倍可親

回復: 15
列印 上一主題 下一主題

神奇文字隨筆十篇:敢說你識字?

[複製鏈接]

2379

主題

7618

帖子

7011

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7011
跳轉到指定樓層
樓主
廣南子 發表於 2009-4-29 07:23 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 廣南子 於 2009-4-29 10:35 編輯




神奇文字隨筆十篇:敢說你識字?

文/王佩

目錄

1. 決不寬恕「你」
2. 敢說你識字?
3. 找罵的標題
4. 素麵朝天
5. 110為什麼讀作"幺幺零"?
6. 害人的成語
7. 姓名諧音的煩惱
8. 窈窕淑女與中華佳麗
9. 風景命名學
10. 「大爺」的來歷

2379

主題

7618

帖子

7011

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7011
沙發
 樓主| 廣南子 發表於 2009-4-29 07:26 | 只看該作者
1. 決不寬恕「你」

北京人說話講究客氣,兩個人說話,喜歡稱呼對方「您」。前些日子,我到參加了一個劇組,組裡有位劇務,是地道的北京人,動不動對我以「您」相稱。終於有一天,我忍不住了,對他說:「哥們,以後別說『您』,說『你丫』行嗎?」

  中國其他地方,雖然沒有動輒說「您」的習慣,但在需要客氣的場合,也不直接說「你」,而是稱呼對方的姓氏加職務。比如在商場上應酬,一般都這樣敬酒――「劉總,為了我們的合作,干一個。」如果換個說法,生意很可能就泡湯――「想不想做生意呀?想做,你就給老子幹了!」

  如果搞不清對方的職務,稱呼「老師」是最保險的,這一招在文化單位里最為靈驗。就拿我所在的報社來說,任何人都互稱老師,在食堂吃飯的空,就能遇到20多個喊我「老師」的人。倒不是咱桃李滿園、德高望眾,對此我的好朋友阿吳老師有個精闢的論述,他說――「任何移動的物體都可以稱之為老師。」

  雖然是個物體,但最好還是叫他/她/它老師,「你」就一個字,我不說一次,因為在歷史上、生活中,有很多因錯說了「你」這個字而倒霉的教訓。

  老師,您知道武松為什麼要對潘金蓮起殺心嗎?

  《水滸傳》第23回,潘金蓮設宴款待武松,席間多般挑逗,武松都沒發作。為什麼?因為,潘金蓮一直用尊稱「叔叔」。「叔叔冷啊?」「叔叔請烤火。」「叔叔滿飲此杯。」只怕叔叔口頭不似心頭。」就這樣連叫了12聲叔叔(從全書來統計是第39聲叔叔)之後,潘金蓮以為時機已到,說出了惹來殺身之禍的那個字。

  「你若有心,吃我這杯殘酒!」

  千古絕唱!

  您猜怎麼著?書中寫道――

  武松劈手奪來,潑在地下,說道:「嫂嫂!休要恁地不識羞恥!"「倘有些風吹草動,武二眼裡認得是嫂嫂,拳頭卻不認得是嫂嫂!」

  假如潘金蓮不說「你「,那結果可能大不相同。

「叔叔若有心,吃嫂嫂這杯殘酒!」

武松說道:「嫂嫂!休要學那潘巧雲(木子美)!這杯殘酒,全當是大哥飲過,武松吃了便是。」

——忽然有一種力量,讓潘金蓮淚流滿面,她放下砒霜、回頭是岸,萬語千言、千言萬語在她嘴裡化成一句話――

  「叔叔,老師!」
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2379

主題

7618

帖子

7011

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7011
3
 樓主| 廣南子 發表於 2009-4-29 07:28 | 只看該作者
2. 敢說你識字?

我敢打賭,「感冒」的「冒」,十個人中,有九個不會寫。大多數人會把「冒」字上邊的這個偏旁寫成「曰」或者「日」,錯!你盯住這個字仔細看一分鐘,這個偏旁既不是「曰」,也不是「日」,它中間的兩橫與邊框是不相連的。那麼,這究竟是個什麼東東呢?現在讓我們以熱烈的掌聲請出今天的嘉賓――許慎!很遺憾,許慎今天來不了,他在東漢年間就死了,留下一本《說文解字》。  

那我們就請出《說文解字》吧。《說文》解釋,冒的本意,是蒙著眼睛前行,「冒」字腦袋上這玩意,正是蓋住眼睛的頭巾。  

我自從去年開始學習《說文》,才恍然大悟,以前別人說我是文化人,原來是在罵我,其實,我基本上不識字!我之所以還有閱讀能力,全賴認識很多詞而已。可那充其量算「識詞」,算不得識字,況且,即使「識詞」也是一知半解。  

《說文解字》讓我大開眼界,如啜甘霖,窺探漢字的奧秘原來這般有趣!  

