致考爾德河岸
你們這些蒼白的岩石,你們這些樹木繁茂的懸崖,
笨重地,突出在喧鬧的小溪上;
你們這些陰沉的峭壁,蝰蛇就藏在那裡,
貓頭鷹在那裡睡覺,黑鴉在那裡尖叫;
你們這些可敬的樹榦,張開你們多葉的手臂,
為了遮蔽黑暗,黑暗在下面棲息;
你們這些無名的花朵,你們這些忙碌的翅膀;
你們這些鳴叫的鳥兒,你們這些流淌的溪流。——
說吧,你們這些孤獨與和平的幸福場景,
有沒有一個吟遊詩人在這隱居的海岸上徘徊?
他的筆是否描繪過你的完美?
或者他的繆斯是否曾歌唱過你的美麗?
常常在清晨和寂靜的夜晚,
回聲在樹林間悄悄回蕩;
輕輕地落在波光粼粼的波浪旁,
牧羊人唱著歌,他的歌聲悅耳動聽?
唉!我覺得周圍的岩石都在哭泣,
遠處有一條孤獨的小溪潺潺流淌,
樹木和洞穴發出莊嚴而空洞的聲音,
發出一聲悲傷而憂鬱的聲音——「不。」
黃蜂的復仇:寓言
在一片鳴叫的、繁花盛開的樹林旁,1.
沉思或愛引領她;
孤獨,在夏日正午的陽光下,3.
年輕美麗的珍妮躺著曬太陽。
她的臉頰比玫瑰花更艷麗,
她的嘴唇散發著櫻桃般的氣息和香氣,
穿著寬鬆的絲綢服裝,
她的美麗展現了她所有的魅力。8.
就這樣,她度過了悶熱的時光,9.
在福玻斯的光芒下,
昏昏欲睡的莫菲斯悄悄地爬了過去,11.
在她還沒反應過來之前,她就睡著了。
一隻四處遊盪的黃蜂,活潑、華麗的鄉紳,13.
被空氣的芬芳所吸引,
欣喜若狂地在她嘴唇上飛舞,15.
他想啜飲玫瑰花蕾的露珠,
輕輕地棲息著——啊!他得到了多大的幸福啊!
黃蜂從來沒有吮吸過如此甜美的露珠。
他高興地把小袋子收起來,
探索每一條閃閃發光的小溪:20。
但是,殘酷的命運!醒來的少女,
毫不知情地,不幸地折斷了他的頭
致命的撞擊——「報仇」,他喊道,
然後深深地刺痛,顫抖著死去。
她驚慌失措,跳了起來,25。
抖動著她的長袍——但是,啊!傷口,
根深蒂固,疼痛難忍,
刺痛刺痛著她的心。
她顫抖著——哭泣——但哭泣是徒勞的;
她的嘴唇大張著——極度痛苦;30。
直到毒液刺痛了她的下巴,
她臉上掛著一個閃閃發光的怪物。
那時,快樂、美麗的瓊不再
不適合說話,她尖叫著,撕扯著
她飄動的衣服,心裡發誓,
只要她的嘴唇能恢復,
就不會在任何一個不經意的時刻看到她倒下,37。
在陽光下,或在陰影下,她都顯得不光彩。
你們這些慌亂的花花公子,還有每一個浪子,39。
在周圍閱讀或列出清單的人,
以這隻黃蜂的命運為例,41。
不要在未知的土地上滯留,
否則你們會來得太晚,
張大嘴巴,咆哮,
咒罵你們痛苦而憔悴的命運,
當你們再也無法刺痛的時候。

教堂院子里的思緒
他安息於世間,塵歸塵,唱響她最崇高的歌。
又年輕了,悲傷啊!柔和的力量又回來了1。
我深思地從這塊刻著字的石頭上向你求愛;
你來了!來觀看這凄涼的場景3。
可怕的死亡在那裡安放了他可怕的寶座。
周圍的景色多麼孤獨,多麼莊嚴?5。
我看到遠處,哦!令人分心的景象!
我看到墳墓——簡陋的草丘,7。
他現在躺在那裡,曾經是我靈魂的全部歡樂!
一個更慷慨、更仁慈的年輕人,9。
一個更可愛的朋友,或一顆更勇敢的心;
從未從永恆的心靈中呼吸過任何生命,11。
也沒有犧牲者落入殘酷的墳墓。
但你們這些淚水,請停止,不要這樣不停地流淌,13。
這些騷動仍在繼續,哦!你這顆流血的心;
我想他的陰影在輕聲低語,「等待打擊,15。
我們很快就會見面,再也不會分開。」
這裡矗立著藝術家的墳墓,輝煌壯麗,17。
藝術所能給予的一切輝煌;
但時間會把柱狀穹頂視為灰白,19。
它的驕傲會永存嗎?
不——儘管大理石似乎開始有了生命,21。
雖然這座建築像岩石一樣堅固,但它抬起了頭,
時間的下巴會結束這場大膽的鬥爭,23。
把它和那些不光彩的死者放在一起。
你們這些孤獨的堆,你們這些骨頭,你們這些可怕的槳,說,25。
我必須冰冷地、毫無生氣地躺在塵土中嗎?
