倍可親

中國大陸與台灣的文字表達差異

作者:kylelong  於 2009-6-27 03:31 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:文學文字|通用分類:其它日誌|已有27評論

關鍵詞:

 

大陸的普通話,台灣人(以及香港人、澳門人)叫做「國語」;在海外(比如加拿大),普通話也是叫做「國語」,因為台灣人在國外生活早於大陸人,而且基本上控制著當地華人的新聞媒體和商業領域。

 

大陸普通話和台灣「國語」實際上指的都是漢語官方語言(英語叫著Mandarin,而不是Chinese),是中華民族的共同通用語。二者本是「同源、同宗、同體」。辛亥革命之後,1913年先由國家「讀音統一會」制定而後又由教育部於1918年正式公布的「注音字母」是這個共同語的「正音」的源頭;而始於1919年的「白話文運動」 更是兩者「正語」的共同的源頭。大陸地區由中國文字改革委員會在1956年開始制定,於1958年開始推行的「漢語拼音方案」是1926年「國語羅馬字」和 1931年「拉丁化新文字」 運動的繼續。當時同時推行的全國「推廣普通話」運動則是20年代「統一國語」運動的進一步發展。而台灣地區1946年開始的「推行國語」運動也成功地使整個台灣地區從南到北做到了「國語化」。所有的這些努力和奮鬥的結果就是今天海峽兩岸語言相通。

 

兩岸半個世紀的隔離,使得原本同根的中華民族間的語言已發生了一些地域性差別。下面就生活用語、軍事用語和計算機用語3個方面進行一一對應比較,讓大家學習,並能夠在生活與學習中運用交流(說明:前一個詞為大陸使用,后一個詞為台灣使用。全部漢字均使用簡體字)。

 

1,生活用語

 

和--han(第一聲)

曠課--翹課

老外――老外(例外:香港人稱西方女人為「鬼妹」,西方男人為「鬼佬」)

花生――土豆

土豆(馬鈴薯)――洋芋

不知道――不曉得

秋褲(長內褲)――衛生褲

廁所(或洗手間或衛生間)――化妝室(或洗手間或衛生間)

(工作)單位――高就、就職(沒有對應詞)

個人素質(品質)――個人質量

搞――做

喊――叫

愛人(配偶、老公、老婆)――外人(外子、老公)、內人(內子、老婆)

情人――愛人

下海(經商)――做生意

做妓女(或男妓)――下海(皮肉生意)

紐西蘭――紐西蘭

新奧爾良――紐奧爾良

獼猴桃――奇異果(kiwi berry

發簡訊――傳簡訊

電郵――email

益齒達――Extra

角、分、毛(貨幣)――沒有(香港澳門有「毫」)

瘋牛病――狂牛症

非典――SARS

非常有感覺――超有感覺

布希――布希

悉尼――雪梨

里根――里根

知識產權――智能財產權

網際網路――網際網路

數碼相機――數位相機

地鐵、輕軌――捷運

手機――行動電話

乒乓球――撞球(Table tennis

計程車――計程車

幼兒園――幼稚園

菠蘿――鳳梨(pineapple

前列腺――攝護腺

二手車――中古車

年終聚會――尾牙

盒飯――便當

超市――量販店

快餐面――快餐面

錄像帶――錄影帶

自行車(腳踏車、單車)――腳踏車

空調――冷氣機

易拉罐――易開罐

皮革--人造皮

服務員――服務生、店員

存摺--存款薄

電影評論員――影評人

送信人――郵差

街區――街口(block

摩托車――機車、電單車

公共汽車(公交車)――公車

直板發――清湯(挂面)

女強人――E型女性(一切都追求Excellent的女性)

用功讀書――K

油炸食品――天婦羅(來自日本)

壟斷――寡佔

缺席――出缺

忠於職守但缺乏主見和創造性的職員――組織人

本領――才調

神經質――三八

禮物――伴手

聚會――派對

護士――看護婦

飛碟(不明飛行物)――幽浮(UFO

厘米(公分)――公分

或者――或是

晚飯(晚餐)――晚餐

期(qi1)許――期(qi2)許

寂(ji4)寞――寂(ji2)寞

綜(zong1)合――綜(zong4)合

法(fa3)國――法(fa4)國

認識(shi2)――認識(shi4

攜(xie)帶――攜(xi)帶

大廈(sha)――大廈(xia

天涯(ya)――天涯(ai

垃圾(la ji)――垃圾(le se

口舌、口才――口條

口條――豬舌頭

花心或外遇――劈腿(腳踏兩條船)

