值得一提的是,在七點不到的時候,我也曾進入《紐約時報》的網站,想看看這家世界第一大報有無搶得先機。之所以如此關心,是因為倫敦博彩公司開出的陪率最低的兩個候選作家之一的阿拉伯詩人阿多尼斯是我的老相識。結果,我只發現頭一天化學獎的一篇報道,在提到華裔學者錢永健(浙江媒體稱其祖籍杭州)的時候,知道他的英文名字叫 ROGER Y TSIEN。這篇報道沒有提及錢教授的華裔身份,更沒有提到其堂叔錢學森,甚至還誤報道「錢」字發「陳」(CHEN)音,原文見下。
Dr. Tsien was not caught completely unaware. Last week, the Thomson Reuters news service listed him among its predictions for this year』s Nobel Prize winners. 「I didn』t want to put any credence in it,」 Dr. Tsien said, noting that the predictions for the physics and medicine prizes this week were wrong.
Dr. Tsien (pronounced chen) added that his work was 「only one little piece」 amid the work of many. 「It wasn』t necessarily the case they had to give it to me,」 he said. 「Obviously, it』s pretty nice to hear.」