《史記:高祖本紀》:「高祖還歸,過沛、留。置酒沛宮,悉召故人父老子弟縱酒,發沛中兒得百二十人,教之歌。酒酣,高祖擊築,自為歌詩曰:大風起兮雲飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方!令兒皆和習之。高祖乃起舞,慷慨傷懷,泣數行下」中漢高祖劉邦短短三句,洋洋自得,氣吞山河,卻不曾披露被勝利沖昏頭腦的小人得志,語句間隱含居安思危的憂患意識。
本文沒有懷古之意願,索引古文旨在共鳴漢人祖先的氣魄,一個人首先不能忘了祖先,才能真真實實感受自己。
話接上回,那山路的盡頭是找到了,發現腳下是懸崖,不能前行了。再說也走得夠遠了,該返回了。也許是相機的原因,不想原路返回。來的時候為了避免迷路,順著半山腰的小路尋來。這裡沒有嚮導,只有綿綿不斷的大山,深川。回去嘛,想走山樑,雖然沒有明顯的小路,畢竟還是有人踏出來的小道。按道理,山上沒有植物,視野開闊,一路都能看到來時走過的山路,這是輕鬆而且很愜意的一程。沒有想到哇,藍藍的天空,溫暖的驕陽,突然起風了,山風呼嘯,歸程就有些狼狽,好在有驚無險。
從山坳里有積雪的地方走來,走到山路的盡頭,現在順著山樑繞道回歸
再看一眼山路的盡頭,遠處的峰巒疊嶂,甚是威嚴
近處的山脊山溝也是陡峭森嚴
大風突然間刮起來了,呼嘯作響,扯起一天浮雲
陽光還算明亮,山石非常斑斕
行人在亂石堆里跋涉,流雲在高空疾走
不留情面的強風,山石挺立不易
接受了多少次嚴酷的洗禮
大山欣賞山花,山花依偎在大山懷裡
這樣的反差令人顫慄,這樣的高山令人心悸
好不容易走過了雙峰相交之山窪,那裡大風肆虐,殺氣騰騰
人只好在背風處,雪地邊上低頭行走,感謝背風處山花的美艷
按常理,上山的回程比較容易,下坡不像上坡那樣艱難。但是,不甘寂寞的人選擇了山頂的羊腸小道,情形就大不一樣了。山路也分「官道」和「野道」。官道就是時常有維修,有標準。比如附近那橫跨北美的太平洋山脊道 (Pacific Crest Trail) 的標準就是允許背負50-70磅行裝的人走過,不能有手腳並用的路段,人命關天,不可小覷。上山時主導本人找到山路盡頭 St. Mary's Pass Trail 也是這樣的級別,時常有人視察維修的。但是山頂上不甘寂寞之人用腳趟出來的野道就沒有這些講究了,手腳並用,彎腰低頭,跳躍,騰飛,您就施展一身武藝吧,都用得上。
山脊景緻,獨家窺視
群山深處,一抹粉紅
斑斑駁駁,性情豪邁
大山挺立,心胸遼闊
笑對蒼天,漠視何年
狂風舞蛇,天地森然
有你有我,雲白天藍
山峰聳立,儀錶超然
風中野花,相伴雲間
哭聲乍起,鬼魅當前
主峰悲戚,雲雪之間
默默佇立,千年萬年
山是沉靜的,雲在飛揚,零亂,廝打
這就是主峰,似乎在嘿嘿地笑著
山口的老人,被撕去幾多層衣衫,皮膚
也許景象是美好的,這裡肯定經歷過很多殘酷
黑黝黝的山峰仰望亂雲飛渡的蒼穹
躲在避風處,觀看美景
下來了,看到了早晨走過的路
大地威武,色彩依舊
我站在獵獵風中,表情漠然,鮮艷如舊
長吁一口氣,這樣的景色讓人安寧 (Back to St. Mary's Pass)
在此駐足