倍可親

為什麼愛情對"鴛鴦"如此重要--鴨子的性戰爭

作者:change?  於 2025-2-4 02:48 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:詩詞書畫




桃花春水淥,水上鴛鴦浴。


出自晚唐韋莊《菩薩蠻》

  洛陽城裡春光好,
        洛陽才子他鄉老。
  柳暗魏王堤,此時心轉迷。
  桃花春水淥,水上鴛鴦浴。
  凝恨對殘暉,憶君君不知。

 這首詞是韋莊在公元九世紀(唐僖宗中和年間)避亂洛陽時的作品。韋莊客居洛陽,正是國家多事之秋,戰亂頻仍,民不聊生;自己則浪跡他鄉一事無成。所以詞一開頭,就以排比偶句寫景抒慨。上句寫景,洛陽多花,春光確實很好;下句抒慨,洛陽多才子,但他們卻因為生不逢時而垂老他鄉。洛陽的大好春光未能使之陶醉,反而觸發了他的隱憂,可見這位「洛陽才子」此時感慨頗深。這裡,「春光好」是淡寫,「他鄉老」卻是重筆,情景兩兩對舉,比照十分鮮明,以情景的反差表現了心理的反差,突出了「春光」卻在「他鄉」、雖「好」可惜已「老」的矛盾心境。明代戲劇家湯顯祖讀到這裡說「可憐可憐,使我心惻」(湯顯祖評本《花間集》卷一), 洛陽是詞人的第二故鄉,因而他對洛陽有著深厚的感情。此詞開頭,即疊用「洛陽」二字,而且突出地把它放在句首,就是這種感情的具現。「洛陽才子」是詞人自指,因為他的成名之作《秦婦吟》就是在洛陽寫的,並獲得了「秦婦吟秀才」的美譽。

魏王堤是魏王池與洛水相隔的堤岸,是唐時名勝之一。唐太宗李世民為了方便兒子李泰在東都洛陽聚會遊玩,特地將名勝洛水池賜給他,因李泰封魏王,此池后名為魏王池。


為什麼愛情對"鴛鴦"如此重要--彈道陰莖和螺旋陰道:鴨子的性戰爭

Ducks
耶魯大學的 Patricia Brennan 正在嘗試鼓勵雄性番鴨將其彈道陰莖發射到管中。

通常情況下,鴨子會將陰莖從內向外放在體內的一個囊內。到了交配的時間,鴨子的陰莖會向外爆發,勃起后長度可達 20 厘米,約為全身長度的四分之一。整個過程僅需三分之一秒,布倫南用高速攝像機記錄下了這一切。這可不只是奇怪的偷窺行為。鴨子的陰莖是一個很好的例子,它說明了性衝突影響動物身體的進化時會發生哪些奇怪的事情。

許多鴨子會形成持續整個交配季節的雄性和雌性結合。但競爭對手的雄性往往會暴力地強行進入雌性。為了在這些衝突中獲得優勢,公鴨進化出了巨大的螺旋狀陰莖,陰莖上布滿了脊狀物和向後指的刺,這使它們能夠將精子射入雌性體內比競爭對手更深的地方。考慮到 97% 的鳥類根本沒有陰莖,這些極端的陰莖就更加不尋常了。

但雌鴨已經發展出了應對措施。它們的陰道同樣長而彎曲,內襯有死胡同口袋和向相反方向彎曲的螺旋。它們是有機貞操帶,進化來限制雄性長生殖器的有效性。兩年前,布倫南表示,雄性陰莖最長的鴨子往往有陰道最複雜的雌性。現在,她發現了進一步的證據,表明這些複雜的生殖器是兩性長期戰爭的結果。

鴨子陰莖(和其他鳥類)的工作方式與人類不同。首先,它們在勃起時是靈活的。人類陰莖由於血液湧入而變硬;對於鴨子來說,這是淋巴的工作。最後,人類男性在交配前會勃起,但公鴨會將陰莖直接插入雌性的陰道。

這帶來了一個問題。要真正研究鴨子陰莖的力學原理,你不能只是給動物弄毛。你需要給它一些東西來交配。玻璃管的作用就在於此。布倫南使用了四種不同的形狀:直管;與雄性陰莖螺旋相匹配的逆時針螺旋;相反方向的順時針螺旋;以及具有 135 度急彎的管子,模仿雌性陰道中第一個小囊的位置。

布倫南將這些管子帶到了加利福尼亞州的一個商業養鴨場,那裡的番鴨為人工授精提供精液。她看著飼養員將一隻雌鴨和一隻好色的公鴨放在同一個籠子里,等待雄鴨騎上她。就在他準備交配時,布倫南用四根塗油的管子中的一根攔住了他,將它觸碰到一對敏感點,立即引發爆炸性勃起和射精。

她的視頻詳細展示了鴨子勃起的過程,包括陰莖不同部位外翻需要多長時間、射精速度有多快以及縮回附肢需要多長時間(大約 2 分鐘)。視頻顯示,公鴨很容易將陰莖射入直管和與螺旋方向相匹配的管子中。螺旋方向錯誤或彎曲成銳角的管子被證明更具挑戰性,並且大多阻止了公鴨完全勃起。


