93
通識研究集刊 第 十二 期
2007 年 12 月 頁 93~110
開 南 大 學 通識教育中心
近代漢語言文字改革與兩岸字音之比較
曹瑞泰*
摘要
近代中國所進行的語言文字改革,隨著歷史的變遷與台灣海峽兩岸的分
裂,以及政治意識與主觀認知的對立,文字與拼音也各自發展成為世界華語文化
圈中並行的兩套系統。就語言文字的傳承而言,兩套系統既存在著歷史與文化的
緊密連結,也各擁有眾多的使用者,因此以華語為母語者無論使用哪一套系統,
均比非華語國度的人們,有著相互學習與認知的優勢條件。筆者藉著歷史、文化
與語言的優勢,以比較方法從「正字」與「俗字」、「繁體字」與「簡體字」等專
有名詞的對比進行解析;繼而研究近代簡體字與拼音改革的經緯,解開近代中國
語言文字改革的真相,並以解明的真相為基礎,解析「漢語拼音」及《簡化字總
表》的架構與規則,以利於「注音符號」及「傳統漢字」的使用者對「漢語拼音」
及《簡化字總表》的有效認知。
關鍵字:正字、俗字、簡體字、繁體字、簡化字
* 開南大學公管所、華語所副教授,廈門大學中國語文所博士候選人
94
2 通識研究集刊 第十二期
95
近代漢語言文字改革與兩岸字音之比較 3
近代漢語言文字改革與兩岸字音之比較
曹瑞泰
一、漢字中「簡化字」等專有名詞釋義
要研究漢字的演進,進而對比解析兩岸的現代漢字,就必須先釐清漢字相
關專有名詞的定義,理解相關專有名詞的背景因素與意義,方能在進行漢字研究
時控制範圍與精準度,避免相互混淆或定義不清,有礙研究進展與追求真相的精
神。例如,簡化字研究必須先釐清簡化字的定義,因為簡化字意義不釐清,就無
法在「原體字」1、「傳統字」、「繁體字」、「正體字」、「正字」、「通字」、「俗字」、
「簡體字」、「簡化字」等相關連的專有名詞中找到「簡化字」的清楚定位。因此,
本節將以對應專有名詞的區別與相關專有名詞的釋義為焦點,進行解析。
(一)「正字」與「俗字」的區別
要分析簡化字與俗字的區別,須先瞭解何為俗字?而欲解明「俗字」則可
從俗字與正字的對比著手。隨著時代變遷,書寫漢字的形體符號也常隨之發生變
化,筆劃字形有省有改、甚有新創者,如隸書之於篆書:而且即使同處於一個時
代,也有所謂的「正字」與「俗字」的區別,唐代顏元孫在其《干祿字書‧序》
中提及:「所謂俗者,例皆淺近,唯籍帳文案券契藥方,非涉雅言,用亦無爽,
儻能改革,善不可加。所謂通者,相承久遠,可以施表奏牋啟尺牘判狀,固免詆
訶。所謂正者,並有憑據,可以施著文章、對策、碑碣,將為允當。」短短數語
已為俗字、通字、正字作了最恰當的註解。臺灣學者曾榮汾經過研究歸納後,進
一步解析:正字代表主流的、雅正的、功能最強的字,其形構有歷史的憑據,是
最實用的字,宜用於正式場合;俗字是非主流的、通俗的、功能較弱的字,見於
一般民間私文書。2
-----------------------------------------------------------------------------------------------
1《漢字的故事》一書的作者,瑞典著名的漢學家林西莉(Cecilia Lindqvist)及其師高本漢等,
對於傳統未經「簡化」過的的漢字稱之為「原體字」,並使用於在其等之著作中。
2曾榮汾(2006),〈漢語俗字的演化〉,《華語文教學研究》第三卷第二期2006 年12 月,臺北,
世界華語文教育學會發行,p.p30~31、p.42。
------------------------------------------------------------------------------------------------
96
4 通識研究集刊 第十二期
(二)「簡化字」、「簡體字」、「俗字」的區別
非漢語言文字專業者大都將「簡體字」與「簡化字」視為同義詞,然而簡
體字並不等同為簡化字,只能說簡化字是以簡體字為基礎,建構出來的,因為多
數簡體字的產生也是因應當時社會使用的需要。況且使用簡體字也並非起於現
代,從漢字的歷史來看,簡省字形的簡體字可以追溯到最古的「甲骨文」,不僅
在甲骨文、金文之中已存在著不少簡體字,漢、魏、六朝的石碑中也有許多。例
如:「禮」簡化為「禮」、「蟲」為「蟲」、「屬」為「屬」、「來」為「來」、「萬」
為「萬」、「幹」為「干」等的簡體字在漢代皆已經出現;而「體」簡化為「體」、
「亂」為「亂」、「辭」為「辭」、「尋」為「尋」等的簡體字也已在三國時代出現。
亦即這些簡體字相對於正字,屬於書寫或較簡單、或較快捷、甚或較易於認識的
字體,而這些簡體字因在民間流傳使用,所以也被視為「俗字」。再者,根據已
出土的「雲夢秦簡」得知,秦始皇統一天下之前,秦國民間已有隸書存在;秦國
的「隸書」是由「篆書」改曲成直,易圓為方,將不同偏旁合併為一而成的,故
對於當時的秦篆而言,秦隸書就是簡體字,是民間流行的俗體,與朝廷所頒布的
小篆於不同層級中並行不悖。只是改朝換代之後,隸書取代小篆,取得正字的地
位,成為主流文字。
中國歷史上許多字辭典專書皆有收錄俗字,更有學者直接將「俗字」用為
書名者,著名的如明朝梅膺祚編纂的《字彙》3、清朝的《康熙辭典》4、民初的
《辭源》、《辭海》以及《宋元以來俗字譜》、《敦煌俗字譜》5等;除了收錄俗字
之外,《字彙》也將《說文解字》、《玉篇》、《類篇》等字書所採用的500 個以上
部首,根據楷書筆畫,重新減縮為214 個。雖然部首數目減少的主因為楷書中某
些形體已經化同,例如「魚」與「鳥」的形構原本不同,但是「魚尾」與「鳥爪」,
楷書皆化同為「灬」,而這些部首的改變也是字體簡省的一種。6
-------------------------------------------------------------------------------------------------
3 《字彙》作者梅膺祚字誕生,安徽省宣城人,明朝萬曆43 年(西元1615 年)編纂完成《字彙》,
總計收錄33,179 字。
4 清朝康熙皇帝下詔由陳敬廷、張玉書等負責編纂,於康熙55 年(西元1716 年)完成,收錄
47000 餘字。
5 《辭源》為商務印書館於1915 年發行、《辭海》為中華書局於1937 年發行、《宋元以來俗字譜》
為劉複與李家瑞共同編纂而成,於1930 年中央研究院歷史語言研究所出版。
6黃沛榮(2006),〈漢字的審思〉,《華語文教學研究》第三卷第二期2006 年12 月,臺北,世界
華語文教育學會發行,P.2。
-------------------------------------------------------------------------------------------------- |