倍可親

雲雨滴滴奇勝奇 人生處處計連計

作者:change?  於 2025-9-16 07:15 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:博你一笑





兔孕
  俗傳孌童為兔,不知始於何時?襄陽韋生,豪族也。寵姬四人,分四院以居。后眷一童,名粲兒。終年不履內院,日與粲兒坐書室調笑為樂。又得仇十洲所畫《左風懷秘戲》,按譜行雲,照圖作雨。後庭花滿,視溫柔鄉不在釵叢中矣。

        西院姬名阿紫,美而黠,與粲兒通,而韋不知也。一日,韋他出,阿紫出簾下招粲兒私語曰:「自與君接后,紅潮不至者百日矣。主人經年不御,倘一旦臨蓐,諸婢子持我短長,寧仰藥以求死耳!子盍為我計。」粲兒曰:「我籌之熟矣,斷不誤卿!」

  亡何,韋自外歸,與粲兒共朝膳。甫一舉箸,顰眉捧腹,忽作嘔逆狀。韋急起擁之,曰:「昨晚花陰露坐,脫卿半臂,以致寒侵玉骨耶?」
       
       粲兒曰:「非也。自蒙君家雅愛,懷娠者三月餘矣!」韋大駭,繼而笑曰:「雄雞抱卵,牡馬生駒,今古未聞。子勿以此相戲。」

       粲兒曰:「君不知耶,我見君中年乏嗣,而又棄彼膏壤,耕我石田,何日芝生蘭茁?因私禱諸海棠祠下,願得轉男作女,為君延一線之祧。今果神明鑒察,早晚為君抱子,而猶以我言為戲乎?」

        韋大喜,拍背而語曰:「不入兔穴,焉得兔子?從此守株而待,不必更營三窟矣!」

   由是日復一日,將及阿紫分娩之期。粲兒曰:「生兒外寢,殊不雅觀,乞移我於內室。」

        韋商諸他姬,皆負氣不允。時阿紫託疾卧綉榻中,招韋與語曰:「自君貪戀頑童,三年不踐閨闥。今急而求之,無怪渠不應也。如欲居我西院,君必裹足如前,無許往來蹀躞,俟彼兔身後遣事可也!」

         韋笑曰:「汝擯我作門外漢,意欲藏盜於室乎?」阿紫曰:「彼弁而釵者,直可認作姊妹行耳。君如見疑,我亦何必瑣瑣?」韋出,與粲兒語。粲兒曰:「此善策也。男兒生產,本駭聽聞。今移我於西院,一旦臨盆,假言是紫娘所出,不至紛騰物議,貽後日佳兒之玷。」韋亦拍掌稱善,遂移粲兒於西院,自乃獨宿外廂。

  一夕,傳言粲兒腹痛大作,急喚家人往招收產。而呱呱-聲,房內誕麟兒矣。越半月,粲兒綳嬰孩而出。視其儀容,與粲兒酷肖,呼之曰「似娘兒」,而不知實似其父也。

       因粲兒無乳,囑阿紫以米汁飼之。而終日乳香噴濫,韋亦不詰其所自來。一切瑤環綉葆,皆取給於阿紫。偶有微恙,阿紫必令心腹婢抱入閨中,百方調護,韋以為不妒,轉羨其賢。嘗戲謂粲兒曰:「兔生鳥覆,真痴兒之福也!」粲兒亦戲曰:「撲朔迷離,雌雄莫辨,君亦顧兔而未能相鳥者矣。」

       后韋以淫慾無節,中道而殂,諸姬星散。粲兒與阿紫竟成夫婦。俟兒成立,收其遺產,遷居冠蓋里,稱富室焉。

  鐸曰:男子後庭生育,天下可廢婦人,俞華麓乃戲言耳。愚者以戲為真,卒至兔窟初成,鸞巢盡覆。舐豪而孕,實忘蹄者成其校也。

    《慎子》曰:「積兔於市,過而不視。」其齊家之微義乎?花下卯宮,草間兔種。怪父兮生我,誤踐其形;學母也天只,別通其竅。將乾化濕,化臭為奇。失肩背於當場,帖心腹於暗室。海底奮揮珠之爪,翻則為雲;腦後下刺繡之針,覆堪作雨。