因此,母鴨陰道的形狀是一種物理屏障,可防止公鴨將其彈道陰莖射出到最大程度。它不會阻止公鴨射精(而 Brennan 試驗中的公鴨總是會射精),但它確實限制了精液沿陰道的沉積距離。

並非所有的雄性都受到這些防禦的同等嚴重打擊。那些雌性真正想交配的雄性會更容易。如果她喜歡的是雄性,她會擺出一個姿勢來表示她的接受,保持身體水平,並高高地抬起尾羽。她反覆收縮生殖道壁,讓它們放鬆足夠長的時間,以便中意的追求者能夠完全插入。

那些試圖強行與雌性交配的雄性得不到這樣的幫助,不得不進行激烈的掙扎。雌性可能無法抵抗這樣的挑逗,但她盤根錯節的陰道讓她能夠最終控制她當前伴侶的精子最終的去向。只有 3% 的鴨子後代是被迫交配而生的,這一事實表明雌性確實在這場兩性之戰中獲勝。顯然,重要的不是體型,而是她允許你如何對待它。


3 月 27 日星期四下午 4 點,北卡羅萊納州立大學動物學系將舉辦一場研討會,由耶魯大學的 Patricia Brennan 主持,主題為「鳥類生殖器的生物學:形式和功能」。Brennan 對水禽生殖器解剖學的研究揭示了雄性和雌性之間存在「性軍備競賽」。與 97% 的鳥類不同,雄性水禽有陰莖,長度「從半英寸到 15 英寸以上」。研討會將在 101 David Clark Labs 舉行。下午 3:45 將在大廳提供茶點。

分辨番鴨
【評論】老實說,在它們產卵之前很難分辨。就是這麼難。甚至連聲音都不能保證準確。番鴨的性別特徵和大小並不固定,這就是為什麼不同的視頻有不同的看法。每個視頻都是基於他們自己的番鴨……而且它們的性別特徵也不同。不過這種情況只發生在鴨子中的番鴨身上。其他物種很容易。


疣鼻棲鴨(學名:Cairina moschata),俗稱番鴨仔麝香鴨紅面鴨番鴨。另外,因為台式料理中的「薑母鴨」偏愛使用這種鴨類的肉做為主材,因此它們在台灣也俗稱薑母鴨。紅面鴨原產地為中南美洲一帶。在中國大陸早期曾被誤稱為「丹麥黑鶴」或「美洲鴛鴦

這種鴨類的最大特徵為臉處有紅色肉疣,故稱紅面鴨,黑色番鴨於荷西時期引進台灣,白色番鴨則於1962年起引進台灣,因較高經濟性及利用性為目前市場主力,是做為雜交肉鴨之父系之用。卵呈乾酪色。

一樣,疣鼻棲鴨與家鴨的雜交種並不具有生殖能力,雄性疣鼻棲鴨與雌性菜鴨雜交為二品種土番鴨,雄性疣鼻棲鴨與雌性改鴨(雄北京鴨×雌菜鴨)雜交為三品種土番鴨。

雌鳥

undefined
雄性

Shape of the Muscovy Duck
番鴨體型大、體重重,脖子很長,看起來像小鵝。它們的喙相當長,平滑地傾斜到額頭。尾巴相當長。雄性比雌性大;家養個體通常比野生個體大。

Color pattern of the Muscovy Duck

顏色圖案 野生番鴨大多為黑色。成年雄性番鴨翅膀上有大片白色斑塊;幼鴨翅膀上的白色斑塊小得多。在光線充足的情況下,黑色羽毛會呈現綠色光澤。家養番鴨和野生番鴨的翅膀上有大片白色至棕色斑塊。番鴨面部皮膚呈紅色,長有奇怪的疣狀突起。


Behavior of the Muscovy Duck
行為
野生番鴨是一種警惕的鳥類,它們通過在淺濕地中涉水覓食。馴養的番鴨在城市公園很常見,它們與其他鴨子混在一起,並接受公園遊客的施捨。

棲息地
野生番鴨生活在森林濕地中,在樹洞中築巢。它們在淺濕地、池塘和瀉湖中覓食。家養鴨在農場和公園中很常見。



韋莊

韋莊(約836年- 約910年),字端己,漢族,長安杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,晚唐詩人、詞人,五代時前蜀宰相。文昌右相韋待價七世孫、蘇州刺史韋應物四世孫。韋莊工詩,與溫庭筠同為「花間派」代表作家,並稱「溫韋」。所著長詩《秦婦吟》反映戰亂中婦女的不幸遭遇,在當時頗負盛名,與《孔雀東南飛》《木蘭詩》並稱「樂府三絕」。有《浣花集》十卷,後人又輯其詞作為《浣花詞》。《全唐詩》錄其詩三百一十六首。

《秦婦吟》是唐末五代詩人韋莊創作的長篇敘事詩。此詩借一位逃難的婦女之口描述了唐末黃巢起義時的社會亂象,反映了戰爭給人民帶來的深重災難。全詩情節曲折豐富,結構宏大嚴密,語言流麗精工,在思想與藝術兩方面都達到相當高的水平,為中國古代敘事詩樹立了一座豐碑。因在詩成當時就深受人們稱賞,詩人還得到「秦婦吟秀才」的雅稱。後人把此詩與漢樂府《孔雀東南飛》、北朝樂府《木蘭詩》並稱為「樂府三絕」,並認為它是唐代敘事詩繼杜甫「三吏三別」和白居易《長恨歌》之後的第三座豐碑。


