註冊
登錄
倍可親
返回首頁
普通一丁的個人空間
https://big5.backchina.com/u/257122
[收藏]
[複製]
[分享]
[RSS]
空間首頁
動態
記錄
日誌
相冊
主題
分享
留言板
個人資料
首頁
Portal
新聞
專題
貝殼村
博客
Blog
熱貼
論壇
Forums
微博
Doing
旅遊
居家
購物
美國打折網
同城
美國同城網
我的空間
動態
日誌
相冊
好友
分享
記錄
任務
勳章
道具
留言板
帖子
收藏
留言板
塗鴉板
您需要登錄后才可以留言
登錄
|
註冊
留言
平凡小草
2008-12-28 05:40
過來瞧瞧。。。並祝新年快樂!
同往錫安
2008-12-26 15:21
Merry Christmas~
baby_____
2008-12-25 05:54
聖誕快樂!小繁體~~~~~~~~~
普通一丁
2008-11-29 07:50
憤青們,你們願意放棄使用洋名字嗎?
「禮拜五」,是一個殖民地色彩很濃烈的短篇小説。我讀這篇小說時﹐那是五十年代底六十年代初。
那時候我正接受英國殖民地教育﹐「禮拜五」是一本英文課外補充讀物。故事的主人公是個白人﹐他遇到海難,漂浮到了荒島﹐正躺在沙灘上思量如何求生之時﹐樹林中鑽出來一個黑人。
那黑人很善良﹐主動幫助那白人做了很多事情﹐像僕人那樣﹐聽候使喚,深得白人喜歡。
由於言語不通﹐白人給了那黑人一個名字方便叫喚。由於他們是在禮拜五那天首次相遇﹐於是白人就以FRIDAY來叫喚那黑人。
作者應該是個洋人,其故事的原意是稱頌白人與黑人的友誼吧﹐卻給我這個中國人想歪了,我認爲那是一個天生的主奴或主僕關係。
那黑人主動為僕為奴﹐完全順服於白人主人﹐因為他自覺不如白人。最有主奴或主僕關係象徵意義的﹐就是那個方便主人叫喚僕人的名字。 白人為黑人命名為FRIDAY﹐這是故事中的最精髓之處。
「禮拜五」的故事表現的也是軟實力的故事。文明落後的黑人臣服於文明先進的白人。
新加坡前總理李光耀﹐出身於一個幾代人定居於新加坡的家庭﹐深受英國文化影響﹐早已不懂華文。他在從政之前用的名字是HARRY。從政之後他不再使用HARRY這個名字﹐李光耀就是李光耀﹐不是HARRY李。
我相信李光耀也讀過「禮拜五」這個故事。他放棄了HARRY這個方便英國人叫喚的名字。為了切斷新加坡這個獨立國家與過去英國宗主國的主僕關係﹐李光耀還要求所有政府官員必須跟隨他﹐放棄洋名字﹐華族的只使用華人名字﹐印族的只使用印度名字﹐馬來族的只使用馬來名字。
在多倫多﹐來自文明古國﹑擁有燦爛文化的中國新老移民﹐為方便洋人叫喚,通常使用洋名,並且愛譏笑那些來自斯里蘭卡、中東、韓國的同事,因爲他(她)們繼續使用原來的名字,因爲他(她)們原來的名字很難準確地念出來。
其實這些沒有使用西洋名字的非白人同事,並不見得由於使用原來名字而妨礙他們與同事之間的溝通和工作。
在八十年代末九十年代初,我在中國某大城市的外資企業工作,在國內僱用的年輕員工無一不使用洋名字,我這個來自海外的反而沒有洋名字。
中國人除了自己的中文名字之外要另有洋名蔚然成爲風氣﹐這可能包括許多關心國事者﹐仍然眷戀著中華文化者。他們毫不自覺﹐這就是我在這個帖子裏想說的話,在堅持民族尊嚴方面,我不得不稱讚李光耀,他不愧為真正的政治家。
中國人愛使用洋名字,和來自所謂蒙昧落後的黑色大陸、皮膚黑得發亮的非洲新移民一樣﹐潛意識中都懷有嚴重的自卑感。
憤青們,包括海外憤青們,你們如果使用洋名字的話,你們願意放棄使用洋名字嗎?
1 ...
10
11
/ 11 頁
普通一丁
加為好友
給我留言
打個招呼
發送消息
手機版
|
BackChina Network
Powered by
Discuz!
X3.1
© 2003-2013
Backchina.com
返回頂部