倍可親

洛陽普通話又一力作

作者:洛游郵樂  於 2015-11-28 22:53 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:博你一笑|已有6評論

關鍵詞:普通話, 洛陽

洛陽姑娘的幾個小視頻,短短几天就在網上暴紅。她的網名真名等現在都已被發現出來了。當代網路信息社會,可愛可敬也可怕。
 
這個應該是她的第二個作品,一下轟動。
 
 
聽不太懂,木事兒,請參見俺的翻譯:
 

這兒(連讀)灣兒{那時候},有份可鮮(發宣的音)的愛情,擺在我圪蓋兒{跟前},我都沒有奧(連讀)搻住。要是換成這恩(連讀)這兒(連讀){這時候},我可想對那個戀人說,我肯定不再學那死樣了,你叫我往這兒(連讀){這裡},我絕對不往那兒(連讀),你叫我喝湯兒(連讀),我絕對不敢吃面頁兒{麵條}。如果有來世,我請你不要再撂下我豆骨元兒(音譯){獨個人},咱倆兒一定要廝跟著走啊!

 

周末愉快

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
7

鮮花

剛表態過的朋友 (7 人)

發表評論 評論 (6 個評論)

回復 徐福男兒 2015-11-28 23:37
這回很多詞兒聽不懂!    最後一句是不是「咱倆一定要廝跟著走啊」?
回復 洛游郵樂 2015-11-29 02:01
徐福男兒: 這回很多詞兒聽不懂!     最後一句是不是「咱倆一定要廝跟著走啊」?
這回來了個比較正宗的洛陽普通話,有點難度了吧。

好在不長,「翻譯」如下,供欣賞。洛陽話一特點是許多音連讀成一個音,簡潔。

「恁這兒(連讀)灣兒{那時候},有份可鮮(發宣的音)的愛情,擺在我圪蓋兒{跟前},我都沒有奧(三音連讀)搻住。要是換成這恩(連讀)這兒(連讀){這時候},我可想對那個戀人說,我肯定不再學那死樣了,你叫我往這兒(連讀){這裡},我絕對不往那兒(連讀),你叫我喝湯兒(連讀),我絕對不敢吃面頁兒{麵條}。如果有來世,我請你不要再撂下我豆骨元兒(音譯){獨個人},咱倆兒一定要廝跟著走啊!」

多謝來訪。
回復 徐福男兒 2015-11-29 02:09
洛游郵樂: 這回來了個比較正宗的洛陽普通話,有點難度了吧。

好在不長,「翻譯」如下,供欣賞。洛陽話一特點是許多音連讀成一個音,簡潔。

「恁這兒(連讀)灣兒
多謝翻譯!難度極高,再聽一遍,就明白多了。
回復 洛游郵樂 2015-11-29 02:23
徐福男兒: 多謝翻譯!難度極高,再聽一遍,就明白多了。
  
回復 來美六十年 2015-11-29 02:35
只聽懂一句""如果有來世""
回復 洛游郵樂 2015-11-29 02:49
來美六十年: 只聽懂一句""如果有來世""
nice try

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 20:27

返回頂部