秦婦吟
中和癸卯春三月1,洛陽城外花如雪2。
東西南北路人絕,綠楊悄悄香塵滅3。
路旁忽見如花人,獨向綠楊陰下歇。
鳳側鸞欹鬢腳斜,紅攢黛斂眉心折5。
借問女郎何處來?含顰欲語聲先咽6。
回頭斂袂謝行人7,喪亂漂淪何堪說!
三年陷賊留秦地,依稀記得秦中事。
君能為妾解金鞍,妾亦與君停玉趾。
前年庚子臘月五,正閉金籠教鸚鵡。
斜開鸞鏡懶梳頭8,閑憑雕欄慵不語。
忽看門外起紅塵,已見街中擂金鼓9。
居人走出半倉惶10,朝士歸來尚疑誤11。
是時西面官軍入,擬向潼關為警急。
皆言博野自相持12,盡道賊軍來未及。
須臾主父乘奔至13,下馬入門痴似醉。
適逢紫蓋去蒙塵14,已見白旗來匝地15。
扶羸攜幼競相呼16,上屋緣牆不知次。
南鄰走入北鄰藏,東鄰走向西鄰避。
北鄰諸婦咸相湊,戶外崩騰如走獸17。
轟轟昆昆乾坤動18,萬馬雷聲從地涌。
火迸金星上九天,十二官街煙烘烔19。
日輪西下寒光白,上帝無言空脈脈20。
陰雲暈氣若重圍,宦者流星如血色21。
紫氣潛隨帝座移22,妖光暗射台星拆23。
家家流血如泉沸,處處冤聲聲動地。
舞伎歌姬盡暗捐,嬰兒稚女皆生棄。
東鄰有女眉新畫,傾國傾城不知價24。
長戈擁得上戎車25,回首香閨淚盈把。
旋抽金線學縫旗,才上雕鞍教走馬。
有時馬上見良人26,不敢回眸空淚下;
西鄰有女真仙子,一寸橫波剪秋水27。
妝成只對鏡中春,年幼不知門外事。
一夫跳躍上金階,斜袒半肩欲相恥。
牽衣不肯出朱門,紅粉香脂刀下死。
南鄰有女不記姓,昨日良媒新納聘28。
琉璃階上不聞行,翡翠簾間空見影。
忽看庭際刀刃鳴,身首支離在俄頃29。
仰天掩面哭一聲,女弟女兄同入井;
北鄰少婦行相促,旋拆雲鬟拭眉綠30。
已聞擊托壞高門,不覺攀緣上重屋。
須臾四面火光來,欲下回梯梯又摧。
煙中大叫猶求救,樑上懸屍已作灰。
妾身幸得全刀鋸31,不敢踟躕久回顧。
旋梳蟬鬢逐軍行,強展蛾眉出門去。
舊里從茲不得歸32,六親自此無尋處。
一從陷賊經三載,終日驚憂心膽碎。
夜卧千重劍戟圍,朝餐一味人肝膾33。
鴛幃縱入豈成歡34?寶貨雖多非所愛。
蓬頭垢面眉猶赤35,幾轉橫波看不得。
衣裳顛倒語言異,面上誇功雕作字36。
柏台多半是狐精37,蘭省諸郎皆鼠魅38。
還將短髮戴華簪,不脫朝衣纏綉被。
翻持象笏作三公39,倒佩金魚為兩史40。
朝聞奏對入朝堂,暮見喧呼來酒市。
一朝五鼓人驚起,叫嘯喧呼如竊語。
夜來探馬入皇城,昨日官軍收赤水。
赤水去城一百里,朝若來兮暮應至。
兇徒馬上暗吞聲,女伴閨中潛生喜。
皆言冤憤此時銷,必謂妖徒今日死。
逡巡走馬傳聲急,又道官軍全陣入。
大彭小彭相顧憂41,二郎四郎抱鞍泣42。
沉沉數日無消息,必謂軍前已銜璧43。
簸旗掉劍卻來歸44,又道官軍悉敗績。
四面從茲多厄束45,一斗黃金一斗粟。
尚讓廚中食木皮46,黃巢機上刲人肉47。
東南斷絕無糧道48,溝壑漸平人漸少49。
六軍門外倚殭屍50,七架營中填餓殍51。
長安寂寂今何有?廢市荒街麥苗秀。
采樵斫盡杏園花52,修寨誅殘御溝柳53。
華軒綉轂皆銷散54,甲第朱門無一半。
含元殿上狐兔行55,花萼樓前荊棘滿56。
昔時繁盛皆埋沒,舉目凄涼無故物。
內庫燒為錦繡灰57,天街踏盡公卿骨58!
來時曉出城東陌,城外風煙如塞色。
路旁時見游奕軍,坡下寂無迎送客。
霸陵東望人煙絕59,樹鎖驪山金翠滅60。
大道俱成棘子林61,行人夜宿牆匡月62。
明朝曉至三峰路63,百萬人家無一戶。
破落田園但有蒿,摧殘竹樹皆無主。
路旁試問金天神64,金天無語愁於人。
廟前古柏有殘枿65,殿上金爐生暗塵。
一從狂寇陷中國66,天地晦冥風雨黑67。
案前神水咒不成,壁上陰兵驅不得。
閑日徒歆奠饗恩68,危時不助神通力。
我今愧恧拙為神69,且向山中深避匿。
寰中簫管不曾聞,筵上犧牲無處覓70。
旋教魘鬼傍鄉村71,誅剝生靈過朝夕。
妾聞此語愁更愁,天遣時災非自由。
神在山中猶避難,何須責望東諸侯72!
前年又出楊震關73,舉頭雲際見荊山74。
如從地府到人間,頓覺時清天地閑。
陝州主帥忠且貞,不動干戈唯守城。
蒲津主帥能戢兵75,千里晏然無犬聲76。
朝攜寶貨無人問,暮插金釵唯獨行。
明朝又過新安東,路上乞漿逢一翁77。
蒼蒼面帶苔蘚色,隱隱身藏蓬荻中78。
問翁本是何鄉曲79?底事寒天霜露宿80?
老翁暫起欲陳辭,卻坐支頤仰天哭81。
鄉園本貫東畿縣82,歲歲耕桑臨近甸83。
歲種良田二百廛84,年輸戶稅三千萬。
小姑慣織褐絁袍85,中婦能炊紅黍飯。
千間倉兮萬絲箱,黃巢過後猶殘半。
自從洛下屯師旅86,日夜巡兵入村塢87。
匣中秋水拔青蛇88,旗上高風吹白虎89。
入門下馬若旋風,罄室傾囊如卷土90。
家財既盡骨肉離,今日垂年一身苦91。
一身苦兮何足嗟,山中更有千萬家。
朝飢山上尋蓬子92,夜宿霜中卧荻花93!
妾聞此老傷心語,竟日闌干淚如雨94。
出門惟見亂梟鳴95,更欲東奔何處所?
仍聞汴路舟車絕96,又道彭門自相殺97。
野色徒銷戰士魂98,河津半是冤人血99。
適聞有客金陵至,見說江南風景異。
自從大寇犯中原100,戎馬不曾生四鄙101。
誅鋤竊盜若神功,惠愛生靈如赤子102。
城壕固護教金湯103,賦稅如雲送軍壘。
奈何四海盡滔滔104,湛然一境平如砥105。
避難徒為闕下人106,懷安卻羨江南鬼107。
願君舉棹東復東108,詠此長歌獻相公。 [1] [9]

