West-East: 政治正確就是一方為了自己的利益去壓制另一方的手段。在意識形態上劃地為牢。這和民主啊選舉啊,都有關。
所謂的真正平等的烏脫邦理念,是共產夢。
West-East: 你自己也同意「剩下還有戲」了?這種膠著的選情,就是取決於遊離分子,搖擺州。
我無意說服你。你愛選誰選誰。選你自己的利益。
美國兩大黨的事實用我說嗎?你不
十路: 你有興趣可以參加,上面就是這樣寫的,如果你要我不要去「教育」(其實我本人是想把一件事的因果道理說清楚,你感覺是教育也行),感覺文縐縐的,那麼你可以不和
舌尖上的世界: 你看,我的意思是剩下的不是被說服的,他們是被說不服的。共和黨人不選川普,民主黨人不選柯林頓。他們不服,就要反著來。這兩撥人基本可以互相抵消不計。
我也
West-East: 那是你的自由。我選我的利益。勞工階層會為他們自己爭取利益。工會勢力強大。
不管怎樣,Sanders 沒戲了。除非Hillary 現在犯法坐牢了。
同情勞工階層也可以捐家
十路: 因為我看到了它在民主社會起到的作用,看到知識在逐步改變年輕一代,對 global warming 等新的問題上當然有各種不同的態度,受傳統意識和利益等多重因素影響。暴
West-East: 您先去補補怎樣尊重它人的發言權利。誰都用不著 「告訴」 誰。
自我感覺良好,自我拔高,就是不懂的「平等」。沒有對他人從心裡的尊重,狐狸尾巴漏了。
West-East: 「我只是針對你的話告訴你根據你的興趣決定是否參與時,你就開始有反感了吧?」;
對地。很反感,非常的反感。
您是好為人師慣了吧?我愛幹什麼,我的興趣用的著
舌尖上的世界: 唉,算了吧,你並不真正了解美國。我是在工業界,我比你清楚美國工人的現狀。
十路: 那是你的感覺,保留也好,克服也好,不和我討論也好,都是你的選擇,與我想說明的道理無關,也沒想過要當你的老師,但是每個人說得有道理的都可以當我的老師。
West-East: 既然清楚,就來點 事實來教育大家。比個什麼呢?工業界,哈,好大的口氣。
我還說我在勞工部呢。
選舉本來就是一廂情願的事。誰愛選誰就投誰。
West-East: 我回帖根本不看人。這都是馬甲,管它誰是誰。不繼續你別看別回,漂過好了。
West-East: 我要是不繼續,我就根本不理了。老鞠躬不下台怎麼回事.
十路: 就想看看你想教別人怎麼做別人不聽你的這種 desire 能持續多久。想規範別人言行的道德標尺得不到認同就反思一下自己的理由是否充分,光靠 ego 是沒用的。
順便
West-East: 我就是自說自唱。半點沒有要別人接受我的觀點的意思。根本不看誰誰,也不太在乎別人的感受。我說我的。同意反對是你家事,於我無干。我半點也不在乎。
誰想支持