梵高――梵谷

莫奈――莫內

大陸「國慶日」――淪陷日

相稱――速配

倒霉――衰

好極了――贊

按摩――馬殺雞(massage

表演――秀(show

司機――運將(來自日本)

 

台灣現在的「國語」是戰後由國民政府所推行、逐漸在民間普遍使用的北平話。二戰後,台灣結束了日本殖民統治,國民政府接收台灣。由於當時的台灣本省人只會講日語和台語,很多國民政府官員幾乎都無法與百姓進行溝通,因此在1946年,國民政府成立了「台灣省國語推行委員會」,研究並推廣國語。當時在台灣的外省人中蘇、浙、閩、粵人較多,勢力較大,所以台灣國語受到江浙方言及閩南方言的影響,帶有明顯的吳越腔調。1949年新中國成立后,大陸以北京語音為標準音、以北方方言為基礎方言,對多音字、輕聲和兒化音等辭彙做了進一步規範,因此兩岸「國語」的差別就更大了。

 

2,軍事領域

 

巡航――巡弋

激光――鐳射

相控陣雷達――相位數組雷達

密集陣近防炮――方陣快炮

火控系統――射控系統

激光駕束制導――激光乘波導引

坦克炮――戰車炮

電子對抗系統――電子反制系統

遠程導彈――長程飛彈

矢量噴口――向量噴觜

隱形――匿蹤

無托式步槍-犢牛犬式步槍(Bullpup

指導員――政戰

宙斯盾――神盾

噴氣發動機――噴射發動機

超級佩刀――超級軍刀

制導導彈――引導飛彈

聲障――音障

截擊機――攔截機

幻影――幻象

鷂――獵兔犬

狂風――龍捲風

微晶元――微晶元

固態有源相控陣――主動相位數組

殲擊機――戰鬥機

強擊機――攻擊機

航炮――空用機炮

六級士官――一等士官長

五級士官――二等士官長

四級士官――三等士官長

三級士官――上士

二級士官――中士

一級士官――下士

列兵――一兵

大校――在上校、少將中間

護衛艦――巡防艦

戰士――弟兄

自行炮――自走炮

 

3,計算機用語

 