詞句註釋
1.中和癸卯:即唐僖宗中和三年(883)。
2.花如雪:指楊花(柳絮)隨風飄舞似飛雪。
3.香塵:本指女子踏起之塵土,此泛指路行人踏起之塵土。
4.鳳側鸞欹(qī):女子頭飾顛倒不整。
5.紅:額頭脂粉,借指額頭。攢:斂,聚。黛:畫眉所用之黛石,借指眉。
6.含顰(pín):皺眉頭。
7.斂袂(mèi):整衣袖,向對方表示敬意。
8.鸞鏡:妝鏡。
9.擂金鼓:指非昏曉之時而擂響金鼓,以示警急。
10.倉皇:神色慌張。
11.朝士:朝中官員。
12.博野:博野軍。
13.須臾:片刻。主父:婢妾對主人之稱呼。
14.紫蓋:代指皇帝。此指唐僖宗。蒙塵:蒙被塵土。多以此比喻帝王流亡或失位,遭受垢辱。此指唐僖宗逃離長安。
15.白旗:黃巢軍之軍旗。匝地:遍地。
16.羸(léi):瘦弱,此指病弱者。
17.崩騰:倉皇亂竄。
18.轟轟昆昆:轟轟,眾多車輪滾動聲。「昆」同「混」,嘈雜聲。暗示黃巢軍人長安之聲容陣勢。
19.十二官街:長安城中十二條大街。烘炯:煙火升騰的樣子。
20.脈(mò)脈:凝目注視。
21.宦者流星:指宦者星,屬天市垣,共四星。《後漢書·宦者傳序》:「宦者四星,在皇位之側」。全句謂星宿呈災難之象。
22.紫氣:祥瑞之氣,為帝王之兆。帝座移:帝座,即帝位。指唐僖宗出奔逃亡,緣氣亦隨。
23.台星:星名,即三台星,對應人間三公之位。
24.傾國傾城:美女容貌絕倫。不知價:貴重得無法計價。
25.戎車:兵車。
26.良人:丈夫。
27.剪秋水:眼波如剪取的秋水般明澈。
28.新納聘:新受聘禮,指剛訂婚約。
29.支離:分離。俄頃:片刻。
30.拭眉綠:擦掉所描眉樣。
31.全刀鋸:刀鋸,即刑具,意謂保全性命於刀鋸之下。
32.舊里:故鄉。
33.人肝膾(kuài):細切的人肝。
34.鴛幃:猶鴛帳,指洞房。
35.眉猶赤:西漢末,樊崇起兵反王莽,兵皆畫眉作紅色,當時稱「赤眉賊」。
36.雕作字:面上刺字。
37.柏台:御史台之別稱,漢御史府植列柏樹,故稱。
38.蘭省:秘書省。
39.象笏(hù):象牙朝笏,大臣上朝所執手板,書事其上以備遺忘。三公:周以太師、太傅、太保為三公,以後代有改變,但都為朝廷官員之最高職位。
40.金魚:唐制,五品以上官員佩魚符,外盛以袋,三品以上魚袋以金飾之,稱金魚袋。兩史:指宰相。
41.大彭小彭:「大邦小邦」的諧音,即大奴小奴。指黃巢部屬。
42.二郎四郎:一說指黃巢及其弟黃揆,一說泛指黃巢軍首領。
43.銜璧:指兵敗投降。
44.簸旗掉劍:搖晃旗幟,舞動佩劍,寫黃巢軍得勝后之得意狀態。
45.厄束:指長安城被圍困。
46.尚讓:黃巢軍首領之一。
47.機:同「幾」,桌案。刲:割。
48.東南斷絕:東南糧道斷絕,唐代長安糧餉依靠東南江淮地區轉輸。
49.溝壑漸平:謂死人日多,填滿溝壑。
50.六軍門:唐六軍所駐之門。
