倍可親

名士眼量 獨夫心情 良相感懷

作者:change?  於 2024-2-5 01:25 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:詩詞書畫


全世界都在關注!鸛鳥生活的城鎮的舉措(豐岡市:城崎溫泉) | MATCHA -日本旅遊網路雜誌

出自宋代蘇軾的《雨晴後步至四望亭下魚池上遂自乾明寺前東岡上歸二首·其二》

高亭廢已久,下有種魚塘。
暮色千山入,春風百草香。
市橋人寂寂,古寺竹蒼蒼。
鸛鶴來何處,號鳴滿夕陽

譯文
四望亭已經荒廢很久了,亭下有養魚的池塘。
暮色籠罩了群山,春風吹過,夾雜著陣陣草香。
人漸漸散去,白天熱鬧的市橋變得非常寂靜,古寺周圍的竹木茂盛蒼翠。
鸛鶴不知從哪裡飛來,夕陽之下,凄厲的鳴叫聲響徹了整個天空。

四望亭:在今湖北黃岡。
種魚塘:養魚池。
鸛鶴:泛指鶴類。鸛,大型水禽,似鶴。

南山路三三醫院舊址的延年鶴「飛」回來了-浙江新聞-浙江在線


什麼意境?九零后單身漢牛肉吃多發現床太空

四望亭記
作者:李紳 唐
紳字公垂,潤州無錫人。元和初進士,穆宗朝拜戶部侍郎,開成時為宣武節度使。武宗立,徙淮南,入為兵部侍郎同平章事,轉中書侍郎,守右僕射門下侍郎,封趙國公,出為淮南節度使。會昌六年卒,贈太尉,諡文肅。

濠城之西北隅,爽聳四達,縱目周視,回環者可數百裏而遠。盡彼目力,四封不閱,嚐為廢墉,無所佇望。郡守彭城劉君字嗣之理郡之二載,步履所及,悅而創亭焉。豐約廣袤,稱其所便,棟士梯陛,依墉以成。崇不危,麗不侈,要以列賓筵,可以施管磬。雲山左右,長淮縈帶,下繞清濠,旁闞城邑,四封五通,皆可洞然太和七年春二月,紳法鏵東洛,路出於濠,始登斯亭,周目四矚。美乎哉:台視和氣,夏日居高明,秋以閱農功,冬以觀肅成,蓋君子布和求瘼之誠誌,豈徒縱目於白雪,望雲於黃鶴?庾樓夕月,峴首春風,蓋一時之勝爽,無四者之眺臨。斯亭之佳景,固難儔儷哉!淮柳初變,濠泉始清,山凝遠嵐,霞散餘綺。顧餘嚐為玉堂詞臣,筆硯猶在,請書亭表事,刻石記言。癸丑歲(833 年)建卯月(夏曆二月)七日,趙郡李紳書。

說世界上最有名詩的無名詩人,李紳肯定榜上有名。他的「鋤禾日當午」四句實際是中國人甚至華人的普遍常識,遠超《詩經》或者以淺顯易懂為務的白居易詩歌的影響力。而同一題目下的另外兩首詩的批判性的深刻和生動,更讓人對這位身處「高層」心懷蒼生的賢士君子由衷敬重。共產黨里曾經有一部分類似李紳者,經毛一斗,走資鐵心以權謀私,經鄧一殺,全民發狂拜金枉法,經習一涮,舉世嘩然人妖同燙。共產黨的「重生」和終局和國際牟利集團的得勢息息相關,它們的本質正如《詩經》--「肉食者鄙。」

李紳最有名的詩 
憫農 其二
鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。

憫農
作者:李紳
其一
春種一粒粟,秋成萬顆子。
四海無閑田,農夫猶餓死

其三
壟上扶犁兒,手種腹長饑。
窗下織梭女,手織身無衣。
我願燕趙姝,化為嫫女姿。
一笑不值錢,自然家國肥。


李紳最有名的賦

寒松賦
【唐】李紳
       松之生也,於岩之側。流俗不顧,匠人未識。無地勢以炫容,有天機而作色。徒觀其貞枝肅矗,直干芊眠,倚層巒則捎雲蔽景,據幽澗則蓄霧藏煙。穹石盤薄而埋根,凡經幾載;古藤聯緣而抱節,莫記何年。
  於是白露零,涼風至;林野慘栗,山原愁悴。彼眾盡於玄黃,斯獨茂於蒼翠,然後知落落高勁,亭亭孤絕。其為質也,不易葉而改柯;其為心也,甘冒霜而停雪。葉幽人之雅趣,明君子之奇節。
  若乃確乎不拔,物莫與隆,陰陽不能變其性,雨露所以資其豐。擢影后凋,一千年而作蓋;流形入夢,十八載而為公。不學春開之桃李、秋落之梧桐。
    亂曰:負棟樑兮時不知,冒霜雪兮空自奇;諒可用而不用,固斯焉而取斯。

