倍可親

美國外交官中國來信 之 一頭霧水(10)

作者:change?  於 2023-8-7 04:33 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:政經軍事



致妹妹 北京

美國公使館

189922 

一些受過良好教育的美國人在中國生活了很多年,他們努力接近中國人,了解他們的內心世界,並試圖給他們灌輸一些可以拓寬他們視野的思想觀念。儘管有些不情願,中國也在一點點地向世界敞開她的大門。外國人無法想象在他們到來之前,中國是怎樣與世隔絕地獨立存在的。在其他國家相互融合,相互改變的同時,中國幾個世紀以來一直閉關鎖國,不和外界發生任何思想交流,因而中國人的是非觀和我們格格不入。我總是饒有興趣地與那些來華來華時間較長的外國人進行交談,他們儼然已經完全融入這些陌生的中國人的生活中了。 

在這裡,本地人的特點如此鮮明,以致外國人就顯得截然不同了。在北京,儘管各自有著顯著的特點,澳大利亞人,比利時人,荷蘭人,英國人,法國人,德國人,義大利人,日本人,俄國人,西班牙人,還有美國人一起構成了一幅不同人種的有趣畫面,但這些個性可以和諧地統一在一起。這些外國人對於中國人來說意味著什麼?很多次當我們表現得不像文明人的時候,我會感到羞愧。無知和極端的偏見導致我們的行為出現偏差,是我們的表現變得惡劣。而實際上我們應該比我表現出來的要好。如果我們能夠懷著善意和耐心去了解中國人的生活和表達方式,許多偏見都會煙消雲散,我們也才能更好地看清中國的人和事。 

除了一些特別的日子,中國的寺廟從早到晚對香客開放,和尚可以為香客提供多種服務。人們一個接一個地求神拜佛。整個燒香拜佛的過程非常簡單,只要短短的幾分鍾。我經常去看別人拜佛。在佛像的前面常常放置著五個盛器,中間是一個香爐,兩邊各有一個燭台和花瓶。人們進入寺廟后,把初和尚那裡買來的一把把香放進香爐。在祈禱拜祭的地方有一個墊子,人們跪在上面,面對佛像俯首叩拜三次。整個過程在木魚聲的伴奏下進行。有時,在跪拜的過程中人們會手持點燃的香,然後再把它放進香爐。燒完香,拜完佛,他們便各忙各的去了。這些供奉著不同神像的廟宇以及對先祖的崇敬對這些虔誠的人們來說究竟意味著什麼,我不得而知。我不想跟你談他們的宗祠里有些什麼,也不想談在祭祀的時候他們有些什麼樣的儀式。因為除了從書本上了解了一點皮毛之外,我也知之甚少,因而就此打住不寫了。你可以通過書本了解相關知識。我只想告訴你我的所見所聞。 

對於中國女人來說,生孩子是一件令人引以為豪的事情,生的男孩越多,她就越驕傲。在中國上流社會裡,婦女從不見外國男性,也很少見中國男性。據說貴族婦女不需要做任何其他事情,她們所要做的就是生一至兩個孩子,這樣就算完成了她的終身事業。我很想看一看這些居家女人。如果能見到她們,我會給你寫信,讓你和我一起分享這些經歷。因為在掃墓上墳的時候,只有男丁才能完成祭奠先祖的儀式,所以每個中國人無論男女都一定要有一個兒子,當然這個兒子可以是自己生的。可以是領養的。我還沒有機會領教中國人最迷信的一面,然而我所見到的發生在這陌生國度里的事情已經遠遠超出我的理解能力,常常令我一頭霧水。 

這封信還有三分之二 未完待續


慈禧太后贈給康格夫人的稀有名貴明瓷



紐約州傑內西——一件罕見的中國明式青花壺,有乾隆時期(1736-1795 年)的標記,在 Cottone 的藝術品和藝術品拍賣會上,其估價超出了 50/80,000 美元,最終以 283,000 美元(包括買家傭金)成交。 9 月 23 日的古董。這件手繪瓷器高 10.5 英寸,拍攝於 1900 年左右,拍攝於北京美國公使館客廳。它是美國駐華特命全權公使埃德溫·康格(Edwin H. Conger,1843-1907 年)及其妻子莎拉·康格 (Sarah (Pike) Conger) 的家族傳人。正如莎拉·康格 (Sarah Conger) 在信中所描述的,該壺是慈禧太后 (1835-1908) 的禮物,她的信中還描述了她與慈禧太後日益增長的友誼,以及朝廷逃往西安以避免被西方軍隊俘獲的情況。 1902年1月7日或8日慈禧返回北京。

正如目錄中所指出的那樣,康格夫人是少數幾個相信應該努力了解皇后和宮廷成員以發現與中國人的共同點的西方人之一,這樣中國人就可以在更加熟悉和了解的情況下再次在世界各國中佔有一席之地。康格也清楚地了解中國人所面臨的侮辱和挑戰,以及外國基於無知的恐懼和歧視。

GENESEO, N.Y. — A rare Chinese Ming-style blue and white ewer, mark and period of Qianlong (1736-1795), towered over its estimate of $50/80,000 to finish at $283,000, including buyer』s premium, at Cottone』s auction of fine art and antiques on September 23. The hand-painted porcelain, 10½ inches high, was photographed circa 1900 in the United States legation drawing room in Beijing. It descended in the family of the Honorable Edwin H. Conger (1843-1907), American envoy extraordinary and minister plenipotentiary to China, and his wife Sarah (Pike) Conger. As described in letters by Sarah Conger, the ewer was a gift of Dowager Empress Cixi (1835-1908), and her letters also describe her growing friendship with the empress dowager, the flight of the imperial court to Xian to avoid capture by Western forces and Cixi』s return to Beijing on January 7 or 8 of 1902.


As the catalog notes, Mrs Conger was one of the few westerners who believed in making efforts to get to know the empress and members of the court to discover common ground with the Chinese, so that with greater familiarity and understanding, the Chinese may once again take their place among the nations of the world. Conger also clearly understood the indignities and challenges the Chinese had faced, as well as foreign fear and discrimination based on ignorance.


For information, www.cottoneauctions.com or 585-243-1000.



高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-14 21:04

返回頂部