51.餓殍(piǎo):餓死之人。
52.杏園:長安名勝,位於曲江以西。
53.修寨:謂黃巢軍為築城守工事,而砍伐御溝上所植之楊柳。
54.華軒綉轂(gǔ):裝飾華美之車。
55.含元殿:唐大明宮中之正殿。
56.花萼樓:唐興慶宮西南之花萼相輝樓。
57.內庫:皇宮之府庫。
58.天街:帝都之街道。
59.霸陵:即灞陵,西漢文帝陵,在長安東南三十里。
60.驪山:山名,又名藍田山,在今陝西臨潼縣東南,為唐華清宮所在地。
61.棘子林:荊棘林。
62.牆匡月:謂行人夜宿無房頂,而月可直接照射之四堵牆框內。
63.三峰路:指華山之路。
64.金天神:華岳神。唐玄宗先天二年(713)封華岳神為金天王。
65.殘枿(niè):樹木經砍伐而後再生枝杈曰枿。此指華岳廟前古柏殘敗情景。
66.中國:國中,指京都長安。
67.晦冥:昏暗。
68.閑日:平日。徒:徒然,白白。歆:鬼神享用祭品。奠饗恩:以祭品祭祀鬼神之恩。
69.愧恧(nǜ):慚愧。
70.犧牲:祭祀時用的整豬整羊等類祭品。
71.魘(yǎn)鬼:天復五年張村行魘人妖術,以謀度日之資。
72.東諸侯:函谷關以東之藩鎮,此指淮南節度使高駢。
73.楊震關:即潼關。
74.荊山:山名,在今河南靈寶縣閿鄉南。
75.戢(jí)兵:約束士兵。
76.晏然:平安。
77.乞漿:討水喝。
78.蓬荻(dí):蓬草蘆葦,指雜草。
79.鄉曲:鄉里。
80.底事:何事。
81.卻坐支頤:又坐下,以手托腮。
82.東畿(jī)縣:今河南省新安縣。
83.近甸:近郊。
84.廛(chán):古代一廛為二畝半,二百廛為五百畝,此非實指,極言其田地之多。
85.褐絁袍 [9]:粗布、綢料所制之袍。
86.洛下:洛陽。屯師旅:駐紮唐官軍。
87.村塢(wù):村莊。
88.秋水拔青蛇:秋水、青蛇皆指劍之光芒顏色,此借喻為寶劍。
89.白虎:指白虎旗。
90.罄室傾囊:搜盡室內,倒光囊中的物品。罄,盡。
91.垂年:暮年。
92.蓬子:草籽。
93.荻花:結穗的蘆葦。
94.闌干:橫七豎八的樣子。
95.亂梟:亂飛之貓頭鷹。
96.汴路:汴水一帶之水陸交通線。
97.彭門自相殺:彭門即今江蘇徐州。自相殺,是指徐州牙將時溥奉武寧軍節度使支祥之命進討黃巢,時溥副將陳瑤殺害支祥,時溥又誅陳瑤,舉部叛亂,后又與泗州于濤兵爭事。
98.野色:士兵野外宿營所見之荒涼景色。
99.冤人血:指冤死於唐軍內部兵爭之士兵鮮血。
100.大寇:指黃巢軍。
101.戎馬:軍馬,借指戰事。四鄙:四邊。
102.生靈:此指百姓。赤子:嬰兒。
103.金湯:金城湯池,比喻城池堅固。
104.四海盡滔滔:天下因戰事頻仍,動亂不已,似水之滔滔滾滾。
105.湛然:清澈。一境:此指金陵。砥:磨刀石。
106.闕下:京城。
107.懷安:希望安定。
108.舉棹(zhào):行船。棹,划船工具,形狀和船槳差不多。