譯文:
  松樹生長在岩石的側面,世俗之人看不到它,木匠無緣結識它。它沒有寬闊的地勢來誇耀自己的外形,只有大自然賦予的本色。它枝幹偉岸挺拔肅穆茂盛,或高踞於層岩之上,直插雲霄;或藏身於幽澗之中,蓄霧藏雲。堅固的穹石埋下它的根系,歷經數載;古老的藤蔓纏絡它的軀體,不知哪年。
  等到白露飄落,涼風吹來,樹林田野凄慘顫慄,高山平原愁容憔悴。其他樹木都黃葉凋零,只有它蒼翠繁茂。然後人們知道它高峻挺拔,特立獨行。它不改變自己的外形,也不改變自己的內心,甘願經受霜雪的洗禮。它和隱士的志趣相合,與君子的氣節相投 。
  它堅定不拔,超乎萬物。日月不能改變其本性,雨露使它更豐茂。它身影高聳,千年茂盛。它把自己流動的身影編織成夢,相信十八年後定能成材為公。它不學春天的桃李,也不學秋天的梧桐。
  尾聲:身為棟樑之材卻不為人知,頂風冒雪,卻沒人為它稱奇叫絕。實在是空為有用之才,有人鄙視它,卻也有人取法它。

流俗:世俗。顧:看見。
炫容:誇耀外形。炫,誇耀。
貞枝:正枝。肅矗:肅然直立。
芊(qiān)眠:茂密狀。
穹:高。盤薄:牢牢地。埋根:紮根。
聯緣:纏繞。
栗:顫抖。
悴:憔悴。
玄黃:天地,指大自然的變化。
落落:高超不凡。高勁:高大峻拔。
孤絕:高聳突出。
停雪:使雪停止。
葉(xié):通「協」,附和。
隆:盛,高。
資:幫助。豐:繁榮茂盛。
擢(zhuó)影:聳起的影子。
亂:辭賦篇末總括全篇要旨的一段相當於尾聲。
負棟樑:身負棟樑之材。
諒:誠,確實。
固:本來。斯焉而取斯:化用《論語·公冶長》「斯焉取斯」句。取,取法。 

此賦雖沒能確定具體寫作年代,但從作者的生活經歷考察,很可能寫於公元824年(長慶四年)。是年李紳被李逢吉、王守澄一夥誣陷,說他曾勸唐穆宗立深王。這事不利於唐敬宗。而即位不久的唐敬宗不辨此事,於是將李紳貶為端州司馬。這對李紳是一次最嚴重的政治打擊。他懷有遠大的抱負,一直想以自己的文才廁身朝廷,輔佐帝業,匡濟天下,沒想到卻遭此橫禍,無辜被害。大概在這種心境下,李紳創作了這篇《寒松賦》。

這是寒松的禮讚,作者在賦中熱情讚美了松樹美好的本質。題目不叫松而叫「寒松」,說明它所處地勢的冷僻。由此可以聯想到左思的《詠史·鬱郁澗底松》和王勃的《澗底寒松賦》,都是以寒松寄懷的詠物傑作。由寒松聯想到寒士,從寒松的「負棟樑」而不為時所知為世所用,隱喻寒士的雖懷瑾握瑜而沉淪下僚的遭遇,發深沉感慨。全賦篇幅短小,但也摹仿漢賦形式,文末有總括全篇要旨的「亂曰」。全賦篇幅短小,多用駢儷,但富變化,語言通俗平淡,極少使用典故,堪稱賦中佳作 。

唐朝宰相、詩人李紳既非農民,亦非寒士,其文字卻震爍著無弗古今的同理心和公道心,再一次粉碎了唯出身論的荒謬的膚淺的欺騙性和邪惡性。



高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-9-30 08:30

返回頂部