兒。」
Then she leaned over.......and gave me.......
然後她貼近我,給了我一個.......
Butterfly kisses, with her mama there
蝴蝶之吻,她的媽媽就在旁邊
…… ……
…… ……
I couldn't ask God for more, man, this is what love is
我不能再向上帝要求更多,這就是愛
I know I've gotta let her go, but I'll always remember
我知道我必須讓她走了,但我將永遠記住
Every hug in the morning, and butterfly kisses……
早上的每個擁抱,還有那蝴蝶之吻……」
包博聽到這裡已經是滿眼淚花了。他對著電話說了聲「Thank you(謝了)」,放下了電話。 |
|