就拿一個字「神」來說吧。左邊是「示」字旁,表示天垂下來的樣子,彰顯吉凶。右邊這個「申」,其實是閃電的「電」。我們的祖先,獨自走在曠野,烏雲低垂,雷鳴電閃,頃刻間大雨傾天。作為一個上古時代的人,他心裡除了敬畏,除了想到神,還能想什麼?  

上大學的時候,有一年聖誕節,一位外教在雪地上歪歪扭扭寫了個「禁」字,問我知不知道怎麼解,我慚愧地搖搖頭。他說,這個字拆開就是「林二小」,林是上帝栽下的兩種樹。一種樹的果子,允許人吃;另一種樹的果子,禁止人吃。「二小」,就是亞當和夏娃嘛。最後他下結論道:「可見你們的祖先也知道創世紀的故事。」我登時啞口無言。現在讀了《說文》,我知道他把「禁」字給拆錯了,下邊「示」不是「二小」,而是指天,上邊的「林」,是「禁」古時候的讀音。原來,「禁」是一個形聲字,表示「吉凶之忌也」。  

你看,學點《說文》是不是很有意思啊?既然讀了《比爾?蓋茨傳》、《傑克?維爾奇傳》,你還是一樣發不了財,那乾脆讀讀《說文解字》吧!長點學問沒什麼壞處。與其打著《周易》的旗號給美眉看手相,不如先考她「冒」字怎麼寫,然後一把拉住她的小手,說:「感冒的冒,是這樣寫的……」  
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2379

主題

7618

帖子

7011

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7011
4
 樓主| 廣南子 發表於 2009-4-29 07:30 | 只看該作者
3. 找罵的標題

寫文章易,做標題難!

如今這時代,文章寫的好不好似乎已不重要,標題能否吸引眼球才是關鍵。  

為了招徠讀者,大家挖空心思琢磨標題,絕對「語不驚人死不休」!你看報刊上,左一個「內幕」,又一個「真相」,好像保密局是他們家開的一樣。其實,所謂「內幕」不過是一堆雞毛蒜皮的瑣事,所謂「真相」充其量是一些模稜兩可的傳言。  

「揭密」這一花活玩不轉了,就有人開始玩聳人聽聞。三年前,坐地鐵看到一份報紙,頭版通欄大標題:「導彈直打XXX辦公桌",以為出了大事,趕緊買了一份。讀完差點沒把我鼻子給氣歪了!原來文章寫的是,有一種新式導彈,精準無比,能夠打到XXX的辦公桌上。我徹底分特了!  

套話連篇,是標題的流行病。電視劇《愛你沒商量》一上演,報章中充斥著各種「沒商量」。暢銷書《誰動了我的乳酪?》一火,滿世界都是「誰動了我的什麼什麼」。彷彿一夜之間,中國人都不會說話了。漢語果真那麼貧乏?作者果真那麼弱智?連一句原創的話都寫不出來了嗎?  

濫用比喻,是標題的另一大問題。《鄉下狗媽媽喂城裡虎娃》,這標題取的,簡直是在罵人。還有一篇關於張玉寧比賽的消息,標題竟是《東北「外來妹」飾演申花范尼 三次瘋狂挑逗阿里·漢》,比喻套比喻,彎彎繞套彎彎繞,也真難為這作者了。  

標題最能反映出一個作者的文字水平。錯別字、病句放在正文中不顯眼,赫然出現在標題中可就要丟人現眼了。北京普降大雪,某報用了這樣的標題――《瑞雪兆北京》,瑞雪兆豐年說得通,「瑞雪兆北京」是什麼玩藝?再看這個,某刊評論員文章――《貪官緣何膽如牛?》。只聽說過牛眼很大,沒聽說過膽也大。可能作者認為,牛體型既然比人大,膽也不會小吧! 

