倍可親

冷嘎坐哈哈

作者:kylelong  於 2013-1-26 09:50 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:中國旅遊|通用分類:回國記錄|已有2評論


 

 

「冷嘎」,湖北方言,就是「您」的意思,「你」的尊稱,一般是對長輩。比如:冷嘎好!歡迎冷嘎來家裡看看。

 

「哈哈」,也還是湖北方言,用在動詞後面,就是「一會兒」的意思。比如:睡一哈哈;走一哈哈;看一哈哈。

 

可見,「冷嘎坐哈哈」,意思就是會說:您坐一會兒。大概說話者自己有事,或者要找的人沒有來,或者馬上去幫您辦事,您就不要擔心了。

 

在湖北說方言,應該是很自然的。不過,現在人員流動很大,湖北有很多外鄉人,也學著說湖北話。

 

有一次回國,晚上住在賓館,第二天才轉車。服務員一口京腔,覺得是北方人,但經常冒幾句湖北話出來,感覺彆扭。好像覺得房間有什麼問題,就找服務員。服務員自己不能處理,於是就打算找經理。她說了這句話:

 

冷嘎坐哈哈!

 

我本應該能聽懂的!可這位不是用湖北口音說的這句,而是用普通話說這句。我愣是沒聽懂!只好問:「什麼?請再說一次?」

 

「冷――嘎――坐――哈――哈――!」

 

奇了怪了!這個明顯不是英語!說是漢語,我怎麼就是聽不懂?難道出國這幾年,竟然把國語忘記了?豈不是「邯鄲學步」?或者說是「楚國學語」?

 

服務員見我一頭霧水,又翻譯了一下:請您坐下等等,我們經理馬上就來!謝謝!

 

哦!原來如此啊!小丫頭片子!



相關閱讀:


湖北荊州方言集錦


https://big5.backchina.com/home.php?mod=space&uid=250647&do=blog&id=33219





高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
3

鮮花

剛表態過的朋友 (3 人)

發表評論 評論 (2 個評論)

回復 曉臨 2013-1-26 12:24
由於懂湖北話,冷嘎多想哈哈,就會明白過來了。
回復 kylelong 2013-1-26 12:35
曉臨: 由於懂湖北話,冷嘎多想哈哈,就會明白過來了。
  

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-26 04:19

返回頂部