      於是好龍狎客,鑽李狂徒,玩稚子於股間,屈英雄於胯下。偷開寶庫,虛張陽貸之弓;巧借南風,直送滕王之閣。始則食人餘唾,鑿鳥道以塗紆;繼且困我垓心,穿魚腸而甲透。差異女兒浦口,橫決紅潮;正喜童子場中,倒搴赤幟。深入不毛之地,幾忘傷股之凶。歷黃花谷之路難,懼黑松林之樹倒。拔篙而去,漁父出桃源洞乎;摩頂而來,居士聞木樨香否?而且華元棄甲,攪亂于思。鞏老閉關,郎當禿箭。回看鴻溝水溢,難尋廁上茅公;忙將秘篋符偷,權代床頭陳媽。真貽羞於牛後,亦見嫉於娥眉。嗟乎!白面郎君,兗兗穿褌之虱;黑臀公子,紛紛帶刺之蜂。妾婦道窮,男兒氣喪。所望鞠躬而退,出窮袴於車中;無復背道而馳,等牽船於岸上。服上刑則斷其雞尾,敢效被底鴛鴦;從末減則卻彼蒸豚,任泣河中魴鯉。蓋因小人難養,況兼女子身來。

      須知鑿井徒勞,還是耕田計穩。毋使艾豭入室,盜我婁豬;以至狡兔突圍,牽其犬子。前車可鑒,早提防東閣之奸;后戶難開,莫輕啟北門之鑰。

孌童指被當作女性玩弄的美男
在史書里往往特指為男權貴群體提供性服務的年輕貌美男子,並成為男色文化的概念之一

《諧鐸》是一部充滿詩意美的文言小說,它的詩意美是我們不可忽視的重要部分。《諧鐸》的語彙,就淺熟,避冷僻,借用了較多的《詩經》和《楚辭》用語,如青衿、鳩占、裊裊、迢迢、兮、嗚呼、矣。《屏角相郎》里便含有「傷心之讖,見乎詞矣」這樣的詞。這樣的詞使小說更富含生命力,生動形象,略懂文墨的人一看便知其意義。
《諧鐸》的詩意美不僅體現在其語彙的使用上,還體現在它的格式中。《諧鐸》中有大量的唐詩般對仗的結構,如《窮士扶乩》中的一段:「誤駕慈航海上回,風波涌斷講經台。年來說法成空相,願咒蓮池化酒杯。菩提露滴酒家缸,醉倒禪床氣未降。」看起來與七言詩的格式極為相似,讀起來朗朗上口。這種結構在描寫人物、情節、環境的時候都有大量的運用,為整個小說的詩意之美。
(二)富含口語色彩
《諧鐸》的語言不僅文采繽紛,且富含大量的口語。就如黃侃在評價曹植的詩時說:「文彩繽紛,而不離間里之質」,把這句評價用於《諧鐸》也並不為過,《諧鐸》語言的精彩繽紛自然不用言說,但同時《諧鐸》中所蘊含的口語也非常豐富。《諧鐸》和《聊齋志異》一樣,它們都是文言小說,然而它們所面對的群體是廣大的老百姓,作為一個消遣性的讀物它不可能滿篇的「之乎者也」。文言能夠提高文章的典雅性,但全是文言便不能激起讀者的閱讀興趣。有的人認為口語是俗語,不能登大雅之堂,但是在描寫人物時運用口語能精確的將人物的性格和行狀描繪出來,而文言卻做不到這一點。且縱觀歷史長河,沒有一位作家不是在向人民群眾學習語言,從群眾語言中汲取有營養的語料,從而豐富自己的語言,形成自己的語言風格,使自己的文章更有張力,同時能夠接近群眾生活,使群眾閱讀的時候更加簡單易懂。蒲松齡是文學史上第一個將口語大量的應用於文言小說的作家,後來的作家紛紛效仿,《諧鐸》就是運用口語較多的一部文言作品。 

《諧鐸》在眾多的《聊齋》仿作中自成一格,在內容和形式上的創新,使得它在當時和後世都獲得較高的評價,併產生了很大的影響。 

作者沈起鳳(1741—1802),字桐威,號萎漁,江蘇吳縣人。乾隆舉人,在安徽全椒縣、祁門縣作過訓導。善詞曲,是當時戲曲家,今存《報恩緣》《才人福》《文星榜》《伏虎韜》四部劇本。他最負盛名的還是筆記故事集《諧鐸》。