程序 program--程序

圖標 Icon--圖標、圖示

菜單 menu--菜單

窗口 window――窗口、視窗

工作 work――作業

內存 memory――內存、記憶體

port――埠

信息 information――信息、資訊

硬碟 raiddiskHDD――硬碟

互動 interactive――交互

光碟 compact diskCD――光碟、光碟

硬碟驅動器 HDD driver――硬碟機

光碟機、光碟驅動器 CDROM device--光碟機、光碟機

變數 variable――變數

對象 object――對象

隨機數 random number――亂數

測試 test--測驗

滑鼠 mouse――滑鼠

響應 response――回應

配置 config――設定

編寫 coding――撰寫

列印 print--列印

網路 net--網路

文檔 file--檔案

比特 bit――位

文件名 filename――檔名

圖像 image--影像

屏幕 screen――螢屏

存儲 save――存檔

指標 index--指示

動畫 movie――影片

顯示器 monitor――顯示屏、顯示幕

工具欄 tool bar--工具列

刷新 refresh――重繪

裝置 device――配置

游標 cursor--游標

支持 support――支持

軟體 software――軟體

硬體 hardware--硬體

版權 copyright――著作權

印表機 printer――列表機

數字 digital――數位

信號 signal--訊號

圖像處理 ImageProcess――影像處理

綜合 Integration――整合

晶體管 trasistor--電晶體

晶元 chip――晶元

單片機 singlechipMicrocontrollers MCU――單晶體,單晶元

信號發生器 signal generatoroscillator――產波器

引腳圖 pin data――腳位、接腳圖

二極體 diode――二極體

交流信號/交變信號 alternate--變動訊號

數字萬用表 digital multimeter--數字電錶、數位電錶

彙編語言 assembly languige――組合語言

操作系統 operation system――作業系統

十六進位數 hexadecimal number――十六進位數

子程序 subroutinesubprogram――子程序

堆棧 stack――堆迭

結構 construct――架構

外圍設備, 外設 Peripherals――介面設備、周邊設備

定時計數器 timer/counter――定時器、計時器

時鐘振蕩器 clock pulse oscillator--時脈振蕩器

數據存貯器 data memoryROM――數據存儲器、資料記憶體

程序存貯器 program memery――程序內存、程序記憶體

寄存器 register――緩存器、暫存器

鎖存器 latch――栓鎖器

時鐘脈衝, 時鐘信號 clock pulse――脈波

地址 address--地址

匯流排 BUS--匯流排

地址匯流排 addr bus――地址匯流排

數據匯流排 data bus――資料匯流排

使能 enable――致能

地址鎖存使能 addr latch enable――地址拴住致能

方框圖 block diagram--方塊圖

定址 addressing――定址

可定址位地址空間 bit addressable area of――可位定址區

位操作指令 Bit manipulation instruction――單位元運算指令、單位運算指令

複位 reset--重置

指針 pointer――指標

數據指針 data pointer――資料指標

串列 serial――串列

標誌 flag--旗號

奇偶標誌 O/E Flag――同位旗號

電平觸發 level trigger――半位(准位)觸發

靜態顯示 static display--獨立式顯示

動態顯示 scaning display――掃描式顯示

模擬 analog--類比

A/D轉換,模數轉換 A/D convert――模擬/數字轉換、類比/數字轉換

實踐 practice--實作

集成電路 integrated circuit,簡稱IC――積體電路

噪音雜訊信號 Noise--雜訊

斯密特觸發器Schmitt Trigger Gates――史密特觸發閘

上拉Pullup――拉上

雙列直插封裝dualinline package――並排型封裝

開關電路,邏輯電路--閘電路

觸發器 FlipFlop――正反器

移位寄存器 shift register位移緩存器、位移暫存器

多路選通器, 多路選擇器, 多路開關--多任務器、多任務器、復用器,

模擬、模擬器 simulate, simulator――模擬、模擬器

調用 Call――呼叫

函數 function--函式  

測量 test, measurement――量測

 

(資料來自網路)

6

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (27 個評論)

回復 彩舟雲淡 2009-6-27 04:07
謝樓主拉,整理出那麼多的不同,很有意思,有些還真不知道那
回復 kylelong 2009-6-27 04:22
彩舟雲淡: 謝樓主拉,整理出那麼多的不同,很有意思,有些還真不知道那
回復 來美六十年 2009-6-27 05:45
龍兄﹕
「國語」跟「普通話」在發音方面,是否不同。
「Manderin" 是普通話,''Chinese''是甚麼話。
回復 pcw 2009-6-27 05:53
下功夫了.學習.
回復 kwaichengtan 2009-6-27 05:54
謝謝您!
目前我正相對此問題呢。。。可幫了大忙哦!
回復 普通一丁 2009-6-27 06:17
「飛碟(不明飛行物)――幽浮(UFO,來自日本?)」:非也,幽浮,純粹是翻譯自UFO。
「搞――做」:搞,這個字在香港很有貶義,大陸對此字沒貶義,什麽都搞,搞革命啦,搞生意啦,搞什麽什麽的。在香港教育程度較高者在自我介紹時,不會自稱搞什麽的,而是從事什麽行業的。
「(工作)單位――高就、就職(沒有對應詞)」:台灣公職人員也會使用單位這個名詞。
「地鐵、輕軌――捷運」:捷運猶如我們在多倫多也稱地鐵為TTC, 台人口中的捷運不是泛指世界各地的地鐵,只是單指台北的地鐵,因此香港的地鐵在台人的口中也是地鐵,有時稱爲MTR。
「護士――看護婦」,香港則稱看護。
「公共汽車(公交車)――公車」:如果你在香港問人家關於坐公車,對方很可能會莫名其妙,什麽是公車?因爲都稱公車為巴士。
「土豆(馬鈴薯)――洋芋」:香港稱土豆。
「花心或外遇――劈腿(腳踏兩條船)」:劈腿這個詞在香港極爲不雅,指那些水性楊花的女生,尤其是娛樂圈的小明星,隨時可以爲了金錢陪人家上牀進行性交易。
「表演――秀(show)」:香港稱之爲騷。
「動畫 movie――影片」:香港稱之爲卡通片。
「服務員――服務生、店員」:香港稱之爲夥計(伙記)。
看來,香港的用語處於兩岸之間。
至於首批派往台灣的軍隊是福建部隊,中下層的官員也多是福建人,都是能講閩南話的,因爲推行國語運動之前,經過半個世紀的日本強迫使用日語,尤其是年輕人只能接受日文教育,不曾接受過中文教育,更不懂國語。
回復 三顆銀杏樹 2009-6-27 07:13
當年,台灣老闆娘喊我到「收音機」旁,取來剪刀,俺在雜貨鋪里找了幾圈都沒找到「收音機」,老闆娘氣急敗壞,自己跑到「收款機」哪裡取了剪刀。然後,老闆娘嘴裡沒好氣地冒出一句「大陸豬」。

