倍可親

回復: 0

英語美文 | 倉央嘉措《那一刻》

[複製鏈接]
  來源:英語公社

  

  

  A Moment Gone

  那一刻

  

  倉央嘉措

  A moment gone, hoisting the wind-horse banners—

  but not to beg good fortune . . . only to welcome your return.

  那一刻,我升起風馬旗

  不為祈福,只為守候你的到來;

  A day gone, raising the sacred boulder pile—

  but not to accumulate virtue . . . only to cast a stone in your heart's pool.

  那一日,我壘起瑪尼堆,

  不為修德,只為投下心湖的石子;

  A month gone, setting all the prayer wheels turning—

  but not to achieve transcendance . . . only to brush your finger tips.

  那一月, 我轉動所有經筒

  不為超度,只為觸摸你的指紋;

  A year gone, prone in the dust of the mountain road—

  but not to make obeisance . . . only to press into your warmth.

  那一年 ,我磕長頭匍匐在山路

  不為覲見, 只為貼著你的溫暖 ;

  A lifetime gone . . . turning and turning, mountains, rivers, stupas—

  but not to seek rebirth . . . only to meet you along the way.

  那一世,我轉山轉水轉佛塔

  不為修來世 ,只為在途中與你相見 。

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2017-8-17 15:35

快速回復 返回頂部 返回列表