倍可親

被遺忘的塞萬提斯

作者:夕明  於 2016-3-5 10:14 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:文史雜談|已有4評論

關鍵詞:塞萬提斯

米蓋爾··塞萬提斯·阿維德拉(1547-1616)是西班牙人,他和偉大詩人、戲劇家莎士比亞是同時代人,不可思議的是兩位大師在同一離開人世400年後的今天,莎士比亞的名字會家的官方媒體以及某些大人物口中出現塞萬提斯呢?就像是被埋藏在了時光深處,似乎已被人們遺忘。

塞萬提斯一生坎坷,他出生在一個貧困家庭,父親是個江湖郎中,他從小便隨著父親浪跡天涯。他23歲時加入了西班牙軍隊,在歷史上著名的勒班陀戰役(歐洲基督教和伊斯蘭教之間的重要戰役)中負傷,左手殘疾;他在北非當奴隸5年,4次逃跑均告失敗;他三進牢房,債台高築,雖然後來享有盛名,但並未得到經濟上的實惠;更令人遺憾的是,這位舉世無雙的幽默大師,在臨終時幾乎不名一文,被草草安葬在修道院的墓園,沒立墓碑,如今誰也不知道確切的地點。

塞萬提斯與他的不朽巨著《堂吉訶德》是無法分開的。堂吉訶德這個名字,已經成為人們脫離實際生活,具有善良而愚蠢行為的代名詞只是近些年,人提起罷了。

塞萬提斯是在民窟中開始《堂吉訶德》的寫作。他58歲那年,《堂吉訶德》第一部出版后,一時風靡了整個西班牙,掀起了閱讀此書的熱潮,上至國王,下到百姓,無不一睹為快;隨後迅速被譯成歐洲各國文字,引起人們高度關注。

塞萬提斯對中國並不陌生,他曾戲語中國大皇帝要求----或者可以說是懇求他把堂吉訶德送到中國去,因他不但是病人,還是個窮人而未能成行。

堂吉訶德是個什麼樣的人,可能現在也沒人敢說完全了解。偉大詩人海涅說過,他每隔5年讀一遍《堂吉訶德》,印象每次不同。海涅稱堂吉訶德主義是個笑話,這位好漢騎士想讓早成陳跡的過去起死回生,就和現在的事物衝撞;又想讓未來趕早在今天出現,而去攻打現實的緊要厲害。

早期的許多讀者都把堂吉訶德視為瘋子,也許堂吉訶德既不是瘋子,也不是英雄,他只是一個勇士,為了堅持他心目中的真理,不顧惜自己的生命。

評論家譚坡爾責備塞萬提斯的諷刺用力過猛,消滅了西班牙的騎士小說,我們知道的著名作家迪福、詩人拜倫等也都有同樣的觀點。塞萬提斯在書中最後說道:「我的願望無非要世人厭惡荒誕的騎士小說,堂吉訶德的真人真事,已經使騎士小說立腳不住,註定要跌倒了。我也就忻然自得;作者能這樣如願以償,還數我第一個呢!」

他確實做到了。其實,他的作品的客觀效果還超出了他的主觀意圖,顯示出了巨大威力,最讓人佩服塞萬提斯的也正是這點。

塞萬提斯成功地滅掉了荒謬絕倫的舊騎士小說,但是隨之而來是堂吉訶德似的人物在作家們的筆下不斷湧現,男的或女的「堂吉訶德」紛紛登場露面,為了追求理想進行不屈不饒的奮鬥。

我常想,現在社會上弊端種種,如果還有誰能像塞萬提斯那樣有一支巨筆,消滅掉部分惡習,那這個世界是不是要乾淨許多?


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
2

鮮花

剛表態過的朋友 (2 人)

發表評論 評論 (4 個評論)

回復 sissycampbell 2016-3-5 13:07
其實一提「唐吉可德」不少人知道他。當然也會想到塞萬提斯。但他必定還是沒有莎士比亞的著作多。
回復 夕明 2016-3-5 23:37
同意你的說法。
回復 越界築路 2016-3-6 00:57
四百年後, 他的作品仍然讓人不能全部讀懂
回復 夕明 2016-3-6 06:05
越界築路: 四百年後, 他的作品仍然讓人不能全部讀懂
    

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-26 03:21

返回頂部