美國華裔女作家夏嫿的小說集《搭錯車》已經由美國南方出版社出版:
《搭錯車》夏嫿著,美國南方出版社 2016年1月
夏嫿,現居美國北卡羅來納州。曾在中外雜誌報刊《文學港》《自由網刊》《僑報》《新新生活》等發表小說散文數十萬字。微劇本《人生回放》入圍第二屆京華獎全國微電影劇本大賽。
夏嫿的中短篇小說,大部分以女性視角,圍繞愛恨情仇。謊言背叛,時空交錯。隔絕遺憾,還原生活真相,呈現人生悖論,表現真實而虛無,本色卻深刻的悲劇之美。
或是遭遇命運死局的絕望主婦;或是迷惘失落的中年人妻;或是情路坎坷的大齡剩女,或是舊情難忘的痴獃老人……
有螳螂捕蟬,黃雀在後的驚怵;有不露聲色,若隱若現的潛伏;有結局逆轉,出乎意料的哀嘆;亦有逼仄重重,花明柳暗的唏噓……
作者削筆做刀,犀利尖銳地解剖人性複雜和矛盾。著文為鏡,光怪陸離間照見世情悲涼與無奈。挑戰讀者腦力激蕩,引發心靈思考震動。
每一篇巧妙構建文字迷宮,精心設計情節陷阱,結構立體層疊,線索參差交錯,人物個性栩栩鮮明,故事因果起伏轉折。常常結局於不可思議,戛然而止,餘韻繞樑。
小說購買鏈接:
亞馬遜:
http://www.amazon.com/Wrong-Train-Chinese-Xia-Hua/dp/0984372075/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1454432143&sr=8-3&keywords=on+the+wrong+train
美國南方出版社:
http://dcc.dixiewpublishing.com/
虔謙評語:
夏嫿作品,在海內外廣闊多姿的大地上塑造她個性鮮明的人物,演繹她環環相扣的情節。她所描繪的人物和故事是那樣的真實,真實得讓你感動,入木得讓你心驚。她的人物又常常是特異的,充分展示了她的文學精鍊才氣。夏嫿的小說語言詼諧、生動,洒脫而又鏗鏘。作者在描述中非常善用各式比喻,這些比喻更增加了她小說語言的感染力和層次性。
禾原推薦:夏嫿 (見禾原新浪博客)