倍可親

混在美國名校(42)---出奇能制勝之兩全其美

作者:海攀  於 2011-3-26 23:25 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:原創文學|已有14評論

楊小靜本來滿懷希望,因為鄭衛信心滿滿地說,他跟小四怎麼哥們,小事一樁,沒問題。等他回來一說沒辦成,自然生氣,因為她太知道這個簽名的重要性了,不禁埋怨他說:「你看,要是你學習好,跟劉娟似的,哪還用求他?」 鄭衛也知道是自己不好,低頭道歉說:「是,是,怪我,怪我。」接著又辯解道:「可我也沒想到你爸會讓我出國呀!」楊小靜糾正道:「是我想出國。」她想起自己的學習成績差,也不好只埋怨鄭衛不好好學習了,於是把出國的責任往自己身上攬,她知道自己對鄭衛的魔力。

 

倆個人又試的幾十遍,可是不管怎麼寫都不象,而且覺得越學越不象。最後倆人都放棄了,坐在那裡半天不吱聲,好象都在等著對方首先提出算了。可是沒有這封信,王冠根本去不了,而王冠不收,別的學校也沒什麼戲,這出國還有什麼指望呢?不行,無論如何都必須要這個簽名。

 

倆人幾乎同時抬起頭來,楊小靜說:「要不咱們再找找別人代簽看行不行?」鄭衛說:「咱們哪知道誰能學得象呀?再說時間也來不及了。我還是再去找小四好好說說吧,無論如何得讓他簽。」楊小靜沒把握地問:「都談僵了,再說能行嗎?」鄭衛也是一點信心也沒有,說:「再試一試吧。給錢、下跪,什麼都行!」

 

楊小靜搖著頭,心想這種辦法不會有用,突然想起她媽給她講的一個原則,凡事都是交換,除了父母,沒有人天生欠你的。她思索著說:「咱們能幫小四什麼忙呢?」這可真是一語點醒夢中人呀!鄭衛拍了一下自己的頭叫起來:「對了,對了,小四正為工作沒著落,愁的睡不著覺呢。我光想著讓別人幫忙,就沒替人家想,那哪成呀?我要是走了,你爸為我跑的位置不就空出來了……」楊小靜跳起來笑著鼓掌:「好啊,好啊,我爸這兩天也正在嘮叨,說是小衛要是走了,他好容易跑來的指標就作廢了,給別人吧又不甘心。給小四正好,兩全其美,還落一個人情。我這就跟我爸說去,你等著。」鄭衛忙跟著跑:「我也一起去。」

 

 

楊教授仔細問了小四的情況。當鄭衛說到小四家很窮,什麼關係也沒有,現在想回中學教書都不成時,楊教授氣憤了:「怎麼能這樣呢?綜大是什麼學校?他學習這麼好,又多才多藝,怎麼連去一個縣城中學教書都不行呢?這個社會怎麼會變成這樣了?」楊教授長出了一口氣,身子靠在沙發上說:「我也是農村出來的,特別清楚農村孩子是多麼不容易呀!生活苦,學習條件差,能上綜大這樣學校的,如果說城裡的學生是千里挑一,那農村的學生就是萬里挑一、十萬里挑一。他們實際上比你們優秀的多,明白嗎?可是他們出來不容易,找工作更難,這是不公平的,是不行的!你去給你這個同學說,如果你走了,這個位置就是他的,這個忙我一定幫。社會總要有點正義吧,全是歪門斜道怎麼行?」

 

鄭衛回到宿舍時,小四已經躺在床上要睡了。鄭衛走過去拍拍他,指指門外。小四心情很差,本來不想理他,可是又不想當著同宿舍兄弟們的面跟他吵架,只好被衣下床,跟著他出來。小四心想,人反正得罪也得罪了,以後自己上街要飯,鄭衛見到他也不會理睬。所以他擺出一付絕交的樣子,手抱在胸前,眼睛看著別處,好象對面的鄭衛不存在似的。

 