前言
卷―
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
狐媚
虎痴
雞談
獺祭
蟻封
龜鑒
兔孕
雉媒
屏角相郎
筆頭減壽
討貓檄
祭蠹文
隔牖談詩
垂簾論曲
考牌逐腐鬼
妙畫代良醫
窮士扶乩
老面鬼
遮眼神
燒錄成名
讀書貽笑
鏡戲
帖嘲
一錢落職
兩指題旌
酒戒
色戒
財戒
氣戒
俠妓教忠
雛伶盡孝
丐婦殉節
營卒守義
桃夭村
惡餞
奇婚
泄氣生員
換形乞丐
草鞋四相公
訟師說訟
泥傀儡
石贔屓
上清宮除妖
森羅殿點鬼
蘇三
葛九
奇女雪怨
達士報恩
夢中夢
身外身
香粉地獄
面目輪迴
能詩賊
識字犬
卷七
卷八
卷九
卷十
卷十一
卷十二
有根女
無氣官
鬼婦持家
鄙夫訓世
蟲書
獸譜
黑衣太們
巾幗幕賓
鮫奴
犬婢
棺中鬼手
鏡里人心
孟婆庄
車前數典
騾后談書
死嫁
生吊
術士驅蠅
壯夫縛虎
嘲吳蒙
賽齊婦
村姬毒舌
醮婦冰心
地師身後劫
節母死時箴
頂上圓光
眼前殺報
腦後淫魔
道人神相
和尚婆心
蟪蛄郡
蜣螂城
鬼嫖
神賭
夢裡家園
命中姻眷
臭桂
祥鴉
老僧辨奸
青衣捕盜
正士驅邪
惡客除淫
芙蓉城香姑子
掃帚村鈍秀才
三杖懲奴
盜師
鬼婿
病鬼延醫
北里
貧兒學諂
才士懲驕
卜將軍廟靈簽
怕婆縣令
搗鬼夫人
呂仙寶筏
大士慈航
奎垣真像
天府賢書 [5]


"不雅"之事,說的太高雅? 換個白話看看咋樣? 後面那個評論沒有翻譯,也不能翻譯,寫得太厲害了。

從古至今,喜好男色的大有人在,上至皇帝下至平民,不乏這龍陽之癖的,許多豪門巨賈甚至以豢養男寵為樂。而這被寵幸的俊美少年,俗稱兔兒,也叫孌童。

這個故事,就是一個兔兒,偷梁換柱,巧奪田宅美妾的故事,可以說是,異常離奇又大膽妄為。

故事摘自《諧鐸.卷一.兔孕》,鐸曰:男子後庭生育,天下可廢婦人,俞華麓乃戲言耳。愚者以戲為真,卒至兔窟初成,鸞巢盡覆。舐豪而孕,實忘蹄者成其校也。

話說,乾隆年間,襄陽商人韋樂,家財萬貫、富甲一方,是當地的一個名門望族。俗話說:飽暖思淫慾。韋樂在正妻亡故后,又娶了四房如花似玉的姬妾,可謂環肥燕瘦,各領風騷。

他每晚都流連於鶯鶯燕燕之中,享盡齊人之福。可他雖妻妾眾多,卻仍無子嗣,自己心中也不以為意。不過日子長了,他對女色逐漸膩煩了,便又養了個十六七歲的兔兒,名叫粲兒。

這粲兒生的是眉清目秀,皮膚潔白如玉、細膩如脂,比那些姬妾美得多。韋樂自得到粲兒以後,便整日與其調笑嬉戲,晚上也是「鴛鴦被底雙眠穩」。

後來,他偶然得到仇十洲所畫的《左風懷秘戲》一卷,於是,兩人便按譜行雲照圖作雨,儼然恩愛夫妻,一時間墮入溫柔鄉,便不想再出來了。

而韋樂的四房姬妾終日獨守空房,這其中有一房名叫阿紫,年齡和粲兒相仿,不僅容色艷麗,而且聰明伶俐,粲兒心中早就對她垂涎三尺。

因韋樂迷戀男色,將阿紫也拋在一旁,很久不與她親近,阿紫正是情慾初起,寂寞難耐之時,粲兒便趁韋樂出門時,借故和阿紫接近。

一來二去,阿紫按捺不住心中的寂寞,便與粲兒勾搭成奸,兩人得逢韋樂不在家的時候,便歡聚行樂,而韋樂戴了綠帽卻一無所知。

這天,阿紫突然對粲兒說:「自上次和你歡好之後,我的紅潮不至已有百餘天了,主人本就多年不育,倘若我大了肚子事情敗露,那還真不如死掉算了。」

粲兒思索良久,隨後說:「我已想好辦法,絕不會讓你受牽累。」說畢,便附在阿紫耳旁,阿紫聽完驚訝狐疑。但粲兒叮囑她照做就是了,阿紫便半信半疑的同意了。

待到午時,韋樂從外面辦事回來,與粲兒共進午餐。坐下不久,粲兒忽乾嘔不已,韋樂一見很是心疼:「莫不是受了風寒?」粲兒道:「不是的,其實自蒙您寵愛,我懷孕三月有餘了。」