 標題也最能體現作者和媒體的良知。杭州某報發過一條消息,某市民下河游泳、溺水而亡,用的標題居然是《赤條條來去無牽挂》!真不知道這作者安的什麼心腸。  

有一天,女朋友在我辦公室看報紙,忽然發出一聲嬌喝:「哪個杭州王八乾的?」我湊上前一看,原來報上有這樣一篇文章:《湖北鱉佔領杭州城》。她是湖北人,難怪如此光火。其實,這篇文章寫的是湖北產的甲魚暢銷杭州的事,只是標題這樣取,沒法叫人不罵!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2379

主題

7618

帖子

7011

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7011
5
 樓主| 廣南子 發表於 2009-4-29 07:32 | 只看該作者
4. 素麵朝天

這幾年,素麵朝天這個詞又流行起來,專指那些不化妝的女性。但是好多人對這個成語不理解。你素麵就素麵得了,臉朝著天幹嗎?搞女權主義?還是仰望神州五號?不管做什麼,一個美眉老用鼻孔對著別人總是不大好,時間長了還容易得頸椎炎。素麵朝人或素麵朝地,難道不更好嗎?  

原來這個成語有個來歷,說的是唐朝楊玉環的姐姐虢(讀做「國」)國夫人,為節約報社的稿費,我們就簡稱她為蟈蟈吧。蟈蟈身上帶著楊玉環她媽的基因,自然也是天生麗質,純天然「白裡透紅、與眾不同」。蟈蟈對自己的美貌十分自信,從來不在化妝品上浪費錢。即使進宮覲見唐玄宗,也只是淡淡地化一下眉毛而已,這是因為,據史書記載,玄宗特喜歡眉毛, 「美眉」這個詞很可能就是他發明的。  

一個叫張古的文學青年看不下去了。他心想:你一個虢國夫人不在家裡陪蟈蟈,老往皇宮跑,有什麼企圖?就算你沒什麼企圖,面見聖上,大寶總得抹一點吧。張古越想越有氣,就寫了一首詩,對這事進行嘲諷。詩的題目叫《集靈台二》,為什麼叫《集靈台二》呢,因為《集靈台一》已經寫過了。詩是這麼寫的:  

虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。  

從此,就有了素麵朝天這個成語,這裡的「天」不是天空,而是指天子。  

說到這兒,我們就明白了。素麵朝天是指女人既美貌又自信,不需要化妝就敢出頭露面。可是,現在有些人不知道這個典故,拿這個成語來就亂用。比如,有文學女青年在文章里這麼說:「我長得不漂亮,索性素麵朝天。」拜託,你長得不漂亮沒關係,心靈美就足夠了,但你不該糟蹋咱們漂亮的漢語啊!你那不叫「索性素麵朝天」,那叫「索性順其自然」,當然,從語法上講,說「索性破罐破摔」也通。  

與素麵朝天相對應的一個詞是淡妝濃抹,這個詞和東坡肉一樣,都是蘇東坡發明的。他說「若把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜」。西子夠漂亮吧,尚且淡妝濃抹,可見化妝還是很重要的。素麵朝天,固然很好,但一不能拉動內需、刺激經濟,二還容易招來張古、張好古等人的閑話,所以,我認為,漂亮美眉們還是化點妝好!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2379

主題

7618

帖子

7011

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7011
6
 樓主| 廣南子 發表於 2009-4-29 07:41 | 只看該作者
5. 110為什麼讀作"幺幺零"?

 這是一個很有趣的現象,全國各地,都把「110"讀成"幺幺零",而不是"依依零",同樣,"911"也不讀"九依依"。這到底是什麼原因?究竟是國家紅頭文件規定,還是老百姓約定俗成呢?  

經查,國家的紅頭文件並沒有規定要這樣讀,恰恰相反,按照普通話的有關規範,「1"應當讀做"yi"才對。那為什麼在人們工作和生活中,數字讀音跟普通話規定不一致呢?這要從歷史中去找原因。  

記得小時候,我們村裡出過一個通信兵,他探親回來對我們說,在部隊里「1234567890"要讀成"幺兩三四五六拐怕狗洞"。我當時不明白為什麼,還以為通信員在戰場上走起路來一拐一拐的,怕鑽狗洞呢?後來學了點聲學和語音學知識,我才理解了其中的緣由。  

