https://big5.backchina.com/?276439
作者:老地雷 於 2011-12-2 12:46 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村
關鍵詞:
小小..: 俺會常常偷偷去看你~~~~的好東東
kzhoulife: 「Wet girl!」 means bad girl? 俺只知道wet dream是什麼意思!
pengl: 咋看還以為「湖人」,把咱這鐵桿球迷給興奮的,結果發現是標題黨,那重點「朋友老情人」只是蜻蜓點水一帶而過,照片也是山寨滴
dongfang2006: 懂了,潮人就是女(詩)濕人。 我猜是製作歌曲的音樂軟體,還是最潮的那種。
dongfang2006: 哦,買新電腦,新的光碟機呀,燒片還能潮一陣子。
老地雷: 偶也是Laker的粉絲
meistersinger: wet girl 有另一種意思。不好說啦。
xqw63: 以為拿下半身誘惑村民呢
老地雷: 抓流氓啊!
老地雷: 地雷哥有老情人,你在那裡傷心幹什麼?搞不懂?
塗鴉板
評論
關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們
Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.
程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.
本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-5-15 06:44