特朗普究竟聽得懂法語,還是聽得懂俄語?
來源:倍可親(backchina.com)美國在烏克蘭問題上針對歐洲盟友的態度,可以說一點兒都沒變,也可以說180度在變。
美國總統特朗普究竟聽得懂法語,還是聽得懂俄語?這到底是虛指還是實指呢?
特朗普當著法國總統馬克龍的面說,自己聽不懂法語,只能當著馬克龍的面用英語說「是,是,是」。
隨著近階段第二輪美俄和談的到來,特朗普懂不懂俄語的問題,似乎也該議一議了!
01
歐洲多國領導人,以及歐盟委員會、歐洲理事會領導人,於當地時間2月24日前往基輔,惹得烏克蘭總統澤連斯基熱淚盈眶。都到了這時候,特朗普恨不得準備代烏克蘭簽城下之盟的時候,歐洲還有一幫哥們、姐們來基輔,趁熱乎多掬一把淚,也算回報。
歐洲多國領導人與歐盟領導人2月24日訪問基輔
然而,歐洲兩個大國,或者說北約兩個歐洲重要國家——英、法領導人卻跑到華盛頓,與美國總統特朗普會晤。
在白宮,馬克龍對特朗普說,好歹要搞清楚,「侵略者」可是俄羅斯啊。特朗普總統不能偏幫俄羅斯啊!
海叔注意到,這次馬克龍說的是英語。都知道法蘭西民族很尊重自身的語言。但這一次,馬克龍顧不了「尊重法語」了。原因很簡單,在白宮,特朗普當眾揶揄馬克龍:
「我只是想給你們講個小故事啊。當時我們在埃菲爾鐵塔那兒,我和你那迷人的妻子還有我的妻子,我們四個人共進晚餐。餐后我們邊走邊聊。馬克龍用法語一陣地說。我們當時沒有翻譯,而他還是不停地說啊說。我就只有點頭的份,說 『是,是,是』。而他可真把我坑了,因為我第二天回去看了報紙,發現報上登的根本不是我們當時說的內容。我跟你們說,他這人可精明了。」
聽了特朗普這段描述,他到底是懂法語還是不懂法語?
如果他懂法語,什麼叫「我就只有點頭的份」?
如果他不懂法語,第二天他為什麼發現報上登的根本不是他與馬克龍聊天的內容?
難怪馬克龍要在白宮當著大夥的面說英語。這樣不僅讓特朗普能聽懂,也讓在場的美國人做個見證,看他究竟跟特朗普說了些什麼。
02
中國《名賢集》中有這麼一句話——
「話不投機半句多」。
顯然,特朗普和馬克龍之間未必投機。特朗普對馬克龍說,美國向烏克蘭提供了3500億美元援助,但「一無所獲」,而歐洲只花了1000億美元。
特朗普還說,歐洲是借錢給烏克蘭打仗,還說「他們已經收回了自己的錢,而美國沒有」。可以想象之前跟著拜登俄烏政策的歐洲,聽了這話有多惱火!
「不,事實上,我們付了錢」,「就像美國的情況一樣,我們採取了贈款、貸款和貸款擔保的混合方式」,「我們提供了真金白銀」。馬克龍忙不迭地說。
但是那又有什麼用呢?
特朗普是在說事實嗎?
他是在說如今以及戰後烏克蘭利益怎麼分配!他言下之意,歐洲沒份!最好美國獨享!
環球時報援引美聯社的評論稱,「馬克龍與特朗普會面正值歐洲大部分地區感到不安的時刻,因為他們目睹了在特朗普領導下美國外交政策的巨大轉變」。海叔感覺,這話,僅僅說對一半吧!
美國還是那個美國,星條旗還是那面星條旗啊!不能說拜登在任上,哪怕到了2025年1月16日,亦即距離他離任還剩四天,仍讓英國與烏克蘭簽署「百年好合」的《全面夥伴關係協議》,時隔幾天,美國換總統,就要讓英國「不換想法就換人」。這誰受得了?
現在的情況是,美國在烏克蘭問題上針對歐洲盟友的態度,可以說一點兒都沒變,也可以說180度在變。
說一點兒都沒變,是宗旨沒變!反正無論吃虧還是能跟著美國喝一口湯,都得聽美國的。美國讓歐洲往東,歐洲不能向西瞥一眼,偷瞄都不行!
說180度在變,指的是現在特朗普要的是俄烏和談。歐洲不能阻擾美國行事。如今說俄羅斯不是「入侵」,就如同拜登時代說俄羅斯是「入侵」,歐洲只有跟從的份!
但歐洲的態度,特別是法、德、英等老牌列強,好像還在想著自己是列強那檔子事。到烏克蘭幹什麼?無非是類似門戶開放政策一般——
烏克蘭給美國什麼好處,我們歐洲也得要。
但問題在於烏克蘭憑什麼給歐洲這個那個各種好處?確實,歐洲給了烏克蘭一些槍炮彈藥,但那是以北約的名義給的。歐洲自己呢?
也正因此,英法還在說,將繼續向烏克蘭提供武器。德國暫時沒動靜。畢竟其剛提前舉行了大選,新政府還在醞釀中。
03
在白宮見了英法領導人以後,特朗普並沒有停下與俄羅斯和議的步伐。
2月25日,美俄代表迅速在沙特展開第二輪會談。
這意味著什麼呢?
在海叔看來,如此快節奏地展開第二輪會談,說明美方聽明白了俄方的一些訴求,也認為可以根據俄方所說做一些事。無論特朗普聽不聽得懂俄語,反正美方聽懂了一些情況。
接下來,具體問題具體談。
不過,亦有專家分析認為,美俄在核心訴求上仍然存在難以調和的矛盾,和談前景還有很多不確定性。
這就需要繼續坐下來談。畢竟,俄羅斯有自身的訴求,有自身的考慮,不會輕易按照美方主導的節奏來走。
啥時候談到美俄總統也如美法總統一般促膝長談,且當眾促膝長談,或許和平到來的時刻就更快一些。