白話譯文
中和癸卯年春三月,在洛陽城外,雖然花依然盛開,但四方路上都沒有行人,故此也沒有塵土揚起。忽然看見楊樹下有一個女人在歇腳。她頭髮蓬鬆,鬢腳不整,皺緊眉頭,好像很悲哀的樣子。我問姑娘從何處來。女郎在未回答之前,聲音先就抽咽了。後來回頭對我說:「我是因為兵亂流落到這裡來的。在長安城裡淪陷了三年,至今還記得那邊的情況。如果你願意為我解鞍下馬,在這裡休息一會兒,我也可以為你停留一會兒講講我的經歷。
前年臘月初五早上,我打開了鏡盒,還懶得梳頭,獨自靠著欄干,正關起籠子教鸚鵡說話。忽然看見門外塵土飛揚,接著又看見街上有人在打鼓。居民們都慌慌張張地走出門來,上朝辦公的官員都趕回家來,還懷疑他們所聽到的消息不確。這時西邊有官軍開拔進城,打算調到潼關去擔任警備。同時有消息傳來:京都禁衛部隊博野軍已頂住了敵人,敵人一時不會打進城。誰知道我家主人騎馬趕回來,失魂落魄猶如醉人。他說:『看見皇帝已逃難出城,敵人的白旗已經遍地都是,衝進城來了。』
人們都扶老攜幼互相呼喚著,上屋爬牆,手足無措,東躲西藏,屋子裡是一片混亂。門外是兵馬馳突,倉皇亂竄像奔走的野獸。車輪滾滾像嘈雜的雷聲從地下湧上來一樣。皇城裡起火了,長安城中十二條大街,煙火升騰。太陽西下無光,上帝無言默默凝視。陰雲暈氣重重包圍,宦者星宿呈災難之象。皇帝改換居住的地方,紫氣也跟著遷移,台星也被敵人的妖光所拆散了。
家家流血如泉水湧出,處處冤聲震天動地。舞伎歌女,甚至小孩,都被拋棄。東鄰美女眉妝剛剛畫好,容貌傾國傾城。被軍人擁上戎車擄掠去了,回首香閨淚流滿面。轉身就得抽拉金線學習縫製軍旗,又得跨上雕鞍被人教學騎馬。有時在馬上看到丈夫,也不敢回頭看,只有淚空留。西鄰少女就像仙子一樣,眼波如秋水,妝成后只對鏡欣賞,年紀很輕,兩耳不聞窗外事。一個軍人突然跳上她家台階,動手動腳要污辱她。她因不肯受辱不肯出門,可憐紅粉佳人死在賊人刀下。南鄰女人不知她姓什麼,是剛剛娶過來的新婦。在琉璃階上行走腳步輕細無聲,在翡翠簾間只見到隱約的影子。忽然看到庭院中刀劍之聲,頃刻之間已經身首分離。她的姐妹仰天掩面大哭,一齊跳入井裡。北鄰少婦匆忙準備逃走,立即卸掉首飾與妝容。但是軍人已經來敲擊房門了,情急之中爬上重屋。一會兒只見四面火光衝來,想要下來但樓梯已被燒毀。煙火之中大喊求救,可是已經晚了,懸在樑上被燒成灰。我幸而沒有被殺,但被軍人脅迫,不敢不答應,只好梳理頭髮勉強展眉,裝出笑容,跟著他走。從此之後,歸不得家門,四親六眷也都斷絕來往。
自從落在黃巢軍人手中,已有三年,整天都是又驚又憂,夜晚睡在戒備森嚴的武器包圍里,每天吃的只有一味被殺的人的心肝。雖然與那軍人同睡,那裡有什麼歡愛。金銀寶物雖然搶來了不少,可不是我所愛的。因為那個軍人蓬頭垢面,一副「赤眉賊」的樣子,幾次三番地看,總是看他不順眼。這批人衣裳都穿不整齊,說話多是外地口音,立過功勛的人,臉上都刺字雕花。柏台、蘭省里的官員,儘是一些狐精、鬼魅。頭髮沒有留長,已戴上了簪子,晚上睡覺,連朝衣都不脫下,就裹在繡花被子里了。做三公的,連朝笏都捧反了;做兩史的,連金魚都掛顛倒了。這些人,早晨去上朝奏事,傍晚都哄到酒店裡去酗酒。
有一天,黎明時,城裡人民都驚醒起身,大家在叫喊,或竊竊私議。據說昨夜有騎馬的探子進入皇城,報告官軍已收復了赤水鎮。赤水鎮在長安城西渭南縣東,離長安止有一百多里。官軍如果早晨出發,晚上應當可以到達長安。聽了這個消息,騎馬的兇徒們都喪氣吞聲,被他們霸佔的女伴們都在屋子裡偷偷地高興。大家以為這些妖徒今天必死無疑,各人的冤憤可以銷氣了。過了一會兒,又有人騎馬奔來傳報消息,說大隊官軍已經進城。這時,黃巢部下的將軍大彭小彭都在擔憂,黃巢和他的兄弟也上馬哭泣了。可是,轉眼過了幾天,毫無消息。大家以為黃巢已向官軍投降。誰知道他們又揮旗舞劍,高興地回來,還說官軍已吃了個大敗仗。