這可憐的頭顱必須被腐爛的泥土包裹嗎?27
像你一樣怒目而視嗎?——你低聲回答——「必須的。」
那麼你那轉瞬即逝的歡樂又有什麼用呢,時間啊!29。
當這些真理是確定的時候,你的幸福卻不確定;
願這些場景教會我蔑視這種氣候,31。
尋求那種幸福,那些將持久的歡樂。
這些都是你的戰利品,你這個可怕的君主,死亡!33。
你冷酷地高高地聳立在低矮的火車上;
每一塊雕刻的石頭,每一朵可憐的、低矮的草花環,35。
你的眼睛就像你可怕名聲的戰利品。
但是要知道,驕傲的領主,你的統治將有一個結束,37。雖然現在世上沒有任何東西可以抵擋它的力量;
然而,你卻要倒在更強大的手下,39。
交出你的武器和你的瘦馬。
在那可怕的日子,當從咆哮的雲層中,41。
號角的響亮聲音將震動驚恐的大地,
當這些人和數以百萬計的人從他們的裹屍布中掙扎出來,43。
將醒來,陷入痛苦或無盡的歡樂:
當時間停止流逝,45。
地球和星星在無盡的毀滅中沉沒;
然後天堂的至高之王,用一次勝利的打擊,47。
將把你從存在的邊緣一頭撞倒。
但是,看!悲傷的夜晚展開了她黑色的面紗,49。
寒冷的微風凄涼地吹過草坪;
就這一次,再見;你們這些沉默的人群,再見吧,51。
也許明天黎明前我會和你們團聚。
常常讓我徘徊在這些孤獨的俘虜安息的地方,53。
悲傷而深思,越過深深的墳墓彎道;
這就是那個地方,真理嘆息著告訴我們,55。
我們所有的悲傷或歌聲都在這裡結束。

亞歷山大·威爾遜
生於 1766 年 7 月 6 日
蘇格蘭佩斯利
逝於 1813 年 8 月 23 日(47 歲)
美國賓夕法尼亞州費城
國籍 蘇格蘭裔美國人
科學事業
專業 博物學家
本人簽名
亞歷山大·威爾遜(Alexander Wilson,1766 年 7 月 6 日 - 1813 年 8 月 23 日)是一位蘇格蘭裔美國詩人、鳥類學家、博物學家和插畫家。喬治·奧德將威爾遜稱為「美國鳥類學之父」,他被認為是奧杜邦之前最偉大的美國鳥類學家。
傳記
早年生活
威爾遜於 1766 年 7 月 6 日出生於蘇格蘭佩斯利的一個長老會家庭。老亞歷山大(「桑德斯」)放棄了走私,開始從事編織工作,他做得很好,並通過釀酒來補充收入。美國革命造成了經濟困難,威爾遜的母親瑪麗·麥克納布去世后,他的父親再婚並搬到了奧欽巴西。威爾遜受過一點教育,但花時間放牧牲畜,十三歲時,他跟隨他的姐夫威廉·鄧肯當學徒。他還做了四年的熟練工,在空閑時間打松雞,在蘇格蘭各地兜售商品。
詩歌與移民
在佩斯利做織工時,威爾遜對詩歌產生了濃厚的興趣。他受到了羅伯特·彭斯的方言詩的啟發,後者只比他大七歲。他和佩斯利詩人埃比尼澤·皮肯是密友。
除了民謠和田園詩,威爾遜還寫了諷刺評論,評論了工廠織工的狀況。1792 年,他寫了一首名為《瓦蒂和梅格:改過自新的妻子》的詩,描寫了一對醉漢和他的妻子,這首詩很受歡迎。他創作了一首諷刺詩《鯊魚,或朗磨坊被發現》,其中對一位名叫威廉·夏普的磨坊主進行了嚴厲的個人陳述,導致他被控誹謗。然後他開始勒索夏普,這導致威爾遜被捕。據說他的作品具有煽動性、反英性和誹謗性,他經常惹上麻煩。由於威爾遜很少花時間從事織布行業,他的生活很貧困。1794 年,他決定移民美國。
從教學到鳥類學
19 世紀的邁爾斯敦學校
1794 年 5 月,27 歲的威爾遜帶著侄子離開蘇格蘭,來到特拉華州。他步行到費城,在那裡嘗試從事印刷和編織工作。費城地區的織工機會很少,威爾遜轉而從事教學工作。
1796 年至 1801 年,威爾遜在布里斯托爾鎮(現費城東橡樹巷社區)的邁爾斯敦學校任教五年。 1801 年,他與一名已婚婦女的醜聞迫使他離開。然後,他前往新澤西州短暫任教。
最終,威爾遜在賓夕法尼亞州格雷渡口找到了一份工作,並在附近的金塞辛居住。在那裡,他遇到了著名的博物學家威廉·巴特拉姆,後者鼓勵了威爾遜對鳥類學和繪畫的興趣。
威爾遜決心出版一本北美所有鳥類的插圖集,他四處遊歷,收集和繪畫。他還獲得了訂閱者來資助他的作品,即九卷本的《美國鳥類學》(1808-1814 年)。書中描繪的 268 種鳥類中,有 26 種之前從未被描述過。他描繪的鳥類姿勢的插圖啟發了詹姆斯·奧杜邦和其他插圖畫家和博物學家。