鄭衛開口了:「四哥,我有一個兩全其美的辦法。」小四口氣冰冷:「說吧。」鄭衛盡量鎮靜地慢慢說:「你可能也聽說了,小靜他爸已經在他們學校為我要了一個工作名額。你要是幫我去了美國,這個名額不就空出來了嗎?」小四還是沒有反應過來:「那又怎樣?」不過已經轉過頭來看鄭衛了。鄭衛壓低聲音說:「小靜跟她爸說了。她爸說我要是走了,就把這個名額給你。」小四腦袋裡「轟」地一聲巨響,大張著嘴,驚訝得心都不會跳了,半天才說:「你說……啥?」鄭衛解釋說:「小靜他爸費了很大勁,才搞到這麼一個留京指標。我要是走了,這指標不就作廢了嗎?要不就給了什麼跟咱們沒關係的人。她爸說,那還不如給我的哥們,以後你們互相還可以有個照應。再說,誰都想拉自己的隊伍……」小四打斷鄭衛的解釋,幾乎是叫著說:「你說,我……留北京?」他每個字都聽得很清楚,可就是理解不了,剛才還連回縣城當中學老師都不可能,現在居然要留北京當大學老師了,這不是魔幻電影吧?鄭衛繼續說:「對呀,咱哥倆互相幫忙,你幫我出國,我幫你留京,兩全其美!」小四還是難以置信:「你…………沒騙我吧?」鄭衛已經學會了幫對方著想,當即說:「我怎麼可能騙你呢?絕對沒問題!不信,咱們可以簽個協議什麼的。不過,我可要說清楚噢,如果我走不了,這個指標還是我的。」小四現在已經有點明白了,可是他還是覺得天旋地轉,什麼也想不清楚,只好說:「我明天給你答覆。明天答覆。」說完轉身扶著牆慢慢往回走,只覺得雙腿發軟,渾身冒虛汗。後面傳來鄭衛的低語:「這點小險,值得一冒!」

1

高興

感動
1

同情

搞笑
3

難過

拍磚

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (5 人)

發表評論 評論 (14 個評論)

回復 玉石 2011-3-27 00:01
國內什麼都能做交易。可怕啊!
回復 海攀 2011-3-27 02:19
玉石: 國內什麼都能做交易。可怕啊!
朋友,堅強點!
世界上一切都是交易。國外也一樣。比如我賣命,老闆給錢...
回復 紫星軒 2011-3-27 05:17
本文原來是貝殼少有的幾篇具有可讀性的文章。不過,可惜了,已經,。。。

1. 文筆上,本文作者的文筆流暢,且有生活經歷(或許是基於本人生活),文字具有可讀性。不過,就像一般的寫手,寫到後來,收不住筆,東拉西扯,逐漸地就沒有了可讀性。這種錯誤,包括一些真正的寫手,都可能犯,比如,電視劇『大宅門』,前面很好,後面就『扯』了。甚至一些經典的寫手,如『紅樓』,『西遊』,『三國』,『林海雪原』無不在後面有些『扯』的感覺,與前面不相配合。真正好的寫手,就要『見好就收』!不過,網路寫手,很難不落入俗套,因為不斷增加或至少不減少的點擊率,讓寫手往往不知道自己的斤兩。所以,網路上的可讀小說,通常是故事過了高潮,就逐漸變味了。可惜的是,此文似乎還沒有進入高潮,甚至還沒有進入正章(因為寫的是『混在美國名校』,而現在還沒出國),已經在東拉西扯,無病呻吟了。一封推薦信,本來一節或半節即可說清,羅羅嗦嗦地已經記不清幾節了 --- 已經讓讀者沒有耐心讀了。此可見,作者的文章架構能力較弱,著筆輕重分配不足。

2. 一封推薦信,其中做一點兒假,在生活中也許會發生。不過已經是一個疵點或恥辱了,需要連篇累牘地描述嗎?就算你在生活中,你不認為這是什麼,你有認同,但是,作為讀者,並不會認同或都認同你的價值觀;況且,這種處心積慮鑽營的做法,與你文章中人物鄭衛,小靜本身也不吻合。以前喜歡這兩位的讀者,喜歡的就是他(她)的率性而為,活的是自己,不是只為『前程』而屈心而就,尤其是鄭未,不過最後反倒走了另一個極端。你如何向讀者交代?那麼讀者或者是討厭你這個作者毀了他們心中的人物,或者是就不再喜歡那些人物了。