你說當時對K兄那個恨哪,為什麼不早點寫這麼個東西,省的叫人罵。
回復 fanlaifuqu 2009-6-27 07:32
三顆銀杏樹: 當年,台灣老闆娘喊我到「收音機」旁,取來剪刀,俺在雜貨鋪里找了幾圈都沒找到「收音機」,老闆娘氣急敗壞,自己跑到「收款機」哪裡取了剪刀。然後,老闆娘嘴裡
罵是愛嗎!
回復 match99 2009-6-27 10:18
臺灣國語里的「和」發音和大陸的不一樣。
回復 kylelong 2009-6-27 10:30
來美六十年: 龍兄﹕
「國語」跟「普通話」在發音方面,是否不同。
「Manderin" 是普通話,''Chinese''是甚麼話。
Manderin是中國官話,Chinese是漢語,漢語的範圍廣,包括很多地方語言。還是有區別的。不過,Chinese主要是書面語,而不實際運用。
回復 kylelong 2009-6-27 10:33
pcw: 下功夫了.學習.
語言是交流的工具。要學習,一起學。
回復 pcw 2009-6-27 10:33
kylelong: 語言是交流的工具。要學習,一起學。
OK
回復 kylelong 2009-6-27 10:37
kwaichengtan: 謝謝您!
目前我正相對此問題呢。。。可幫了大忙哦!
不客氣。
回復 kylelong 2009-6-27 10:45
普通一丁: 「飛碟(不明飛行物)――幽浮(UFO,來自日本?)」:非也,幽浮,純粹是翻譯自UFO。
「搞――做」:搞,這個字在香港很有貶義,大陸對此字沒貶義,什麽都搞,
謝謝你提供這麼多香港的用語。各地的語言文字是有一些差異的。在香港,計程車叫的士,領帶叫tie(呔),商店叫士多,很多來自英語。另一方面,香港和台灣的很多用語,直接來自日本,我在日本待過。比如:看護婦、幽浮等。大陸方面,也有很多辭彙來自日本,比如幹部、電話等。為了更多更廣泛地交流,我們應該多掌握一些才是。
回復 kylelong 2009-6-27 10:49
三顆銀杏樹: 當年,台灣老闆娘喊我到「收音機」旁,取來剪刀,俺在雜貨鋪里找了幾圈都沒找到「收音機」,老闆娘氣急敗壞,自己跑到「收款機」哪裡取了剪刀。然後,老闆娘嘴裡
還是你的經歷,記憶比較深刻。
回復 kylelong 2009-6-27 10:54
match99: 臺灣國語里的「和」發音和大陸的不一樣。
台灣人喜歡說:han。電影里比較多。謝謝!
回復 DW02 2009-6-27 10:54
曠課----翹課
回復 kylelong 2009-6-27 10:57
DW02: 曠課----翹課
嗯,謝謝。加上。
回復 普通一丁 2009-6-27 16:04
三顆銀杏樹: 當年,台灣老闆娘喊我到「收音機」旁,取來剪刀,俺在雜貨鋪里找了幾圈都沒找到「收音機」,老闆娘氣急敗壞,自己跑到「收款機」哪裡取了剪刀。然後,老闆娘嘴裡
老闆娘所稱「收音機」實為「收銀機」,香港也是這樣的叫法。
回復 普通一丁 2009-6-27 16:18
kylelong: Manderin是中國官話,Chinese是漢語,漢語的範圍廣,包括很多地方語言。還是有區別的。不過,Chinese主要是書面語,而不實際運用。
百多年前出洋謀生的,尤其是到美洲的,差不多盡是廣東人,極大部分更是台山人,說的是台山話。及後滿清派出官員駐外,與老外打交道,老外發現中國官員與他們所曾接觸過的中國(廣東、台山)人講不同的語言,所以稱官員們講的是Mandarin,有別於台山人或廣東人說的Cantonese。Mandarin者就是今天的國語或普通話。
早年也有華僑,人在北美,困處唐人街,以爲台山話就是中國唯一的語言,稱不懂台山話但說上海話或國語的中國人稀客為不懂中國話。
此外,在下認爲漢語應該是Han-Chinese。
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-18 18:04

返回頂部