倍可親

政治選舉、辱華言論與政治洗腦

作者:kylelong  於 2010-10-26 03:13 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:學習探討|通用分類:熱點雜談|已有47評論

關鍵詞:

這裡是網友評論第2頁,點擊查看原文

發表評論 評論 (47 個評論)

回復 kylelong 2010-10-26 21:33
toisanwu: Buddy, Asians complained not because of the usage of the phrase "working like a dog", but what he referenced as the reason for Asians to be
嗯,很多人與你有同樣的看法。我也一直這樣認為,入鄉隨俗。英語中有一句名言:You are a lucky dog. 顯然,這裡的dog是一個「好」詞。但英語中,dog一詞,也並非都是好詞,關鍵是看使用場合、上下文。英國文化是一個方面,但文化與政治聯繫在一起,就不同了。所以,我們說話就要注意使用場合了,尤其是政治家。一個政治家,如果連這一點也不懂,何以在多元化的加拿大立足?何況中國人對於「狗」的說法是有禁忌的。打個比方,中國人不喜歡4,也不喜歡送鍾(送終),如果一個老外在中國某個場合不恰當地使用了這個詞,周圍的人一定會指出來,避免再次發生不愉快的事件。今天說一個dog不要緊,如果下一次說一個給中國人「送鍾」,那又會如何呢?再說,一個政治家,心胸一定要開闊,即使自己沒有說錯,但遇到這樣模稜兩可的事情,還是謙卑一點為好。
回復 kylelong 2010-10-26 21:33
marnifan: yes. "work like a dog" is an expression
嗯,很多人與你有同樣的看法。我也一直這樣認為,入鄉隨俗。英語中有一句名言:You are a lucky dog. 顯然,這裡的dog是一個「好」詞。但英語中,dog一詞,也並非都是好詞,關鍵是看使用場合、上下文。英國文化是一個方面,但文化與政治聯繫在一起,就不同了。所以,我們說話就要注意使用場合了,尤其是政治家。一個政治家,如果連這一點也不懂,何以在多元化的加拿大立足?何況中國人對於「狗」的說法是有禁忌的。打個比方,中國人不喜歡4,也不喜歡送鍾(送終),如果一個老外在中國某個場合不恰當地使用了這個詞,周圍的人一定會指出來,避免再次發生不愉快的事件。今天說一個dog不要緊,如果下一次說一個給中國人「送鍾」,那又會如何呢?再說,一個政治家,心胸一定要開闊,即使自己沒有說錯,但遇到這樣模稜兩可的事情,還是謙卑一點為好。
回復 kylelong 2010-10-26 21:34
Cristal: 為什麼西方國家一到選舉就拿中國說事兒?!真是無聊!
的確
回復 kylelong 2010-10-26 21:35
bjca11: 有些白人不喜歡華人,或是其他亞裔,是不爭的事實。其原因,不乏一些白人的狹隘的種族觀念,但也有文化的差異,生活習慣所引發的衝突,當然更有亞裔自身的問題。
政治家,需要一個偉大的胸懷,才能治理一個城市,或者國家。
回復 Cristal 2010-10-26 21:37
kylelong: 的確
問好!
回復 kylelong 2010-10-26 21:55
Cristal: 問好!
回復 Cristal 2010-10-26 22:00
kylelong: 早
是有點早
回復 kylelong 2010-10-26 22:28
Cristal: 是有點早
回復 Cristal 2010-10-26 22:31
kylelong:
開心但有些空虛(今天)
回復 kylelong 2010-10-26 22:42
Cristal: 開心但有些空虛(今天)
那就看電影
回復 Cristal 2010-10-26 22:44
kylelong: 那就看電影
上班就不敢看。
回復 戶人 2010-10-27 00:05
kylelong: 嗯,謝謝點評。

很多人與你有同樣的看法。我也一直這樣認為,入鄉隨俗。英語中有一句名言:You are a lucky dog. 顯然,這裡的dog是一個「好」詞。但英語中,d
這就是在兩種文化有衝突、有誤解時,及時溝通很有必要。政治家和商人尤其要小心。
回復 海外憤青 2010-10-27 00:15
kylelong: 嗯,很多人與你有同樣的看法。我也一直這樣認為,入鄉隨俗。英語中有一句名言:You are a lucky dog. 顯然,這裡的dog是一個「好」詞。但英語中,dog一詞,也並
這個大嘴巴當市長了,今後有更多的好看了。
回復 kylelong 2010-10-27 00:15
戶人: 這就是在兩種文化有衝突、有誤解時,及時溝通很有必要。政治家和商人尤其要小心。
嗯,所言極是。
回復 kylelong 2010-10-27 00:49
海外憤青: 這個大嘴巴當市長了,今後有更多的好看了。
回復 bjca11 2010-10-27 01:24
kylelong: 政治家,需要一個偉大的胸懷,才能治理一個城市,或者國家。
的確,向您在文中列舉的那些 『大嘴巴』 永遠無法成為有影響力的政治家,充其量也就在局部地區,代表一部分人的利益。
回復 toisanwu 2010-10-27 01:25
kylelong: 嗯,很多人與你有同樣的看法。我也一直這樣認為,入鄉隨俗。英語中有一句名言:You are a lucky dog. 顯然,這裡的dog是一個「好」詞。但英語中,dog一詞,也並
分析的很到家。就算當初他是沒有惡意的,就應該馬上更正自己。
回復 kylelong 2010-10-27 01:37
toisanwu: 分析的很到家。就算當初他是沒有惡意的,就應該馬上更正自己。
嗯,同意。
回復 kylelong 2010-10-27 01:38
bjca11: 的確,向您在文中列舉的那些 『大嘴巴』 永遠無法成為有影響力的政治家,充其量也就在局部地區,代表一部分人的利益。
回復 seamandh 2010-10-27 06:20
我以為西方人喜歡辱華的主要原因是:自以為他們是生活在所謂普世價值陽光普照的世界,別人都是在黑暗中喘息。哈哈,不幸的西方人,他們不知道哦,或不承認,太陽是從東方升起的!

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-5-8 00:14

返回頂部