倍可親

樓主: 黛絹笛
列印 上一主題 下一主題

華理克:為什麼我可以信賴《聖經》?

[複製鏈接]

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15048
21
追求永生 發表於 2012-1-27 22:42 | 只看該作者
·八戒· 發表於 2012-1-27 07:25
但當你拿這個說是的時候,就「重要」啦  那個華理克如果老老實實的講經沒啥可說的,可他偏要拿經上根 ...

如果二者不符,是所謂科學的問題。不是聖經錯,而是人把自己的錯誤當成科學。科學不過是對神的創造所作的人的解釋,難道能比造物主更正確?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

150

主題

1萬

帖子

7525

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7525
22
·八戒· 發表於 2012-1-27 22:44 | 只看該作者
追求永生 發表於 2012-1-27 22:40
那麼神為什麼要允許不同的語言?

這也許你不能成為基督徒的原因之一。可是新約是希臘文寫的,你還是有 ...

不同的語言是「人」的話啊 當然,你把聖經也列入人的話,當然可以啦
回復 支持 反對

使用道具 舉報

150

主題

1萬

帖子

7525

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7525
23
·八戒· 發表於 2012-1-27 23:02 | 只看該作者
追求永生 發表於 2012-1-27 22:42
如果二者不符,是所謂科學的問題。不是聖經錯,而是人把自己的錯誤當成科學。科學不過是對神的創造所作的 ...

你這麼說你是認為那段聖經是錯誤的呢還是正確的呢? 難道科學發現錯了么?

那段聖經的原文根本沒有「圓」的意思,那牧師給「修改」了,是為了符合科學呢?還是為了替聖經打補丁呢?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15048
24
追求永生 發表於 2012-1-27 23:04 | 只看該作者
·八戒· 發表於 2012-1-27 09:44
不同的語言是「人」的話啊  當然,你把聖經也列入人的話,當然可以啦

語言是聖經的載體,當然是不同人的語言。你自己不也提到了兩種語言嗎?

神創造和允許語言的目的之一就是為了作為載體和人交通。你以為是沒有神的目的就可以一直存在呀。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

150

主題

1萬

帖子

7525

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7525
25
·八戒· 發表於 2012-1-27 23:20 | 只看該作者
追求永生 發表於 2012-1-27 23:04
語言是聖經的載體,當然是不同人的語言。你自己不也提到了兩種語言嗎?

神創造和允許語言的目的之一就 ...

這麼說你認為聖經是人的話嘍,而且不同語言的人,神的「指示」也是不同的

基督教、猶太教兩個不同的神,當然兩種語言啦 後來基督教又發展出更多的神,語言不同,可以理解啦
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15048
26
追求永生 發表於 2012-1-27 23:25 | 只看該作者
·八戒· 發表於 2012-1-27 10:02
你這麼說你是認為那段聖經是錯誤的呢還是正確的呢? 難道科學發現錯了么?

那段聖經的原文根本 ...

人總結的東西有百分之百絕對正確的嗎?

你說的是翻譯問題,聖經無誤不是指譯本。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

150

主題

1萬

帖子

7525

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7525
27
·八戒· 發表於 2012-1-27 23:28 | 只看該作者
追求永生 發表於 2012-1-27 23:25
人總結的東西有百分之百絕對正確的嗎?

你說的是翻譯問題,聖經無誤不是指譯本。

但你們卻拿譯本說是啊 而且還專拿那些原文沒有的東西說是。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15048
28
追求永生 發表於 2012-1-27 23:54 | 只看該作者
·八戒· 發表於 2012-1-27 10:20
這麼說你認為聖經是人的話嘍,而且不同語言的人,神的「指示」也是不同的

基督教、猶太教兩個不同 ...

你這是由末逐本,捨本逐末。

我們認識神是從神的話語開始,也就是從神的做工和啟示開始,而不是從自己的經驗和知識開始。因此聖經是基礎是根本。不是從這個根本出發,說了半天都沒有實際意義,頂多是相對正確而已。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5

主題

135

帖子

201

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
201
29
沒完沒了 發表於 2012-1-27 23:57 | 只看該作者
本帖最後由 沒完沒了 於 2012-1-27 23:58 編輯
·八戒· 發表於 2012-1-25 22:27
一派胡言  牧師們總愛用那本「翻譯」的聖經來「解釋」,可惜,只要你一對照聖經原文你就發現,原文 ...


本人不是專家。隨便找了一下。一家之言而已。

Isaiah 40:22 Paleo-Hebrew 原文:
הישב על־חוג הארץ וישביה כחגבים הנוטה כדק שמים וימתחם כאהל לשבת׃

翻譯:
strong's transliteration    Hebrew     English
3427 [e] hay·yō·šêḇ         הַיֹּשֵׁב֙          sits
5921 [e] 『al-                   עַל־             above
2329 [e] ḥūḡ                   ח֣וּג            the circle
776 [e]   hā·』ā·reṣ,           הָאָ֔רֶץ          of the earth
3427 [e] wə·yō·šə·ḇe·hā   וְיֹשְׁבֶ֖יהָ         inhabitants
2284 [e] ka·ḥă·ḡā·ḇîm;      כַּחֲגָבִ֑ים       grasshoppers
5186 [e] han·nō·w·ṭeh      הַנּוֹטֶ֤ה         stretches
1852 [e] ḵad·dōq             כַדֹּק֙           A curtain
8064 [e] šā·ma·yim,         שָׁמַ֔יִם          the heavens
4969 [e] way·yim·tā·ḥêm  וַיִּמְתָּחֵ֥ם        and spreads
168 [e]   kā·』ō·hel              כָּאֹ֖הֶל          A tent
3427 [e] lā·šā·ḇeṯ.           לָשָֽׁבֶת׃         to dwell