鬧了半天,這種特殊的數字名稱,起源於戰火紛飛的年代。  

革命軍隊里的士兵來自五湖四海,說起話來難免南腔北調。其中「2"的發音最為混亂。我們知道,《紅樓夢》中的史湘雲這個音就發不好,管"二哥哥"叫"愛哥哥"。很多南方士兵,把"2"讀成"ni",或類似的音。為了避免發音混亂,通信兵就用普通話中的"兩"代替"er"的讀音。同樣的道理,南方人發后鼻音也有困難,所以"0"就不能讀做"ling"而讀成"洞"。其實,現在很多地方打麻將的時候,也喜歡把"餅"讀做"桶"或"洞"。還有,在很多方言里"b""p"不分,"p"是爆破音,發聲清晰,於是"8"就讀成了"怕"。  

還有一個更重要的原因,就是漢語韻母的頻率。據研究發現,在漢語韻母中「i"的頻率最低,清晰度最差,跟"a"比,"i"的功率只是"a"的一半,差了至少3 分貝。大家知道,戰場上噪音很大,通信兵如果發「i"對方可能聽不清楚。通信不暢,在生活中尚且會造成許多麻煩,若發生在戰場上,可能要付出鮮血和生命的代價。於是大家想出一個好辦法,全面替換"i"音,因漢語里"幺"指小的意思,所以把"1"讀做"幺","7、0"則根據其形狀重新認讀做"拐、洞"。其中最值得注意的是"7",由於其聲母"q"發音極不分明,改用"拐",輔音"g"的爆發聲帶來了寶貴的清晰度。同理,"9"也就讀做"狗"了。  

新中國成立以後,由於通信技術的限制,這套特殊讀音,也就由軍用轉為民用。到了今天,信息產業突飛猛進,普通話日漸普及,在民間,數字的特殊讀音也基本完成了其歷史使命。  那為什麼「幺」還存活了下來呢?這裡面的原因有兩個,一則,聲母「i"的發音問題依然存在;二則,"1"是生活中最常用到的數字。正因為如此,人們在很多場合下,還是習慣把"1"讀做"幺"。這就是"幺幺零"和"九幺幺"的來歷。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2379

主題

7618

帖子

7011

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7011
7
 樓主| 廣南子 發表於 2009-4-29 07:45 | 只看該作者
6. 害人的成語

成語最容易用錯,但又不能不用。權衡來,權衡去,吃不準的時候,還是不用為好。很多報刊,不少寫手,就是被成語給害了。  

今年高考作文,用了《智子疑鄰》的典故,大家知道,在這裡「智子」是「以子為智」的意思。有一位頗有名望的作者,為某報撰文,用到這個成語時,寫道:「智子這個人,怎麼老懷疑自己的鄰居?」顯然,他把「智子」當成一個人了。「始作俑者」本來是孔子的罵人話,罵那些開創惡劣風氣的人,是個貶義詞,但最近一份報紙卻這樣讚揚徐根寶:「『搶逼圍』風暴,徐根寶是始作俑者。」「從長計議」本來是說「慢慢來,不急於做決定」,某大學的文件里卻寫到:「立即行動,從長計議,堅決打贏防治非典的校園保衛戰」,實在是自相矛盾。此外,像「萬人空巷」、「明日黃花」、「首當其衝」等成語,也被一而再、再而三地誤用。  
在關於正確使用成語的問題上,專家一再強調成語的「古語性」。所謂「古語性」指的是成語的原始出處和本來的意義。專家認為,絕大多數成語都有一定之規,逾越了一定範圍,便是誤用。但是,從來如此,便就對嗎?  

專家們說,「中國乒乓球隊勵精圖治」這樣的說法不對!理由是「勵精圖治」是「振作精神,想辦法把國家治理好」的意思,只能用在國君身上,不能用在草民身上。專家還援引《漢書》、《宋史》作為論據。但是,細一想,這種邏輯很有問題。如果「勵精圖治」為皇家專有,那麼「借花獻佛」豈不成了善男信女的專利?「竭澤而漁」單指打魚人家?「先斬後奏」只說君臣政要?還有,「口蜜腹劍」出自《資治通鑒》,按其「古語性」指的是唐宰相李林甫的兩面派手段,按照專家的邏輯,這個成語豈不是只能用在首相身上了?  

