倍可親

絕對空虛

作者:劉小曼  於 2016-4-11 05:26 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:音樂|通用分類:音樂欣賞

這首粵語歌,「夜店一個角落裡」 讓我想到

「late of a winter night--And I unremark'd seated in a corner;」

 

來自這首詩:

 Glimpse

A Glimpse                       137

by Walt Whitman

 

 

A GLIMPSE, through an interstice caught,

Of a crowd of workmen and drivers in a bar-room, around the stove,

late of a winter night--And I unremark'd seated in a corner;
Of a youth who loves me, and whom I love, silently approaching, and
seating himself near, that he may hold me by the hand;
A long while, amid the noises of coming and going--of drinking and
oath and smutty jest,

There we two, content, happy in being together, speaking little,
perhaps not a word.

詩中的情侶旁若無人地「秀」恩愛,享受愛情的甜蜜,歌曲的主角獨個兒在品嘗失戀帶來的痛苦。

 
蔡楓華

絕對空虛
作詞:林振強
作曲:水谷公生

夜店一個角落裡 獨坐以黑暗作伴侶
隔數張台那處 是對年青愛侶
夜店此際正在播 舊日你喜歡哼的歌
碎了的心再碎 獨跌坐失意裡
閉起眼睛想過去 絕對空虛 (絕對空虛)
無人觸摸似廢堆 絕對空虛 (絕對空虛)
情人這晚你屬誰?仍然是愛你! 從沒怪你!
愛你是永沒年期!仍然是愛你 仍而然沒有你
世界頓變了乏味!但願我沒往昔 但願我沒記憶
永不想你 (永不想你)

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
1

鮮花

剛表態過的朋友 (1 人)

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-19 23:40

返回頂部