倍可親

《讀書賞畫》之五:讀梅特林克

作者:蘇小白  於 2016-9-23 22:36 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:讀書賞畫|通用分類:文史雜談|已有2評論

讀梅特林克

 

 

我是懷著巨大的熱情和熱望來讀諾獎系列的,然而這幾天的閱讀卻是我相信諾獎作品並非全是偉大的,也有庸俗不堪的作品和作家因為某種原因而得獎的吧。

 

梅特林克,這是一位比利時作家,原來我不知道,也從沒讀過他的作品。那天,我從書架中抽出《花的智慧》這本書。我看了前言中馬拉美對他的稱讚和經馬拉美推薦法國評論家米拉波對他戲劇的評論。其中將他吹捧為比莎士比亞還要偉大的劇作家。我的心頭為之一動。我趕緊從書房裡又翻出《莎士比亞全集》,我想來個比較閱讀。莎全集,我是有空就隨意翻。對莎翁的語言與十四行詩,我是早就鍾情的。莎翁的激情與語言的豪華、幽默、機智,是早在我內心扎了根,並一直甚為推賞。
 

因為,對比利時作家梅特林克作品的不熟,我便按譯者的推介來先讀他的散文。我是一直對散文比較敏感的人,也就是說,在我的閱讀生活中,我是最有意避免讀到散文作品。實在是我太想寫小說,又太對散文熱愛的緣故。這樣說吧,如果我要拿到一本散文集子的話,我會不知不覺進去,而忘了我還要寫小說。所以,我對散文近段一直是拒絕狀態。可使我難以預料的是,梅特林克的散文作品,卻讓我昏昏欲睡。那些乾澀、故做姿態、拗口的長長短短的話,如果不是譯者無能,便是作家語言面目的可憎。思想上也是平庸得好多好象是剽竊。終於睡了一忽兒,我放下了對梅特林克散文的閱讀。
 

於是,我便讀他被評論家稱道的戲劇作品。

因為,他是1911年諾獎的獲得者,我心裡存有他給我帶來驚喜的怪念頭。讀《不速來客》之後,我感覺平淡。這是一個獨幕劇。講述的是一個女人的死。這位不速之客就是死神。劇中,用了外公這樣一個盲者,對死神到來的感知,演繹了一出幽冷、恐怖的,多有象徵意義的死亡故事。劇中人物很少。對話平淡無奇。對死亡的談論也是平凡得如同聊天。惟一給我印象的就是,在對話中感受到一種不真實的虛無的死神來臨時的那股寒氣。我看不出,這個獨幕劇好到哪裡。接下來我又讀他的《阿格拉凡和賽莉塞特》。簡直是平庸的一個三角戀愛故事嘛。男主人公一點都不可愛。從他對話中我看到的是主人公的自私、對愛情的褻瀆與一種玩弄女性的無聊與虛偽。劇本一開始就是男主人公給自己妻子讀情人的來信。這樣噁心,甚至可謂是惡毒傷害女性的開頭,是怎麼被稱道的,我百思不得其解。然後,就是男主人公對情人和妻子一連串的表演。無非說明的是這位男人,即愛妻子也愛情人。更讓作者稱為理想的是情人與妻子這兩位女人都很大度,皆是無私地愛著這位男人,並彼此也同情愛著。於是,一個女人想走,用走的方式成全另一個女人;而另一個女人,最終選擇死,成全對方。
 

全劇都是在一種無聊的氣氛中進行的。人物的對話大而無當,空虛而虛偽,實在讀不出一點美的東西來。於是,我深嘆於文學評論家們的無聊與無趣了。

 

2003  放鶴齋。

 


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
3

鮮花

剛表態過的朋友 (3 人)

發表評論 評論 (2 個評論)

回復 秋收冬藏 2016-9-24 01:48
諾文獎有許多東西非常晦澀,不好看。
回復 蘇小白 2016-9-24 05:44
秋收冬藏: 諾文獎有許多東西非常晦澀,不好看。
是的,有一些不大好看

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-18 12:11

返回頂部