人活著,學問是虛的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15048
30
追求永生 發表於 2012-1-27 23:57 | 只看該作者
·八戒· 發表於 2012-1-27 10:28
但你們卻拿譯本說是啊  而且還專拿那些原文沒有的東西說是。

對我們來說,譯本的可靠性足夠我們學習了。因為翻譯也是在神的掌管之下。儘管如此,聖經無誤不是針對譯本而言。也就是說,譯本有可能有錯。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
31
拎不清 發表於 2012-1-28 00:04 | 只看該作者
回復 追求永生 13樓 的帖子

我看的是和合本。可是這個版本有「保羅,巴拿巴二使徒」你卻不同意。這是神的話嗎?為什麼別的中文版聖經卻把「二使徒」刪了?到底那一本是對的?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

150

主題

1萬

帖子

7525

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7525
32
·八戒· 發表於 2012-1-28 00:05 | 只看該作者
追求永生 發表於 2012-1-27 23:54
你這是由末逐本,捨本逐末。

我們認識神是從神的話語開始,也就是從神的做工和啟示開始,而不是從自己 ...

但是,「基礎」本身被證明是錯的啊 所以那個牧師才會用「翻譯」的聖經來為那個錯誤打補丁啊。除非你認為現在科學發現的地球是圓的,宇宙不在「鍋蓋」上是錯誤的
回復 支持 反對

使用道具 舉報

17

主題

2692

帖子

1504

積分

三星貝殼精英

Rank: 4

積分
1504
33
BenAl 發表於 2012-1-28 00:11 | 只看該作者
本帖最後由 BenAl 於 2012-1-28 00:14 編輯

回復 追求永生 30樓 的帖子

譯本可能有錯?你不是讀的原本吧(況且原本是哪本?)?也就是說你讀的可能錯了?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15048
34
追求永生 發表於 2012-1-28 00:13 | 只看該作者
本帖最後由 追求永生 於 2012-1-27 11:14 編輯
拎不清 發表於 2012-1-27 11:04
回復 追求永生 13樓 的帖子

我看的是和合本。可是這個版本有「保羅,巴拿巴二使徒」你卻不同意。這是神的話 ...


誰刪的你找誰要理由呀。

同時,我們說聖經無誤是指聖經原稿。翻譯是有可能出錯的。但是你也不能就肯定說翻譯是錯的。這要有很多考據,而且結果也是相對的。唯一可靠的方法就是將來見神面的時候問清楚。

所以先確定自己得救再說吧。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
35
拎不清 發表於 2012-1-28 00:16 | 只看該作者
回復 追求永生 30樓 的帖子

譯本可能有錯,是你不只一次所說,那就不值得看。古語有「一顆老鼠屎壞了一鍋粥」。那就要問你,你看過原本嗎?沒看過,你就不知道譯本錯在那兒,就不必再引用譯本的聖經了。那可能不是神的話而是撒但的話了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15048
36
追求永生 發表於 2012-1-28 00:18 | 只看該作者
本帖最後由 追求永生 於 2012-1-27 11:19 編輯
BenAl 發表於 2012-1-27 11:11
回復 追求永生 30樓 的帖子

譯本可能有錯?你不是讀的原本吧(況且原本是哪本?)?也就是說你讀的可能錯 ...


這有什麼大驚小怪的。譯本可能有錯,所以基督徒要學習原文,要幾本聖經對照看,否則不就只看一個譯本就行了。

但是即使有錯,也不影響基本信仰的建立,對於不信的來說,關鍵是理解和接受這些基本的內容,而不是借口可能有錯,而拒絕神的救贖。

而且不信的人是對神的根本拒絕,這時談什麼譯本可能有錯是沒有任何意義的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
37
拎不清 發表於 2012-1-28 00:21 | 只看該作者
在神的掌管下會有錯?因為翻譯也是在神的掌管之下。儘管如此,聖經無誤不是針對譯本而言。也就是說,譯本有可能有錯。 ,這可是你說的。
你這帖是不是要封了吧
回復 支持 反對

使用道具 舉報

17

主題

2692

帖子

1504

積分

三星貝殼精英

Rank: 4

積分
1504
38
BenAl 發表於 2012-1-28 00:21 | 只看該作者
本帖最後由 BenAl 於 2012-1-28 00:24 編輯

回復 追求永生 36樓 的帖子

嘿嘿,要幾本聖經對照看,不一樣的地方腫么辦?以哪一本為準?

另,原文你看得懂嗎?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15048
39
追求永生 發表於 2012-1-28 00:22 | 只看該作者
·八戒· 發表於 2012-1-27 11:05
但是,「基礎」本身被證明是錯的啊  所以那個牧師才會用「翻譯」的聖經來為那個錯誤打補丁啊。除非你 ...

認為基礎有錯是你的想法。不是基督徒的想法。即使你認為有錯,你也可以接受你認為不錯的地方呀。你是這樣嗎?

想找到你認為十全十美的東西,我看你這輩子是沒有什麼指望的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15048
40
追求永生 發表於 2012-1-28 00:25 | 只看該作者
拎不清 發表於 2012-1-27 11:21
在神的掌管下會有錯?因為翻譯也是在神的掌管之下。儘管如此,聖經無誤不是針對譯本而言。也就是說,譯本有 ...

神掌管萬事。罪是錯的一種,有限也可以造成錯誤。這些都是在神的掌管之下發生的。你自己先理順了這些認識再說的吧。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-5 20:39

快速回復 返回頂部 返回列表