可見,成語的「古語性」應該有限度,如果隨著時代的發展,一個成語的外延有所擴大,而今義又損害不到古義,不妨放它一馬,允許大家用今義。像「勵精圖治」,完全可以搬出故宮,搬到乒乓球訓練基地去;「奼紫嫣紅」完全可以搬出百花園,搬到牡丹園裡來。  

但是,如果今義的用法和古義有抵觸,還是聽專家的比較保險。拿我來說吧,自從知道「空穴來風」原來是指「有根據的傳言」后,就再也不敢用這個成語了。你讓我怎麼用?比如我寫這樣一篇文章:「歐文私通,空穴來風」。了解這個成語本義的人,知道我抓到了歐文的把柄;不了解的,還以為我在扯淡呢?「沒影的事,你寫它幹嗎?有病啊!」  
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2379

主題

7618

帖子

7011

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7011
8
 樓主| 廣南子 發表於 2009-4-29 07:47 | 只看該作者
7. 姓名諧音的煩惱

關於姓名帶來的煩惱,人們討論的已經很多了。像重名問題、生僻字問題,都挺讓人頭疼。但是,還有一個問題不容忽視,那就是姓名的諧音。  

名字是人第一次與文字發生的碰撞,絕非是一個簡單的符號。中國人取名不但注意名字的意義,更講究名字的發音。家鄉有一位語文老師,村裡的鄉親們經常找他給孩子取名字。一次,他幫人取了一個名字,那人的父親有些不滿意,小心翼翼地跟他商量:「老師,俺覺得這個名字叫起來不響?」這位老師一聽急了:「不響?不響叫大炮!」  

過去父母給孩子取名字,千方百計避免名字有不好的諧音。比方「李漢堅」,「王賣國」一定沒有叫。但諧音是防不勝防的,因為一個人在特定歷史時期了解的詞語有限,說不定只有等到孩子長大的那一天,問題才暴露出來。  

我有位朋友名叫楊偉,最近正在為改名奔波。這名字取在20年前,肯定沒什麼問題,因為 「陽痿」在那時是一個極少數人才知道的醫學術語。誰成想,20年後,性學普及,這個名字給他帶來了莫大的煩惱。幸虧他是個男人,心理承受力相對強一些,要是女孩,麻煩就大了。我以前認識一個女孩,姓尹,名靜,上了中學,家裡人覺得實在叫不下去了,就託人給她改成了尹小靜。  

為避免諧音的煩惱,一些家長給孩子取名時,翻破了好幾本醫書,但這也沒用,因為醫學每天都在發展,新的醫學名詞層出不窮。你說「劉愛姿」、「朱飛典」當初招誰惹誰了?現在還不是一樣叫不出口。  

姓名諧音的煩惱,從一個側面反映了漢語的變遷。如今不僅大量醫學、性學術語成為公共話語之外,一些方言也登上了漢語的大雅之堂。這就更增加了取名字的難度。  

報載,湖北經濟學院一名大二學生,因為名叫「老二」,屢屢為同學恥笑。「老二」這個詞在湖北話里土是土點,但沒有別的意思,況且孔聖人還用過呢。但是在北方方言里,卻是男人命根的代稱。現在這個詞流行起來了,老二同學的煩惱也就來了。還有一位女士,名叫「張波妹」,每當人們接過她遞來的名片,都不禁下意識地看一眼她的胸部。張波妹更是冤枉,當初爹媽給起名字的時候,誰會知道,「波」在廣東話里指「胸部」的意思?誰又能想到,這個「波」今天會偷偷摸摸溜進現代漢語的殿堂?  
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2379

主題

7618

帖子

7011

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7011
9
 樓主| 廣南子 發表於 2009-4-29 07:49 | 只看該作者
8. 窈窕淑女與中華佳麗

「窈窕淑女,君子好逑。」提起這句詩,誰都知道這是《詩經》開篇第一句。有不少人把「窈窕」理解成「苗條」,其實是錯誤的。古人說:「美心為窈,美狀為窕。」原來,「窈窕」指的是心美和貌美的合一。這個「心」當然包含心靈和心智,哪方面有缺陷,都不能算做「美」吧。若按這種解釋,現在能稱得上「窈窕淑女」的,實在太少了。  

我所居住的杭州號稱「美女之都」,這話還真不是吹牛。杭州女子,身材都很勻稱,生就一副瓜子臉,有這樣的遺傳基因,造物主造起來也省心,只要不把五官亂擺,一堆美女就誕生了。剛來杭州的時候,住在報社的辦公室,半夜在走廊上隨便一走,就能遇到不少上夜班的美女。回去躺在沙發上,我輾轉反側,大聲疾呼:「天哪,為什麼到處都是美女?」  

