略談《文化》定義的詮釋,兼回村民舌尖上的世界的評論
讀到這一篇文,《文化輸出?盤點大陸帝吧翻牆出征fb事件始末》,對於這場陸台網民的民間之爭,有大陸媒體的觀點是「大陸這邊參戰的網友,其實都是帶著一種很輕鬆的娛樂心態去與台灣網友過招的。當台灣網民開始用自己的『表情包』應戰,甚至從大陸網友那裡『盜圖』的那一刻起,他們其實就已經融入了大陸這種充滿活力和多元的網路文化主流了——儘管他們的嘴上並不願意承認。」
在這麼一次接地氣的事件中,雙方的年輕一代,大部分是90 – 00的年輕學子,用一種表情包大戰的滑稽方式刨開「圍城」進行交流,尖銳偏執也好,理智溫暖也罷,起碼兩岸雙方在這次事件中也生出了那麼一些不一樣的情誼。讀後,不禁感慨對不同觀點就出口髒話的一代漸漸變老,而他們的兒孫輩卻在長大。。。有感就轉了這篇文。鏈接為:https://big5.backchina.com/blog/255295/article-242254.html#ixzz3y4lUZ8fU
今天看到村民舌尖上的世界的對此文的評論如下:
舌尖上的世界 2016-1-22 04:06
「文中多次談到了'文化'。公共廁所的牆上總有些塗塗畫畫,也是這一類的'文化'。」
我回了他的貼:
霜天紅葉 2016-1-23 05:20
「問好新人!看了你的回帖,我一頭霧水,我都不知道廁所文化是什麼?請賜教!
有關文化的定義,科普一下:「對文化的一個詮釋,需要去看一些比較權威的書,比如《辭海》、《辭源》,它對文化這兩個字具有比較準確的定義:人類生存和繁衍的模式叫文化。
在古代中國,「文化」一詞,主要涵蓋有「文明」、「文治」和「教化」等含義,也就是「文」與「化」兩字的某些義項的複合義。如《周易》所稱:「觀乎人文,以化成天下。」這裡的「文」指「文明」,「化」指「教化」。即謂通過文明以教化天下。隨後,「文化」的這層涵義得到了發展。例如漢代劉向《說苑·指武》中說:「凡武之興,為不服也;文化不改,然後加誅。」南朝·齊王融《曲水詩序》說:「設神教以暴俗,敷文化以柔遠。」《文選》束《補亡詩》稱:「文化內輯,武功外悠。」都是明證。
在西方,「文化」一詞語源於拉丁文的Cultura,本義為「耕作」,即土地的開墾及植物的栽培。經過十六至十七世紀的豐富和發展,「文化」一詞逐漸由耕作轉為對樹木、禾苗等植物的培養,進而引申為對人類的心靈、肉體和精神的培養與化育。隨著「歷史哲學」的興起,德國哲學家康德給文化的定義是:「有理性的實體為了一定的目的而進行的能力的創造。」(1790年)這個定義極為抽象,是從歷史哲學而不是從文化人類學的角度提出的。隨後,十八世紀法國的一些學者如伏爾泰等人開始在法語中以一種完全的意義使用「文化」一詞,將其指認為訓練和修鍊心智(或思想、趣味、情趣等)的結果和狀態,很快即運用於形容某一位受過教育的人的實際成就,以及良好的風度、文字、藝術、科學等。所有這些,都被稱之為「文化」。換言之,也就是指人類所有通過教育而可以獲得的東西。」
我會另發帖將這一段文貼上去,歡迎談談你的「廁所文化」,謝啦~」
目前,學術界公認的意見認為,被稱為人類學之父的英國人類學家E·B·泰勒,是第一個在文化定義上具有重大影響的人。泰勒對文化所下的定義是經典性的,他在《原始文化》「關於文化的科學」一章中說:「文化或文明,就其廣泛的民族學意義來講,是一複合整體,包括知識、信仰、藝術、道德、法律、習俗以及作為一個社會成員的人所習得的其他一切能力和習慣。」顯然,這個定義將文化解釋為社會發展過程中人類創造物的總稱,包括物質技術、社會規範和觀念精神。
從這種公認的定義出發, 我們民族文化就是和諧的中華文化.早在二千多年前,我們儒家的先知孔子就提出:"非禮勿言""禮之用,和為貴".禮,是指一定的社會行為法則,規範,儀式的總稱.禮的作用,以和諧為貴,這就是儒家的文化,這就是中華民族的文化.而網上常見到自稱文化比人高的網民,卻反其道而行之,用不堪入目的語言暴力,惡言相向,無端指責,噪音不斷,製造精神污染.這種人是最沒有文化,最不文明的人.
君不見,村口的那些惡言臟語嗎?也許,有人會說,至於嗎,不是言論自由嗎? 有沒有想到被攻擊者的感受,更何況是那些對不同觀點罵臟攻擊人肉造謠誹謗等等,不一而足。試問,語言暴力,是屬於保護的言論自由嗎?
已經天亮,不寫了,再寫下去,心煩.