倍可親

回復: 1
列印 上一主題 下一主題

空中霸王超級對抗 超級戰機獨領風騷[視頻]

[複製鏈接]

104

主題

250

帖子

218

積分

貝殼網友一級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
218
跳轉到指定樓層
樓主
忠言逆耳 發表於 2006-10-26 03:45 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
  
獨領風騷的第四代戰機

    聚光燈下閃亮登場的第四代機F-35獨領風騷,它完美的集中了強大的隱身性能、超音速巡航能力,全數字電傳操作和可以實施超視距打擊,為世人展示了一個全新的戰鬥機標準。在F-35的研製過程中,曾經共同打造了第一架F-22的波音和洛克希德·馬丁公司,從合作夥伴變身為競爭對手,勝者最終只有一個。幾輪競爭究竟鹿死誰手?這架「研製40年,製造20年,使用40年的百年飛機」最終由誰打造?是誰獨享了這頓被軍火商們看作是有人戰鬥機最後的大餐?



美 F-35戰鬥機

    驗證機的終極PK

    為完美的實現第四代機Stealth(隱身)、Supercruise(超音速巡航)、Superagile(超機動能力)和STOL(垂直/短距離起降)的4S性能,X-32和X-35兩種驗證機使用了兩種不同的解決方案。波音公司的X-32驗證機被設計成了一個與簡單的靠噴氣產生升力的系統相適應的奇特蛤蟆嘴外形。一對聯接在發動機後部的可轉向的噴氣升力噴管,意味著發動機必須安裝在飛機的前部而不是尾部。而洛克希德·馬丁公司的X-35驗證機則以正在研製的F-22戰鬥機為參考,從外形看,它很像一種常規設計的飛機,但在設計上有許多創新之處。例如艙中配備的,相當於「宙斯頓」級導彈巡洋艦用的螺旋槳軸產生的功率的升力風扇。

    白熱化的競爭中,兩種機型誰將適應高技術戰爭的特殊需求?又是誰會最終脫穎而出?

    一種名稱兩種翻譯

    在F-35的英文名稱中出現了「joint」一詞,中文通常譯為「聯合戰鬥機」。從作戰角度來看,這種解釋是合理的,它有效解決了不同軍種的通訊問題,形成聯合通訊網路,真正實現了海軍空軍海軍陸戰隊的聯合作戰。而從技術角度講則應該翻譯為通用,F-35所採用的模塊化設計, 靈活機動的適應了海軍、陸軍、海軍陸戰隊的不同需求,一個機型可以實施偵察、攻擊、空中格鬥等各種工作。究竟哪種翻譯更為合理呢?

    「百年飛機」的軟肋

    優良的性價比使F-35受到了美軍和盟國的青睞。美國海軍訂購420架,空軍訂單數量最大,達到1000多架,英國、澳大利亞、丹麥等8國也有可能成為F-35的購買者。隨著技術發展,F-35將配備在航母上,未來10年,它將在亞太地區出現。而韓國和日本也有可能成為它的買家。預計f-35在海外的訂單將達到1000架,2000個億的市場將使f-35成為未來美國部署最多的戰鬥機。如此光明的前景下究竟暗藏著那些威脅?「百年飛機」是否不可戰勝?以弱勝強的神話能否重演?

7

主題

328

帖子

70

積分

貝殼新手上路

初過語言關(三級)

Rank: 2

積分
70
沙發
hyz46 發表於 2006-10-26 08:09 | 只看該作者
明天打一架下來讓你徹底完蛋
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 13:00

快速回復 返回頂部 返回列表