倍可親

這裡的冬天

作者:劉小曼  於 2016-1-18 07:33 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:詩詞原創|通用分類:詩詞書畫|已有1評論

Winter Here

We are having a warm winter here
The first time in many a year
Snow is much lesser than usual
the blowing wind is soft and gentle
My shovels lean against the bar wall
They almost don't have to work at all
In my eyes, winter is already gone
The red bush in my yard won't be alone
any more, since its new leaves
will grow soon in soft spring breezes.

這裡的冬天

今年我們這裡的冬天很暖和 
這是許多年以來的第一次
雪比平常少得多
風兒也是軟綿輕柔的
我的鏟雪鍬靠著倉庫的牆壁而立
它們幾乎不需要工作
在我眼中,冬天已經過去了
在我院子中的紅灌木將不再孤獨
因為在這柔和的春風裡
它即將長出新的葉子來
(第一句增譯:今年)

文/劉小曼
Jan17, 2016

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
2

鮮花

剛表態過的朋友 (2 人)

發表評論 評論 (1 個評論)

回復 我是虔謙 2016-1-19 11:56
問候小曼!

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-6-5 17:22

返回頂部