3. 當然,你也許會說,生活本身就是這樣。生活本身的確很戲劇,有許多的偶然性。不過,像鄭衛這樣,處心積慮地通過這種手段而進入』名校』,一般人都作為恥辱,埋在心底,甚至作為一個傷口,一輩子也不願提及,作者反而津津樂道,讓這篇小說的價值大打折扣。

筆者寫下如上意見,完全是因為曾經喜歡你的文字,你的文章,認為你的文章是貝殼少有的可讀性文章,才提意見的。當然,每個人都有個人的見解,而且你的文章是不是已經早有腹稿了,誰也不能改變你。但是,作為你的讀者之一,善意提醒你,你的文章已經不再具有原來的可讀性,不是你的文筆不好,是架構有問題了。第二,很可能你的小說,在整體上,根本不具有可讀性,就是一篇『矯情』。
回復 青蛙王 2011-3-27 05:21
如果老四憑義氣簽字,倒沒什麼;現在為了利益簽字,這種人也是小人一個。
回復 玉石 2011-3-27 07:23
海攀: 朋友,堅強點!
世界上一切都是交易。國外也一樣。比如我賣命,老闆給錢...
是啊,國外的,我也聽說不少了!有的更甚啊!
回復 海攀 2011-3-27 09:02
紫星軒: 本文原來是貝殼少有的幾篇具有可讀性的文章。不過,可惜了,已經,。。。

1. 文筆上,本文作者的文筆流暢,且有生活經歷(或許是基於本人生活),文字具有可讀性 ...
這麼長的回貼,可見朋友的認真。非常非常感謝!

本書寫的都是普通人,各有優缺點。鄭衛和楊小靜都不是完人。劉娟可說是廣大在美學者的代表,卻也稍缺活潑。

鄭衛是個混混,原本胸無大志,被老丈人逼得沒有辦法,才出此下策。本章長一點,也是想說明他是無路可走。如果他有劉娟的實力,根本無此必要。他是混進名校的,這也是書名的由來。但他還是有能力的,最後也走向了成功。

小文章好寫一些,長篇的結構難以駕馭一些。本書十萬字在國內,另外三十萬字是國外。

是有朋友提出怎麼沒有前面精彩了。我說小孩子胡鬧當然好玩,可是成年人壓力大,想笑就不容易了。

前面和後面都有讓人流淚的情節。故事主線是朋友的,有些細節是自己的。再次感謝。
回復 海攀 2011-3-27 09:07
青蛙王: 如果老四憑義氣簽字,倒沒什麼;現在為了利益簽字,這種人也是小人一個。
王子殿下,不要求全責備嘛!你高高在上,哪裡知道小民的生活是多麼不容易
回復 smartman 2011-3-27 11:49
青蛙王: 如果老四憑義氣簽字,倒沒什麼;現在為了利益簽字,這種人也是小人一個。
not sure if you know mainland China or not.  in reality, most, if not all, of us are of this type.

remember the saying: not a single man is a genuine gentleman; he is because the temption is not strong enough.

let me say it in another way (I invented this statement myslef): if robbing a bank is a misdemeaner only but once successful the return can make one enjoy his whole life financiallly worry-free, i believe most people will have a try.
回復 smartman 2011-3-27 11:51
紫星軒: 本文原來是貝殼少有的幾篇具有可讀性的文章。不過,可惜了,已經,。。。

1. 文筆上,本文作者的文筆流暢,且有生活經歷(或許是基於本人生活),文字具有可讀性 ...
I largely disagree with you.  I am not good at and fast in typing Chinese.  I'll try to write some feedback in Chinese later.
回復 smartman 2011-3-29 01:38
紫星軒: 本文原來是貝殼少有的幾篇具有可讀性的文章。不過,可惜了,已經,。。。

1. 文筆上,本文作者的文筆流暢,且有生活經歷(或許是基於本人生活),文字具有可讀性 ...
Sorry, I have to write in English 'cos typing pinyin is too slow for my software.  If you guys has a better Chinese software to recommend, I』d appreciate it.

1.  After we begin to like and enjoy reading a novel, it's natural for us to read forward as quickly as possible and find out the final answer.  Especially on blog where author posts daily, we might feel impatient to wait every day (I had this feeling, too).  But that does not necessarily mean the author is digressing or off the mark.  I guess the best judgment to this concern is: after author finishes everything, ask a new reader to read from beginning to end and ask him/her if he/she feel the author inserting many unnecessary stuffs.  My feeling so far is -- the author is beefing up his story in a reasonable manner and I myself is convinced so far that overall the author is doing a good job in furnishing details to make his story trustworthy and vivid.

