對於萬斯嘲弄中國人是「鄉巴佬」的言論,我寫了「談談一個中國鄉巴佬心中的偉大」,不料引來了一位網友用「陶傑」的「文章「指正」:

我一下子成了香港才子嘲諷的對象,何其有幸?不過稍加分析就會發現,問題出在「毛選」的英譯本:毛臘肉的原文是說被蔣介石和陳獨秀反對的湖南農民運動是「痞子運動」,其實是「革命先鋒」的正義行為,矯枉必須過正,所以「痞子運動」好得很。在這裡的「痞子」才是農民的精髓。我不懂英文,不會妄議翻譯們的苦心,但肯定的是他們沒敢把農民翻譯成痞子,而只能譯到鄉巴佬;而萬斯和陶傑肯定是沒有讀過毛臘肉的原文而依英文毛著的農民稱謂,萬斯對中國農民的稱呼尚可理解,陶傑以毛著的英譯本為萬斯吶喊和謾罵國人的做法就貽笑大方了。
痞子,這個詞簡言之就是馬克思的「流氓無產者」的中文表述,是被馬克思淘汰在革命之外的;毛臘肉認為:革命是暴動,是一個階級推翻另一個階級的暴烈的行動。而且矯枉必須過正,不過正不足以矯枉。所以痞子運動好得很,痞子就是革命先鋒的代名詞。
縱觀古今中外的「發展史」,確有痞子運動所推動的成份。不同的是他們不一定是無產者了,甚至可能是億萬富翁了。
痞子的典型做法是口是心非,用最正確的語言掩蓋最齷齪的目的;唯我獨尊,容不得半點異議,稍有異議者必先誅之而後快。不擇手段地滿足私慾是痞子們的共性。
黨國痞子主政七十多年了,所有冠冕堂皇的文字和話,沒一句是真的。人民共和國里的人民,除了奴才就是奴隸;人民代表大會裡的代表沒有一個是人民選出來的。
想不到民主社會的「楷模」,也會有痞子篡政。打著減輕民負的大旗,卻大幅提高關稅;政府增收的千億稅款那一分不是民脂民膏?
打著「驅逐非法移民(六萬人)」的旗號,卻要耗資上千億美金,都肥了誰的腰包?
說有7萬人排隊申請500萬美金的一張綠卡的鬼話,何不立即變現堵上財政的窟窿?
真心祈禱美國的民主社會不會被痞子崩盤,文革后,原以為只有國外的毛澤東主義紅衛兵才得到毛臘肉的真傳。現在才知道人的私慾會隨著權力的膨脹而無法無天都變成痞子。
願上天保佑美國不要在痞子手裡危大!