韋樂一聽心中大駭,道:「雄雞孵蛋,公馬產子,聞所未聞,你可不要戲弄我。」

粲兒聽罷正色道:「您不知實情,我見您中年無子,又因寵我不近姬妾,心中焦急,便悄悄去海棠祠祈禱,願意轉男為女,為您延續血脈。而今神明鑒察,讓您抱子,您難道還以為我是在說笑嗎?」

韋樂聽了非常高興,道:「不入兔穴,焉得兔子,從此以後我就守株而待,不再另立三窟了。」於是,心中深信不疑,以後每日謝絕應酬,足不出戶,將粲兒侍奉的無微不至。

而阿紫此時也託病不出,天天待在自己的房中養胎,食用都由心腹婢女送來,絕不踏出房門一步。粲兒又逐漸在自己的腹部墊厚布,讓肚子每日漸大,韋樂見狀心中更是堅信無疑。

快到阿紫分娩之際,粲兒便跟韋樂說:「男子在外廂生產殊不雅觀,還請您能讓我進內室產子。」韋樂一聽也有些道理,便和幾個姬妾商議,要讓粲兒在她們的室中分娩,以掩人耳目。

沒想到其他幾個姬妾都覺得匪夷所思,都不讓粲兒住進去,唯有阿紫躲在被子里對韋樂說:「自您貪戀粲兒,三年都不曾到我們房中,現在前來相求,難怪姐妹們都不答應。要是想讓粲兒住在我房中分娩,除非您裹足如前,無事不許踏入我閨房一步,這樣我才能應允。」

韋樂一聽便笑道:「你讓我作門外漢,莫不是想在房中藏奸納盜?」阿紫聽罷怒道:「他懷有身孕,就如同我的姐妹一般,您若有疑就當我沒說過這話。」

韋樂聽罷便和粲兒商議,粲兒道:「以我看來,這不失為一個好辦法,男子生產本就駭人聽聞,現在若是讓我住在阿紫房中,一旦臨盆,便可假託是她所生,這樣也不至於讓外人說三道四,免得以後再污了孩兒的名聲。」

韋樂聽他說畢,覺得此言甚是,於是便依言讓粲兒住了進去,而自己卻獨宿於外面廂房中,無事也不敢進房中一步。日復一日,阿紫很快即將分娩。

有天晚上,韋樂正在房中看書,忽聽僕人匆匆來報,說粲兒在房中呼痛不已,已誕下麒麟貴子。韋樂聽罷欣喜若狂,急忙來到阿紫院前,還沒進去,卻見粲兒已頭纏布帶,抱著孩子迎在門口了。

待韋樂將孩子接過來一看,嬰兒面容、神情和粲兒十分相像。與其說是像「母親」,實際上是像父親。

因為粲兒沒有母乳,他故意當著韋樂的面囑咐阿紫,用米汁餵養孩兒。其實孩子一直都是吃阿紫的母乳,嬰兒周身乳香四溢,韋樂卻不覺有異。

孩子偶爾染上小病,阿紫必令心腹婢女,將孩子抱入她閨房中,百般調養呵護。韋樂看到阿紫不但不嫉妒粲兒,還對粲兒的孩子這麼好,以為是阿紫大度,稱讚她的賢惠。

韋樂還可玩笑說:「兔生孩子鳥來養,真是人間之福啊!」粲兒也開玩笑的說:「撲朔迷離,雌雄難辨。顧著兔子沒注意鳥啊!」

待一年後,孩子已咿呀學語,便叫韋樂為父,稱粲兒為似娘。又過了數年,韋樂因為淫慾無節制,壞了身體,中年早逝。不久,姬妾們便各自離散,唯有這孩子繼承了他家的遺產。

而粲兒和阿紫則結成了真夫婦,兩人舉家搬遷到別處,繼續繁衍子息,又成為了當地的豪門大戶,依然是富室巨族。


台灣需要右轉!共和黨將連續執政10年!Charlie Kirk事件追蹤



高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-9-22 00:44

返回頂部