Quite the contrary, my objection (or, if you call it, my complaint) to the author is: he did not provide enough details on his characters to make them trustworthy.  Actually, I hope or I'd like to ask him to provide more details, even if at the cost of making his novel lengthy.  Specifically, I would really like to ask the author for more details on Ms. Liu Juan.  What background does Liu come from?  Why is she a perfect figure in the novel, which is usually unbelievable in our daily life.  I mean, I have never met a girl, beautiful and smart and always topping her classmates in best colleges and always self-disciplined.  As is well known, beautiful girls are distracted or allured by lads ever since they were young and are seldom focusing on studying.  Why is Liu an exception?  The author never explained or implied the reason.  I am puzzled or not fully convinced.  That is why I said, I like Yang XiaoJing, who is depicted very vividly in the novel.  The author said he liked both Yang and Liu.  But I am not convinced why he likes Liu because the author omitted details on Liu and did not make Liu』s image complete in the novel.

To author: don』t mistake my feedback as a complaint.  It is just a tiny spot on the perfect jade in your novel.

2.  The powerful of literature/novel is to tell readers the story is likely to happen in our daily life (that is the first definition of 「Novel」 by the famous Greek Philosopher Aristotle).  When someone commits a mistake or a crime, the novel needs to describe the process.  Why did someone do something wrong?  What drove him to it?  The reason could be personal (in that case, we may condemn the figure) or by the society (in that case, we might think the society forces a good woman become a prostitute so that we have sympathy for the figure and demand the society for a change) or others or multiple.  In one word, the novel has to tell us explicitly or implicitly why someone did something unusually or wrong or evil.  That is the power of novel.  I think it worthwhile for the author to spend several chapters to describe why Zheng invented such a trick and how Xiao4 fell into assisting such a wrong-doing.  I like reading the details that makes his novel complement.

3.  The detailed description of Zheng』s ill-invented trick does not mean the author appraise this figure or his action.  Actually, the author called him 混混 .  Obviously the author dislike his actions and his behavior.

Before Wang Suo (the Beijing novelist) became famous, we always or usually thought the main character in a novel should be a hero or a decent gentleman or at least a honest person of integrity.  Wang Suo wrote in his novels his major character as an average or below average person.  Which is fine.  We have accepted the fact that the major figures in novels could be anyone, hero or criminal, good or bad or evil.  If the author choose his major character as a criminal, it does not mean the author praises or supports him/her.  It is just a different angle of life the author to write in his novel.  That is why I disagree on 「作者反而津津樂道,讓這篇小說的價值大打折扣。」  The author needs to provide details in his novel.  It is NOT 津津樂道。
回復 紫星軒 2011-7-31 04:47
海攀: 這麼長的回貼,可見朋友的認真。非常非常感謝!

本書寫的都是普通人,各有優缺點。鄭衛和楊小靜都不是完人。劉娟可說是廣大在美學者的代表,卻也稍缺活潑。

鄭 ...
剛看到你的回復。謝謝。
回復 紫星軒 2011-7-31 04:50
smartman: Sorry, I have to write in English 'cos typing pinyin is too slow for my software.  If you guys has a better Chinese software to recommend, I』d apprec ...
剛剛看到你的回復。有些很同意,比如:The powerful of literature/novel is to tell readers the story is likely to happen in our daily life

不過,我的留言是我當時的讀後感。今天偶來,又看了一篇,好像讀後感與前完同。--- 我會在新文下,留幾個字的。
回復 smartman 2011-7-31 12:22
紫星軒: 剛剛看到你的回復。有些很同意,比如:The powerful of literature/novel is to tell readers the story is likely to happen in our daily life

不過,我的留言 ...
thanks.  great for your bringing it up again today (7/31/2011) so that i can review your and my postings a few months ago.  it is a good timing to review and recall the novel because i think (at least based on what i have read now) that the climax of this novel is reached after yang and zheng got divorced.
回復 rongrongrong 2011-10-19 08:44
  

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-11-24 01:20

返回頂部