官軍雖然退出長安,但仍把長安四面包圍著,阻止了黃巢的糧食運輸。城中米價飛漲,食物供應困難。尚讓家的廚房裡止有樹皮可吃,黃巢的餐桌上供應的惟有割下來的人肉。人民一批一批地餓死,埋葬在溝壑里,所以墳多而人少了。禁衛軍的營門外靠著餓死殭屍,營里也滿是死人。整個長安都城,冷冷清清的一無所有,八街九市,過去的繁華的地方,現在已長出了麥苗。杏園中的花木,已被人砍伐去做柴火;御溝兩旁的楊柳,也因為軍人修寨子而被砍伐光了。一切華美的屋宇、錦繡、絲縠,都已銷散;朱門甲第的富貴大家已破敗了一大半。皇宮裡的含元殿、花萼樓,已是荊棘叢生,讓狐狸野兔去遊行了。總而言之,往昔的繁盛都已消失;滿眼所見,已不見舊有的人物。皇宮貯藏珍寶錦繡的內庫,已燒成一大堆灰燼;在天街上行走,腳下踏到的都是公卿貴族的骸骨。
那天早晨走出東門,城外的風景宛如邊塞上一般。一路上常常看見有軍人在巡邏,山坡下也不像太平時候那樣有接送客人的熱鬧。東望霸陵,不見人煙。驪山上雖然還有茂盛的樹木,但金碧輝煌的台殿樓閣,已經不見了。過去的車馬大道,已成為荊棘叢林;路上沒有宿店,旅行人到了夜晚,只好露天睡在斷牆腳下。
第二天清晨到達三峰路,只見村鎮人煙寥落,田園破敗,竹樹失去主人,都被摧殘得不成樣子。走過華山神廟,就進去問問山神。山神說:『我比你還憂愁得凶,簡直無話可說。廟前古柏樹都被砍光,僅餘殘櫱;殿上的銅香爐也已黯然失色,積滿灰塵。自從黃巢起兵造反以來,天昏地暗,風雨烏黑。香案上的神水也失去法力,咒語不靈了;壁畫上的陰兵陰將,也不會顯神通了。平時受人民的祭祀供奉,現在危難的時候,卻沒有神通的能力幫助人民。我做神實在不行,心裡非常慚愧;只好躲避在深山裡。現在我的廟裡已沒有簫管之聲,也沒有人來獻三牲給我吃。我沒有辦法,只好派魔鬼到村子里去,害死幾個男女過日子。』我聽了山神的話,愈加憂愁,原來這是天降災難,神與人都無辦法。神還要到深山中去避難,那就不必責怪東方的許多掌兵的將軍了。
走出了潼關后,抬頭一望就看到了荊山。進入虢州地界,如同從地獄里來到人間,頓時覺天地清閑,一片太平景象。陝州主帥忠貞不二,不動干戈一心守城。蒲津主帥能約束士兵,千里太平連犬吠聲也沒有。清早,身上帶著珍寶;夜晚,頭上插著金釵,孤身行走,都沒有強徒來搶劫。
第二天早晨在新安東郊,因為找茶水喝,遇到一個老人家,臉色青蒼,躲藏在蘆花堆里。我問老人家是哪裡人,為什麼在這麼大冷天露宿在蘆花堆里?老人想回話,又坐下來兩手扶頭,仰天大哭。後來他說:『我是本地人,家有良田二百麈,每年要繳稅三千萬。家裡小姑娘會織綢子做袍褂,中年婦女能做紅黍飯。家中有糧倉千間,儲糧萬箱。黃巢軍隊過後,還剩一半。自從官軍開到洛陽,日日夜夜有巡邏兵到村塢里來騷擾。他們拔出了劍,揮舞著白虎旗,像一陣旋風似地下馬衝進門來,把我家裡搶得一掃精光。家裡既已一無所有,只好骨肉分散,各自去謀生路。我現在是一個孤苦老頭。我一個人受苦受難不值一提,可是山裡還有幾千萬家難民,白天餓了就吃草根蓬子,晚上露天睡在蘆花堆里。』
聽了老人的傷心話,我整天哭泣,淚落如雨。出門惟見梟鳴,不見人跡。想再往東走,不知到何處是好。聽說去開封的路斷了,又聽說彭城在內亂。郊野、河邊,全是士兵相殺的死屍。恰好有人從金陵來,說江南的景況大不相同。自從黃巢軍隊進犯中原以後,江南倒很太平,四郊沒有戰事。那邊的主帥像有神力似的鎮壓盜賊,惠愛百姓如同子女一樣。那邊城池堅固,攻打不下。各處繳納到軍營中來的賦稅多得很。當四海八方都亂得如洪水滔滔的時候,獨有江南一塊土地卻平坦如砥。我是個京城裡的人,現在卻逃難在異鄉;因為渴望安全,反而羨慕做江南的鬼。我希望你趕快乘船向東去,把這首長詩獻給江南的相公。」

