倍可親

感謝龐德,並感謝費諾魯薩夫婦

作者:RidgeWalker  於 2011-7-3 00:23 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:文學雜談|通用分類:前塵往事|已有65評論

關鍵詞:Ezra Pound, Ernest Fenollosa

這裡是網友評論第2頁,點擊查看原文

發表評論 評論 (65 個評論)

回復 hu18 2011-7-3 01:50
RidgeWalker: 對,都死了。哈哈
坐實了,就不朦朧了
回復 xqw63 2011-7-3 01:50
對詩沒有研究,咱認為,中國古代的詩歌,是很難用英文加以準確描述的,前文中「煙花」,用smoke flower來翻譯,實在是對中國古詩的一種篡改
回復 RidgeWalker 2011-7-3 01:56
hu18: 坐實了,就不朦朧了
淡定從來不朦朧。
Magnanimity is a mentality.
回復 RidgeWalker 2011-7-3 01:57
xqw63: 對詩沒有研究,咱認為,中國古代的詩歌,是很難用英文加以準確描述的,前文中「煙花」,用smoke flower來翻譯,實在是對中國古詩的一種篡改
Creative translation
創造性翻譯給後人很多事情可做。。。
回復 xqw63 2011-7-3 02:05
RidgeWalker: Creative translation
創造性翻譯給後人很多事情可做。。。
咱覺得中文古詩用這樣的翻譯,被篡改得面目全非了,當然,向西方社會介紹中國古詩是必要的,不過,這些古詩是中華文化遺產,只有在東方文化的基礎上才能理解,就是土生土長的中國大學畢業生,也未必有很好的理解,你讓一個老外翻譯成西方文字,實在很難達到詩人的意境
或許寫實的詩歌比較容易讓西方讀者接受,因為,西方人比較認死理
回復 hu18 2011-7-3 02:09
RidgeWalker: 淡定從來不朦朧。
Magnanimity is a mentality.
蔡英文
回復 RidgeWalker 2011-7-3 02:12
xqw63: 咱覺得中文古詩用這樣的翻譯,被篡改得面目全非了,當然,向西方社會介紹中國古詩是必要的,不過,這些古詩是中華文化遺產,只有在東方文化的基礎上才能理解,就 ...
與龐德同時代還有個非常優秀的英籍漢學家 Arthur Waley, 譯文比較準確而且文采也不錯。當然也翻譯了道家儒家的經典。
但就對英美詩壇的衝擊和劃時代意義而言,龐德的詩實屬無與倫比。正因為他不懂中文,所以做了新詩,而拘泥於原詩。
你是對的,創造性翻譯不是翻譯,而是創作。
回復 Cateye 2011-7-3 02:13
好詩,好文,好圖,好樂。
回復 RidgeWalker 2011-7-3 02:13
hu18: 蔡英文
      
回復 RidgeWalker 2011-7-3 02:15
Cateye: 好詩,好文,好圖,好樂。
沒有作詩,文章拉雜,圖和樂是借來的。
回復 小小.. 2011-7-3 03:06
好文~~~
回復 在美一方 2011-7-3 03:19
詩文之類的文章我是不看的看不懂徒增煩悶,這篇真好,看了,又看了,謝謝介紹。
回復 RidgeWalker 2011-7-3 03:20
小小..: 好文~~~
川人常常擺龍門陣,我也模仿了一回。
回復 RidgeWalker 2011-7-3 03:24
在美一方: 詩文之類的文章我是不看的看不懂徒增煩悶,這篇真好,看了,又看了,謝謝介紹。
小學語文,老少皆宜。哈哈
回復 pengl 2011-7-3 03:43
銅山: 精彩~~ ! 文學史要定期開課。

先拍拍先生的MP~~  考試給個及格哈~
咱忙著打麻將看紅顏,沒時間複習。坐你邊上借東風,行嗎?別忘了提醒咱名字別抄    
回復 銅山 2011-7-3 03:46
pengl: 咱忙著打麻將看紅顏,沒時間複習。坐你邊上借東風,行嗎?別忘了提醒咱名字別抄      
考試不許作弊~~
讓你交白板~~
回復 pengl 2011-7-3 03:47
你別整天走山脊,整點龐德龐統對普及文學提高修養,大有裨益。接著,鮮花一大把  
回復 pengl 2011-7-3 03:54
銅山: 考試不許作弊~~
讓你交白板~~
那咱只好不求人全部靠沒有混缺一門了
回復 在美一方 2011-7-3 04:02
RidgeWalker: 小學語文,老少皆宜。哈哈
是說寫得好,清楚易懂  
回復 銅山 2011-7-3 04:05
pengl: 那咱只好不求人全部靠沒有混缺一門了
成績不錯嘛!十全九美~~

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-5-22 05:16

返回頂部