美國的兩任總統——肯尼迪和里根,都曾站在柏林牆外,向這座代表專制的牆垣發表演講。約翰·肯尼迪在《我是一個柏林人》的演講中這樣「罵牆」道:「自由有諸多困難,民主也並非完美,但我們從未建造一堵牆把我們的人民關在裡面。」里根則面朝大牆高喊:「戈爾巴喬夫先生,請推倒這堵牆(Tear dawn the wall)!」1989年11月9日,這座囚牆被激憤的德國民眾所推翻,多達1%的東德公民湧入西德,與那些分離了28年之久的親友們擁吻重聚。全世界電視觀眾目擊了這一令人震撼的場景。
l柏林牆上的最初塗鴉,只是一種沉默的呼叫。它們由名字和時間構成。那些約翰、傑克、達瓦和1980之類的數字混合起來,似乎在向另一側的戀人或親人,發齣劇烈無聲的吶喊;而有時,它們卻只是一種愛的耳語,像風聲一樣掠過鐵幕,消失在牆后的荒涼原野里。但有的名字則僅屬於簽名,它是休閒遊客的自我紀念,旨在表達「到此一游」的快樂。我們還可以看到一些書寫完整的口號式句子(如「NO MORE WARS,NO MORE WALLS」),用以宣敘關於自由的信念。此外,還有大量意義不明的語詞(如「RATE」與「FUN」之類),作為冗餘物攀附於牆體之上,猶如歲月爬行后留下的蹤跡。
1976年,英國歌手David Bowie來到柏林,這個一心追求實驗電聲的青年在看到柏林牆后,錄製了他一生中最為成功的一首歌曲——《Heroes》。他用歌詞激勵著那個時代里熱戀中的男男女女們:And we kissed, as though nothing could fall. And the shame was on the other side. 沒有什麼能戰勝我們的愛情。我們將成為英雄,哪怕只是一天。 David Bowie鼓舞了大眾,自己的感情卻陷入困境,寫下這首歌后的第三年,他和妻子離婚。但《Heroes》卻一直被傳唱到現在,當今天的情侶們可以自由地行走在柏林牆邊時,《Heroes》仍然不算過時。
《「手護」和平》
這是一幅以柏林牆塗鴉為核心元素而創作的藝術作品,為的是紀念柏林牆倒塌20年周年。緊握的拳頭與掌中的橄欖枝,代表著人類對於和平的強烈願望,而從另一個角度來看,這樣的「緊張狀態」,也象徵著人們衝破圍牆的強烈願望。畫面的文字寫道:我看到一些文字胡亂噴塗在牆上,作者也許是個年輕的柏林人——「The wall will fall. Beliefs become reality」。 作品的創作者說:在我看來,應該關注對柏林牆倒塌表達喜悅的作品,讓那些生動的塗鴉和牆另一邊灰色的荒蕪形成強烈的對比,同時,在冷酷的柏林牆上增加象徵著希望的人性化元素。所以我選這個作為一個自由的合適象徵。
柏林牆被分拆成了很多塊,它成為一種商品,在當地商店,一小塊柏林牆石頭,價格在1到10歐元不等。但更多的時候,它是人們表達的一種渠道。一位陌生人在這塊牆上用潦草的字跡塗畫著:Let me live my life, enjoy freedom, touch the limits, reach the stars, understand the world. That』s what I want。讓我活出真我,讓我感受自由,讓我體驗極限,讓我觸摸星辰,讓我領悟這世界,這就是我要的所有……柏林牆,不僅僅讓人銘記歷史,也讓我們變成了詩人。