|
原帖由 Cityfarmer 於 2007-10-17 20:20 發表
不過話說回來,Chinglish又怎樣,歐洲有Gerglish, 亞州還有Singapore English, 美國還有黑人英語,英語本身也不斷的接納其他的語言的表達方式,說不定若干年後,Chinglish也廣為接受了。我一直認為文化決定語言 ...
呵呵, 偶也同意你的觀點. 語言這東西, 沒有什麼標準. 誰強勢誰就是標準. 弱勢的必須適應強勢. 如果哪天咱們華人強大了, 別人就得跟咱們學華文!!
日本人韓國人英文比偶們還慘, 可是他們有自信, 國家強(人均).
東歐人英文也很慘, 可是其他歐美人有耐心聽.
偶們華人如果英文說不好, 人家沒有那個耐心, 會失去很多機會.隨著偶們實力增加, 講得不好, 他們也得耐心適應偶們.
不過, 如果能說得地道一點豈不更好?
偶得標準: 自己能懂別人, 也讓別人聽得懂自己. 口音就不強求了! |
|