既然美女本身就是文化,美女似乎不需要有文化。這還是半個月前的事,有位漂亮美眉報名參加我們搞的一項活動,我同事問她叫什麼名字,她說:「我叫張ying,螢火蟲的螢。"我在一旁說:"不對吧?很少有人用這個螢做名字。"我同事也納悶,就在紙上寫了一遍。美女一看,掩口而笑,說:"你寫錯了,下邊不是蟲,是個玉。"一辦公室的人都凝固了。  

不識字不是什麼大不了問題,不懂常識可就不應該了。鳳凰衛視搞過一個中華小姐大賽,竇文濤問一位佳麗:「聽說你去農村,問過小孩一個問題。」小姐點點頭。這時大屏幕放起了佳麗在農村的錄像。她問一個小孩手裡牽的是公牛還是母牛,小孩說是母牛。佳麗問:「那你經常喝牛奶嗎?」小孩搖搖頭。佳麗很困惑:「家裡有母牛,為什麼喝不著牛奶?」錄像放完,老竇問佳麗:「那你現在知道為什麼了嗎?」佳麗不好意思起來:「是的,我知道了母牛和奶牛的區別。」老竇又問:「你說奶牛是公的還是母的?」佳麗思忖了半天,說:「我想……應該是有公有母吧!」  

如今人們生活好了,牛奶多了,蛋白質多了,美女也就多起來。美女變成一種資源,進而發展成一種經濟。但美女們也應該明白,僅有漂亮的外表是不夠的,古人說,充其內而顯於外,一個人的心靈和心智,必然通過其言談舉止顯現出來。除了培養經濟頭腦,美女們也應該學點文化了,否則,成不了窈窕淑女沒關係,當不上「中華佳麗」,從經濟上講,可就虧了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2379

主題

7618

帖子

7011

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7011
10
 樓主| 廣南子 發表於 2009-4-29 07:52 | 只看該作者
9. 風景命名學

 一處好風景應當有個好名稱。風景的名稱必須有點詩意,不能過於鄙俗。也不能附庸風雅、大而無當,在一座光禿禿的海島上栽幾柱桃樹,愣叫它桃花島,旅遊局答應,估計黃藥師也不答應。  

西湖十景的命名就很精當。像柳浪聞鶯、斷橋殘雪、南屏晚鐘、三潭映月……真可謂言簡意賅、渾然天成、琅琅上口、雅俗共賞。許多人沒到杭州以前,已經對這些風景耳熟能詳、心嚮往之了。然而,後來一些新景點的命名,卻大可有商榷之處。  

2002年金秋,經過整修的西湖南線重新跟遊人見面,「新西湖十景」也就應時而生。這「新十景」的命名,據說經過了專家反覆論證,沿用四字命名體例,在景點既有名稱的基礎上增刪而來。但問題是,這些景點的舊名稱都是有來歷的,隨意更改,難免會畫蛇添足或傷筋動骨。

  比如龍井,又名龍井村,是一個位於西湖西側的小山村。村中有古井,名為龍井,山中有古寺,名為龍井寺,當然,此地也是大名鼎鼎的龍井茶的故鄉。按照「新十景」的命名,此地現在不叫龍井了,而叫「龍井問茶」。大概專家們這樣想,遊人到龍井無非是為了買茶葉,添上「問茶」二字,再恰當不過了。但是,細一推敲,加這兩個字純粹是忸怩作態!因為,遊人去龍井的目的根本不是買茶葉,杭州本地媒體時有報道,當地村民經常向遊人強行推銷茶葉,引起投訴眾多。  

出了龍井村往山下走,就到九溪十八澗了,這是過去的叫法,按照「新十景」的規定,此處現在改「九溪煙樹」了。這名字改得更是叫人哭笑不得。九溪十八澗,由九條溪水彙集而成,清代大學者俞樾稱「九溪十八澗乃西湖最勝處」,並為之寫下了「重重疊疊山,曲曲環環路,丁丁東東泉,高高下下樹」的詩句,此言不虛!到過此地的人都知道,九溪的主景是水,而不是樹。把「十八澗」改成「煙樹」,明顯是為了湊四個字而削足適履、喧賓奪主。  

「新十景」還有幾個名稱也有問題。比如虎跑改成「虎跑夢泉」,把「禪師夢到老虎跑泉」的順序弄擰了;滿菊隴改成「滿隴桂雨」,聽上去好像一道菜名;還有「阮墩環碧」,聽上去跟「夾皮溝」一樣毫無詩意。  

