除了一些特別的日子,中國的寺廟從早到晚對香客開放,和尚可以為香客提供多種服務。人們一個接一個地求神拜佛。整個燒香拜佛的過程非常簡單,只要短短的幾分鍾。我經常去看別人拜佛。在佛像的前面常常放置著五個盛器,中間是一個香爐,兩邊各有一個燭台和花瓶。人們進入寺廟后,把初和尚那裡買來的一把把香放進香爐。在祈禱拜祭的地方有一個墊子,人們跪在上面,面對佛像俯首叩拜三次。整個過程在木魚聲的伴奏下進行。有時,在跪拜的過程中人們會手持點燃的香,然後再把它放進香爐。燒完香,拜完佛,他們便各忙各的去了。這些供奉著不同神像的廟宇以及對先祖的崇敬對這些虔誠的人們來說究竟意味著什麼,我不得而知。我不想跟你談他們的宗祠里有些什麼,也不想談在祭祀的時候他們有些什麼樣的儀式。因為除了從書本上了解了一點皮毛之外,我也知之甚少,因而就此打住不寫了。你可以通過書本了解相關知識。我只想告訴你我的所見所聞。
(這封信還有三分之二 未完待續)
慈禧太后贈給康格夫人的稀有名貴明瓷

紐約州傑內西——一件罕見的中國明式青花壺,有乾隆時期(1736-1795 年)的標記,在 Cottone 的藝術品和藝術品拍賣會上,其估價超出了 50/80,000 美元,最終以 283,000 美元(包括買家傭金)成交。 9 月 23 日的古董。這件手繪瓷器高 10.5 英寸,拍攝於 1900 年左右,拍攝於北京美國公使館客廳。它是美國駐華特命全權公使埃德溫·康格(Edwin H. Conger,1843-1907 年)及其妻子莎拉·康格 (Sarah (Pike) Conger) 的家族傳人。正如莎拉·康格 (Sarah Conger) 在信中所描述的,該壺是慈禧太后 (1835-1908) 的禮物,她的信中還描述了她與慈禧太後日益增長的友誼,以及朝廷逃往西安以避免被西方軍隊俘獲的情況。 1902年1月7日或8日慈禧返回北京。
正如目錄中所指出的那樣,康格夫人是少數幾個相信應該努力了解皇后和宮廷成員以發現與中國人的共同點的西方人之一,這樣中國人就可以在更加熟悉和了解的情況下再次在世界各國中佔有一席之地。康格也清楚地了解中國人所面臨的侮辱和挑戰,以及外國基於無知的恐懼和歧視。
GENESEO, N.Y. — A rare Chinese Ming-style blue and
white ewer, mark and period of Qianlong (1736-1795), towered over its
estimate of $50/80,000 to finish at $283,000, including buyer』s premium,
at Cottone』s auction of fine art and antiques on September 23. The
hand-painted porcelain, 10½ inches high, was photographed circa 1900 in
the United States legation drawing room in Beijing. It descended in the
family of the Honorable Edwin H. Conger (1843-1907), American envoy
extraordinary and minister plenipotentiary to China, and his wife Sarah
(Pike) Conger. As described in letters by Sarah Conger, the ewer was a
gift of Dowager Empress Cixi (1835-1908), and her letters also describe
her growing friendship with the empress dowager, the flight of the
imperial court to Xian to avoid capture by Western forces and Cixi』s
return to Beijing on January 7 or 8 of 1902.
As the catalog notes, Mrs Conger was
one of the few westerners who believed in making efforts to get to know
the empress and members of the court to discover common ground with the
Chinese, so that with greater familiarity and understanding, the
Chinese may once again take their place among the nations of the world.
Conger also clearly understood the indignities and challenges the
Chinese had faced, as well as foreign fear and discrimination based on
ignorance.
For information, www.cottoneauctions.com or 585-243-1000.