倍可親

再說先秦文中的「是」

作者:澳洲雪梨子  於 2022-10-30 07:07 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:讀書札記|通用分類:文史雜談


再說先秦文中的「是」

 

雪梨子

 

昨天撰一篇「是」孰「斯」的短文引用了楊伯峻先生對論語》、《孟子春秋左傳「是」與「斯」的用法冀望大家借這個網路熱搜的機會讀讀自己祖先流傳下來的文明經典

 

從在下所瀏覽的那些為「斯」爭辯文章以及評論看感覺99%的評論者沒有讀過孟子的完整一章90%的小編沒有完整讀過孟子但他們很有理竹簡帛書中沒有發現「是人」--慚愧的很筆者也沒有見過帛書竹簡也沒有能力時間和興趣去查詢但這方面的專家學者楊伯峻先生1909-1992)應該見過但在他的著作看來」在孟子中大部分用法都是「這」」之意毋需特地註釋這也是他們那代學人的共識如有顛覆性的考古發現怎麼沒有指出或者他的門人指出

 

因上篇拙作匆忙只有結論

孟子全文三萬五千三百七十多字中」出現了209其中表示「此」的意思達112--分別代詞86和形容詞26。也就是說在「天將降大任於是人也」中「這」的用法佔一大半53.6%。

 

未有引用一些孟子「是」的用法的例句先抽空摘引一些並稍做評述

 

孟子·梁惠王章句上中有個孟子開示齊宣王的故事他以齊宣王不忍殺牛祭鍾而用羊來代替之事講述人的不忍之心

曰:「無傷也,乃仁術也,見牛未見羊也。君子之於禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠庖廚也。楊伯峻翻譯孟子說百姓這樣誤解沒有什麼關係王這種不忍之心正是仁愛道理就在於王親眼看見了那隻牛卻沒有看見那隻羊君子對於飛禽走獸看見它們活著便不忍心再看到它們死去聽到它們悲鳴哀號便不忍心再吃它們的肉君子把廚房擺在遠離自己的場所就是這個道理

 

此段的第一個「是」就是代指之前所說齊宣王以羊換牛的這件事如果沒有一點讀古文的基礎訓練在抄寫輸入此段就完全可能理解「是乃仁術也」為倒裝句乃是仁術也但結果卻是一樣的翻譯成「這正是仁愛呀」只是今人將代詞「是」理解是動詞「是」如同將英文中的「it」當成了「is」豈不荒謬


日本覆刊元代至正年間的論語

 

論語」共出現54其中指示代詞指示形容詞--表達意分別37次和6佔比79.6%大家都熟悉的是可忍也孰不可忍也」即是

 

其實只要認真通讀過論語》、《孟子》(含註釋兩遍以上的人絕不會說出那些「理直氣壯」但日後不得不刪帖並痛恨有些人將之截屏的話--假如這些小編評論者尚存羞恥心

 

如果更進一步讀點春秋左傳》,那麼了解「是」在左傳中出現很多很多主要是」之意具體有

a) 用於此人這個人虞叔有玉虞公求旃弗獻既而悔之周諺有之:「匹夫無罪懷璧其罪」。吾焉用此其以賈害也乃獻之又求其寶劍叔曰無厭也無厭將及我遂伐虞公故虞公出奔共池桓公·傳10.4

b) 代指事物寡人寡人僖公·傳4.1)--此處有」風馬牛不相及「的典故有興趣者可查閱不錄。

c) 代指地屍女於宣公·傳12.2)--罵人話我在此地收你的骨頭於是「在此地」而不是連接詞「於是so」

d) 代指時間孫文子自不敢舍其重器於衛。(成公·傳14.5)--自從此時開始

 

當然還有其他作為定語聯繫性動詞結構助詞等應用「此」之意是最多的但若片語「是以」是用」和「是故」則就相當於「因此」了

 

如果細心的看官見到「寡人是問」與當下常用的「唯你是問」是否同源答案是肯定的寡人是問」就是古文中典型的倒裝「寡人問是」」就是「此」的意思因此... ...的結構就是來源於先秦左傳的說法流傳至今而不是某些教材輔導書所說的「是」是語氣助詞無意義

 

當今網路世界謬誤穿的快被匡正的可能也快雖不及謬種流傳更快任何一個有羞恥心的人都會知恥而後勇任何一位有智慧的人都會停止錯訛的傳播

 

當然發覺自己幾十年的印象是錯的覺今是而昨非彷佛否定了自己的大半輩子的確會很難受但是否可學陶淵明往者不可諫來者猶可追今後的日子裡多讀點有質量的書少看電視劇和網路垃圾文章呢

 

 

2022.10.29

 



高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-29 22:25

返回頂部