看來,風景的命名,雖是件小事,要是弄不好,也會大煞風景。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2379

主題

7618

帖子

7011

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7011
11
 樓主| 廣南子 發表於 2009-4-29 08:00 | 只看該作者
10. 「大爺」的來歷

初到北京的外地人,最困惑的一個詞肯定是「大爺」.一方面,"大爺"是對老年男性的尊稱,另一方面"你大爺"卻又用來罵人。大爺怎麼了?為什麼會用到這樣兩種截然相反的語境里?我研究"大爺"已經多日,現在把我的考證公布一下,不當之處,請大家指正。 

 在北京話和其他北方方言里,大爺有三層含義。一是指伯父,這個不用解釋了,二是前義的引申,指受人尊敬的老年男子。前兩者「爺」字要讀輕聲。三是指很有身份、很有派頭的人,引申為空有派頭、傲慢無禮的人。在這裡「爺」字一般讀二聲。 

 大爺雖然在輩分上與爸爸平級,但地位顯然比爸爸要高。王朔小說《我是你爸爸》中,馬林生跟他兒子慪氣,兒子喊:「爸……」馬林生說:「叫大爺也來不及了。我決心已定,誰也甭勸我。」正因為如此,在北京,被人稱呼一聲大爺,是件很受用的事。老舍《正紅旗下》中的定大爺「只要有人肯叫『大爺』,他就肯賞銀子。」足見老北京人對「大爺」的重視程度。

  至於作為第三層含義的「大爺」,在現在,大多用作貶義。因為告別了封建社會,人人講平等,不太用的著派頭十足的「大爺」。鄧友梅《煙壺》中,壽明勸烏大爺:「事由是有,可就是得放下大爺的架子。」王朔《無人喝彩》中,也有這樣的話:「你成天在家玩,大爺似的。」在報章上,偶爾也可以看到這樣的標題:《談談某地服務業的大爺作派》。  

「你大爺」是什麼意思呢?熟悉北京話的人都知道,這實際上是「X你大爺"的簡稱。現在問題來了,罵誰不好,為什麼偏要罵人家大爺?查遍經典,也沒找到出處。勉強拉上點關係的是《紅樓夢》,王熙鳳毒設相思局,派賈薔、賈蓉去赴約會,賈蓉說:"瑞大叔要臊我呢!"但這是"大叔臊"不是"臊大爺"。  

其實經過了前面這些分析,我們也可以看出點門道。在北方,伯父往往是家族的族長,又是派頭和權威的象徵,罵了某人的大爺,實際上等於罵了對方的祖宗八代,等於掃蕩了對手的一切權威,打擊了對手所有的氣焰。到了後來,「你大爺」就成了一句口頭禪,失去了罵人的火藥味,成為朋友之間發泄不滿的一句話。今天,這句話不光男人用,有些美眉也在用。我聽過漂亮美眉雙手叉腰,大喝一聲:「你大爺的!」,頗有巾幗氣概。  

罵人不好,罵人大爺就更不好了。我們還是主張要文明說話,但既然「你大爺」很多人都在說,我們不妨拿來分析一番,要不,怎麼叫語文運動呢?  

(完)
回復 支持 反對

使用道具 舉報

21

主題

1440

帖子

359

積分

貝殼網友二級

Rank: 3Rank: 3

積分
359
12
bockstael 發表於 2009-4-29 14:31 | 只看該作者

不錯不錯,謝謝謝謝!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

730

主題

6364

帖子

9186

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9186
13
buweizhai 發表於 2009-4-30 00:21 | 只看該作者
好。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

198

主題

4799

帖子

2393

積分

六星貝殼精英

Rank: 4

積分
2393
14
618o382 發表於 2009-4-30 00:25 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5

主題

408

帖子

1220

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1220
15
安良 發表於 2009-4-30 11:27 | 只看該作者
唉!漢字就是如此活潑,生動有趣,很可惜,不知道為什麼近來很多怪物在貼上漢字不科學,落後,發動要把它癈掉,他們的腦袋真的難以想像!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2379

主題

7618

帖子

7011

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7011
16
 樓主| 廣南子 發表於 2009-5-2 19:33 | 只看該作者
15# 安良
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 09:12

快速回復 返回頂部 返回列表