1813 年,威爾遜當選為美國哲學學會會員。
威爾遜 (Wilson) 繪製的克拉克胡桃夾子鳥插圖
死亡
佩斯利修道院的威爾遜雕像
亞歷山大·威爾遜 (1766-1813) 的墓地位於美國賓夕法尼亞州費城格洛里亞·戴 (老瑞典人) 公墓 (2022 年 12 月 17 日)。
據一份報告稱,威爾遜於 1813 年 8 月 23 日「死於痢疾、勞累過度和長期貧困」。他被埋葬在費城格洛里亞·戴 (老瑞典人) 教堂的墓地里。[9]《美國鳥類學》的最後兩卷由威爾遜的朋友和贊助人喬治·奧德完成,他是威爾遜遺產的執行人。
一幅名為「瑞典路德教會」的圖畫描繪了一位年邁的男子在威爾遜墓前哀悼的場景[11],由托馬斯·蘇利(Thomas Sully,1783-1872 年)繪製,1828 年由西法斯·G·查爾茲(Cephas G. Childs)和 B. 羅傑斯(B. Rogers)分別雕刻和印刷,並發表在風景畫集《費城風景》(Views of Philadelphia,1827-1830 年)中。
遺產
在佩斯利,威爾遜的雕像豎立在佩斯利修道院的場地上。卡特河岸邊的哈米爾斯急流和瀑布附近有一座紀念碑,紀念威爾遜與這座城市的聯繫。紀念碑上刻著「記住亞歷山大·威爾遜 1766-1813 年。這裡是他童年的遊樂場。」
一種鳴禽屬 Wilsononia(現已過時)由查爾斯·呂西安·波拿巴(Charles Lucien Bonaparte)以威爾遜的名字命名。有幾種鳥類也以威爾遜的名字命名,包括威爾遜海燕、威爾遜鴴、威爾遜瓣蹼鷸、威爾遜鷸和威爾遜鶯。2023 年,美國鳥類學會決定將威爾遜鶯和威爾遜鷸重新命名為威爾遜鶯。
根據一篇關於他生平的文章,威爾遜與詹姆斯·奧杜邦的會面「可能啟發了奧杜邦出版自己的鳥類書籍,他也影響了許多後來的藝術家和鳥類學家」。
《威爾遜鳥類學雜誌》和威爾遜鳥類學會也以他的名字命名。
畫廊
美國鳥類學,第 1 卷,第 1 幅
美國鳥類學插圖
威爾遜鴴 (Charadrius wilsonia)
費城威爾遜墓地的替換墓碑
佩斯利卡特河附近的紀念碑
已出版作品
威爾遜,亞歷山大。無日期。英國的眼淚。一首詩。OCLC:166684875。
威爾遜,亞歷山大。1808–1814。美國鳥類學;或美國鳥類的自然史:插圖,配以從大自然中獲取的原始圖畫雕刻和著色的圖版。
威爾遜,亞歷山大。 1800 年。亞歷山大·威爾遜先生所寫作品列表,現存於費城。[蘇格蘭佩斯利]:安德魯·楊印刷。標題開頭:佩斯利存儲庫。編號 VIII。可能來自 NSTC 的十年版。「美國藍鳥 [A. 威爾遜,詩體]」:第 2-3 頁;「巴爾的摩鳥 [A. 威爾遜,詩體部分]」:第 4 頁。
威爾遜,亞歷山大。1800 年。瓦蒂和梅格:或妻子被重新認領,連同:哈比·桑普森和他的妻子或,一種新的喚起風的方式:唐納德和他的狗:西金特拉織布工變成禁酒主義者:丟失了包裹:約翰·塔姆森的馬車:把它從嘴裡拿出來。蘇格蘭佩斯利:W. 威爾遜。
威爾遜,亞歷山大。 1800 年。《拉布和林根:瓦蒂和梅格的作者在愛丁堡萬神殿講述的故事;其中還添加了《兩隻貓和乳酪的故事》。格拉斯哥:布拉什和里德。
威爾遜,亞歷山大。1801 年。1801 年 3 月 4 日星期三,在賓夕法尼亞州邁爾斯敦向一大群公民發表關於國家自由的力量和價值的演說。費城:H. Maxwell 印刷。重印於早期美國印記。第二系列;編號 1668。
威爾遜,亞歷山大。論文,1806-1813 年。費城:美國哲學學會。本材料與亞歷山大·B·格羅薩特的威爾遜傳記有關。有筆記和信件和文件的副本,包括威爾遜遺囑的副本。有一首威爾遜的詩《最後的願望》,以及 1806 年寫給威廉·巴特拉姆的一封信。
威爾遜,亞歷山大。1814 年。《森林人:一首描述 1804 年秋天步行遊覽尼亞加拉瀑布的詩》。賓夕法尼亞州紐敦:S. Siegfried & J. Wilson。還於 1809/1810 年在《The Port Folio》雜誌上發表。