倍可親

這是一張我的照片

作者:劉小曼  於 2016-1-2 01:19 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:詩詞原創|通用分類:詩詞書畫

關鍵詞:地鐵站, 照片, 女孩, 漂亮

 
【這是一張我的照片】讀加拿大著名詩人 Margaret Atwood 同名詩有感。
 
 
這是一張我的照片
 
這是一張數碼照片。
是在一個地鐵站的月台拍的
是幾個人一起的合照:
照片的中央是三個年輕漂亮女孩,
兩個高大帥氣的男生。



This is a digital picture.

It was taken on a subway platform

In the center of it are three beautiful girls

and two handsome young lads.


他們是如此的鮮活,笑容燦爛
他們看上去像大學生,
在度假,在盡情享受著青春
他們明亮的眼眸充滿了夢的色彩

With big smiles, they look so energetic and active

They should be university students enjoying their life,
Enjoying their youth
Their eyes are full of dreams, so colorful and charming.


如果你從左下角看起
你會看到黑乎乎的鐵軌的一角
那個角落有明顯的石子的陰影
黑色的鐵軌像是要延伸到無窮遠

If you begin from the lower left corner

you will see a section of the black railway tracks

You can see the obvious shadow of those gravels

The railways seem to stretch infinitely ahead

再從左下角往上后看,
你看到那個背景了嗎?
那是一個長發披肩的
同樣年輕的女生, 輪廓不大清晰
她站在月台的邊緣
但她神情憂鬱,眼神悲傷。

If you look up from the lower left corner,

Yes, do you see the background there?

That is a girl with long hair falling down her back

She is as young as those girls in the center

but her image is bit blurred, not that clear

She is standing at the edge of the platform

Looking so sad, full of sadness in her eyes.

那個就是我了,
這張照片是我跳落鐵軌前幾秒
無意中被拍的,我當了
那幾位年輕人的背景。

And that is me,

This picture was taken a few seconds before

I jumped onto the railway tracks

and I became the background of those young people

我那一刻下定了決心
要跳進那道馬上被轟隆而來的
地鐵列車碾過的鐵軌,
跳進那道黑乎乎的,
帶我走向未來世界的鐵軌。

At that moment  I made up my mind

to jump onto the tracks which would be soon

ran over by the coming loud  train.

I jumped onto the black tracks

and then taken to the unknown world.

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
1

鮮花

剛表態過的朋友 (1 人)

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 11:12

返回頂部