創作背景

從唐僖宗廣明元年(880)冬到中和三年(883)春,即黃巢起義軍進駐長安的兩年多時間裡,唐末農民起義發展到高潮,同時達到了轉折點。由於農民領袖戰略失策和李唐王朝官軍的瘋狂鎮壓,鬥爭空前殘酷,人民蒙受著巨大的苦難和慘重的犧牲。韋莊即因應舉羈留長安,兵中弟妹一度相失,又多日卧病。他便成為這場震撼神州大地的社會巨變的目擊者。經過一段時間醞釀,在他離開長安的第二年,即中和三年,在東都洛陽創作了這篇堪稱他平生之力作的史詩。


唐僖宗李儇(「儇」,拼音:xuān,注音:ㄒㄩㄢ;862年6月8日—888年4月20日),唐朝第21任皇帝(除武則天以外)。唐懿宗第五子,初名儼。873年-888年在位,在位15年,得年27歲,死後謚號為惠聖恭定孝皇帝。唐朝皇帝中出逃時間最長的一位,在位年間有8年不在京師長安。

生平
咸通三年(862年)六月八日,生於東內(大明宮),是為唐懿宗第五子,母王貴妃。初名李儼,六年(865年)七月封普王。十一年(870年)遙領魏博節度使。

在咸通十四年(873年)由宦官擁立,時年十二歲。僖宗一共有五個年號:乾符(6年)、廣明(1年)、中和(4年)、光啟(3年)、文德(1年)。在位期間政事全交給宦官田令孜掌握,自己卻肆無忌憚地遊樂,喜歡鬥雞、賭鵝、騎射、劍槊、法算、音樂、圍棋。他對打馬球十分迷戀,對身邊的優伶石野豬說:「朕若參加擊球進士科考試,應該中個狀元。」(資治通鑒》:「上好騎射,劍槊,法算。至於音律,蒱博,無不精妙。好蹴鞠,鬥雞,與諸王賭鵝。鵝一頭至五十緡。尤善擊毯,嘗謂優人石野豬曰:『朕若應擊毯進士舉,須為狀元。』對曰:『若遇堯舜作禮部侍郎,恐陛下不免黜放。』上笑而已。」)
當時災害連年,人民生活困苦,官員盤剝沉重。

乾符元年(874年),濮州王仙芝發動起兵。次年,黃巢也起兵於冤句(今山東曹縣西北),隨後兩軍會合,「黃巢之亂」爆發。王仙芝失敗后,叛軍由黃巢率領,南下進攻浙東,開山路700里入福建,克廣州,回師北上,克潭州,下江陵,直進中原。

廣明元年(880年)十一月,黃巢軍攻克洛陽。十二月,下潼關,佔領長安,宰相盧攜自殺,田令孜率五百神策軍帶僖宗自長安西門的金光門逃亡入四川,召沙陀族人李克用入援。李克用擊敗黃巢軍于田陂,黃巢退出關中。中和二年(882年)朱溫降唐,賜名朱全忠。

中和四年(884年),黃巢在山東泰安的虎狼谷中自殺(一說為部下林言所殺)。次年三月,唐僖宗返回長安,唐朝已接近滅亡的尾聲。此時地方軍閥割據,秦彥據宣、歙,劉漢宏據浙東,朱全忠據汴、滑,李克用據太原、上黨,李昌符據鳳翔,諸葛爽據河陽、洛陽,秦宗權據許、蔡,王敬武據淄、青,高駢據淮南八州,各擅兵賦,迭相吞噬,唐朝中央政府無法節制,能夠控制的地區不過河西、山南、劍南、嶺南西道數十州。

中和五年(885年)三月,田令孜與河中節度使王重榮交惡,王重榮求救於太原李克用,大敗和田令孜結盟的靜難節度使朱玫和李昌符,進逼長安。田令孜再領僖宗於光啟元年十二月逃亡到鳳翔(今陝西寶雞),這時諸道兵馬進入長安,燒殺搶掠,宮室坊里被縱火燒焚者大半,「宮闕蕭條,鞠為茂草」。朱玫立襄王李熅為帝,改元「建貞」。僖宗以正統為號召,把王重榮和李克用爭取過來反攻朱玫,密詔朱玫的愛將王行瑜攻朱,王行瑜將朱玫及其黨羽數百人斬殺,縱兵大掠,時值寒冬,凍死的百姓橫屍蔽地。王重榮殺死襄王熅,田令孜被貶斥。光啟三年(887年)三月,僖宗到達鳳翔,節度使李昌符強留車隊,六月,李昌符進攻僖宗行宮,兵敗出逃隴州,扈駕都將李茂貞追擊,李昌符被斬。

光啟四年(888年)二月,僖宗又回到長安,舉行大赦,改元「文德」。文德元年(888年)四月二十日,去世,葬于靖陵(位於今陝西乾縣)。

家庭
后妃
無皇后、妃嬪的個人記錄
唐僖宗繼位后的咸通十五年(874年)正月,法門寺供奉品中有唐僖宗母惠安皇太后、昭儀、晉國夫人的施衣記錄[2]:19
子女
僖宗二子,王子的生母資料已失。

建王李震
益王李陞
唐僖宗有兩位女兒[3]:

唐興公主
永平公主
影視形象
譚傑:2009年紀錄片:《大明宮》
孫瀚文:2014年電視劇:《大南遷》




高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-3-12 23:47

返回頂部