倍可親

新桃花源記

作者:Hongenpei  於 2009-7-15 01:33 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有74評論

關鍵詞:

這裡是網友評論第4頁,點擊查看原文

發表評論 評論 (74 個評論)

回復 rtc4rtc 2009-7-17 01:57
兄弟好文筆。順手拈來,也成妙文。欣賞了。
回復 Hongenpei 2009-7-17 02:16
rtc4rtc: 兄弟好文筆。順手拈來,也成妙文。欣賞了。
謝謝!
回復 sam333 2009-7-17 06:40
贊呵!大師級水平!妙筆生花,新桃源記!
回復 Hongenpei 2009-7-17 07:02
sam333: 贊呵!大師級水平!妙筆生花,新桃源記!
謝謝讚賞!與村民同樂!
回復 longking 2009-7-18 02:42
您太有才了。。。。
回復 Hongenpei 2009-7-18 03:39
longking: 您太有才了。。。。
謝謝!
回復 絳紫湮 2009-7-26 13:42
才看到呢~頂個!面面俱到,不錯的說~
回復 yuxin_9605 2009-7-27 03:29
哈哈,太逗了!!!從此我們貝殼村有了名正言順的村主,軍師和總管.何以見得?此文為證!
  桃花源中人,不知門外有漢,俺瀟灑去了.....
回復 Hongenpei 2009-7-27 04:36
yuxin_9605: 哈哈,太逗了!!!從此我們貝殼村有了名正言順的村主,軍師和總管.何以見得?此文為證!
  桃花源中人,不知門外有漢,俺瀟灑去了.....
新桃花源記最大的遺憾是,我只用了有中文名的村民。因此,用英文的村民,只有個別用上(附註有中文名者)。只得說聲抱歉!我知道,「門外」還有很多的名「漢」,只能割愛了。
回復 yuxin_9605 2009-7-27 04:49
Hongenpei: 新桃花源記最大的遺憾是,我只用了有中文名的村民。因此,用英文的村民,只有個別用上(附註有中文名者)。只得說聲抱歉!我知道,「門外」還有很多的名「漢」,
哈哈,好友誤會,我的附言沒有這個意思,只是好玩而已.我也看作是其中的一員啊,對我們的村主,軍師和總管,我是舉雙手贊成!!!
回復 Hongenpei 2009-7-27 04:56
yuxin_9605: 哈哈,好友誤會,我的附言沒有這個意思,只是好玩而已.我也看作是其中的一員啊,對我們的村主,軍師和總管,我是舉雙手贊成!!!
謝謝您的理解!
希望成為您的好友!
回復 yuxin_9605 2009-7-27 05:24
Hongenpei: 謝謝您的理解!
希望成為您的好友!
我們已經是好友了呀.您的這篇大作是我最喜歡的,它象徵著我們貝殼村的村民相互間的情誼,友愛和歡樂!儘管來自五湖四海,但我們都是中華民族的兒女!
  此文不但顯示了您的文才了得,更體現了您的愛心!應呼籲我們的村領導授予您"榮譽村民"的稱號!
回復 Hongenpei 2009-7-27 07:13
yuxin_9605: 我們已經是好友了呀.您的這篇大作是我最喜歡的,它象徵著我們貝殼村的村民相互間的情誼,友愛和歡樂!儘管來自五湖四海,但我們都是中華民族的兒女!
 
啊呀!我們原是好友,看我這老馬變老糊塗了。
有時,人的頭腦,需要一點兒靈感。我上網進村后,對各位的頭像,網名很感興趣。常琢磨它們的含義。它們肯定代表何種意義,或某種主題思想。看多了,有一天早晨醒來,突然有種衝動,要把所有的網民串到一起,又聯繫到我小時候讀過的桃花源記,於是,先把網民寫下,還儘可能查到他們的個人特點。花了兩天功夫,於是,便有了新桃花源記。三位主要人物,是村民大會所公認的,都是女性。男村民們是否有點汗顏?如授予我「榮譽村民」的稱號,那我卻之不恭,受之有愧!
回復 yuxin_9605 2009-7-27 07:30
Hongenpei: 啊呀!我們原是好友,看我這老馬變老糊塗了。
有時,人的頭腦,需要一點兒靈感。我上網進村后,對各位的頭像,網名很感興趣。常琢磨它們的含義。它們肯定代表何
哪裡,哪裡!您是當之無愧的!就憑您的這一大作,相信會獲得村民們的一致贊同!
1 ...234

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-5-2 02:44

返回頂部