倍可親

回復: 9
列印 上一主題 下一主題

中國人發音的最大難點--美語發音的全面總結

[複製鏈接]

687

主題

2932

帖子

1233

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1233
跳轉到指定樓層
樓主
bluepolish 發表於 2005-10-30 19:05 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
舌邊音[l]
這個音也叫做舌側音,國人學英語最問題之一.

它量出現單詞前面、間和後面

英語,[l]音分為兩種:清晰[l]和模糊[l].清晰舌邊音出現母音之前,模糊舌邊音出現母音之後,一般詞末尾或輔音之前.

國學生最容易忽略、也最就母音之後模糊舌邊音,部分人會把這個音省略掉或者把它讀成漢語「兒」字就變成捲舌音well成wear,bill成「比爾」。

要音漂亮,就一定要徹底攻克舌邊音

模糊舌邊音音秘訣:舌尖抬去,抵住齒齦根部,舌面凹,舌後部微微抬,氣流舌面形成凹形產生共鳴,音要響亮.

簡單點說,就每次看到單詞後面有l時,就一定要記得把舌尖貼去馬找個鏡子來看一看

  請用以單詞瘋狂練嘴:

ball   call    cool    fill    feel    fail

meal   pool    pull    shall   will    wall

help   talk    walk    told    milk    spilt

world  child   twelve  wolf

模糊舌邊音由於音響亮,有共鳴氣流產生,當它出現另一個輔音之前時,很容易與前面輔音(尤其爆破音)構成音節,最常見就:[tl] [dl] [kl] [gl] [pl] [bl] [sl].所以,有語音學把它稱之為"成音節輔音".音前,前面爆破音一結束馬把舌尖貼去,抵住齒齦.

請用以單詞瘋狂練嘴:

little    gentle    middle    artcle

giggle    people    bubble

祝早日攻克舌邊音

687

主題

2932

帖子

1233

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1233
沙發
 樓主| bluepolish 發表於 2005-10-30 19:08 | 只看該作者
神奇的五大發音秘訣


將繁雜的發音規則總結成簡單易行的五大發音要點
1、 長母音和雙母音飽滿。這是悅耳英文的秘訣。
* inside my mouth (在我的嘴裡) * Mike likes to write by the nice bright light at night. (麥克喜歡在夜晚明亮的燈光旁寫作。)【八次瘋狂張嘴,母音極其飽滿!】

2、 短母音短促有力。
這是乾淨利落的發音。你只要一收腹就可以精確地發出短母音。 * Couldn't be better.(再好不過了。) * It took me a month to get rid of my cough. (我用了一個月的時間才使咳嗽痊癒。)

3、 連音和省略。
這是真正的地道英文境界(含含糊糊)。
* I don't-know what-to do. (我不知道該做些什麼。)【兩個輔音連接,只讀後一個!】 * I'm working on-it. (我正在努力。)【連音】【美國總統常用】

4、 咬舌頭。這是英語獨特的魅力。
* Neither father nor mother likes this weather. (爸爸媽媽都不喜歡這天氣。)【咬五次舌頭】 * the same thing(同樣的一件事) * Something is better than nothing. (有一點總比一點都沒有好。)

回復 支持 反對

使用道具 舉報

687

主題

2932

帖子

1233

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1233
3
 樓主| bluepolish 發表於 2005-10-30 19:26 | 只看該作者

美語發音的全面總結首次公開

第一章:五大發音要點!
   我們將複雜的(complicated)語音規則總結成五大發音要點,使一般人都能掌握(master)。
   它們是:長母音和雙母音飽滿;短母音急促有力;連音;略音和咬舌頭。一、長母音和雙母音飽滿
   鬼鬼祟祟的英文就是鬼鬼祟祟(sneaky; lousy)的母音造成的!只要把母音發飽滿(full; plump),你的英語立刻會變得悅耳動聽。那些英美流行歌手就是母音飽滿的典範!
1.    Mike likes to write by the nice bright light at night.
        麥克喜歡在夜晚明亮的燈光旁寫作。[八次瘋狂張嘴,母音極其飽滿!]
2.    Macao came back to China in 1999.
       澳門於1999年回歸祖國。
3.    I like the shape of that mountain.
我喜歡那座山的樣子。
[包含了四個容易混淆的母音:形容山水最恰當!]
二、短母音急促有力
4.    Jim must study a little bit more.
傑姆必須再多一下一點功夫。
5.    Let's get together again.
讓我們找一天再聚一聚。
三、連音
6.    I'm working on-it.
我正在努力。[美國總統常用]
7.    I'll think-it-over.
我會仔細考慮的。
四、略音
   第一條規則:以某音結尾的單詞+同音開始的單詞--只發一次即可!
8.    You ate-too much.
你吃得太多了。
9.    I don't know what-to-do.
我不知道該做些什麼。[兩個輔音連接,只讀後一個]
   第二條規則:以[t],[d],[k],[g],[p]和[b]+以輔音開始的單詞
前面的發音「點到為止」,舌頭達到發音中位,但不送氣!
10.    Lend-me your black-bag.
把你的黑包借給我。
11.    I don't-like-people asking me for money.
我不喜歡別人問我要錢。
12.    Do you want-that-magazine?
你要那本雜誌嗎?
13.    Do you need-that-pencil?
你需要那隻鉛筆嗎?
14.    Ask-Bob-to sit-behind-me.
讓鮑勃坐在我後面。
15.    Would you mind-giving me that-red-book?
   你把那本紅皮書給我,好嗎?  

五、咬舌頭
16.    There are thirty-three thousand three hundred and thirty-three feathers[羽毛]on that bird's throat.
在那個鳥的頸部有三萬三前三百三是三根羽毛。
17.    Neither father nor mother likes this weather.
爸爸媽媽都不喜歡這天氣。[咬五次舌頭]
18.    It's the same thing.
   都一樣!
19.    Something is better than nothing.
有總比沒有好!
20.    Father and mother went through thick and thin.
不管是順境還是逆境,父母總是同甘共苦。[同甘苦,共患難]


第二章:地道美味速成

   最能體現「美國味」的發音都集中在下面的句子中。其實做到很容易,只要你在練習的時候,盡量誇張(overdo, exaggerate)你的發音和口型,盡量放縱,盡量發泄,盡量慢,盡量拉長你的母音,並一口氣讀完整個句子。

第一、    我們來看[A],俗稱「瘋狂90度咧嘴」音。
21. That black lad[年輕人;少年]was very sad because his dad   had died in a bad accident in the factory.[九個「瘋狂90度咧嘴」音]
    那個黑人少年極為憂傷,因為他爸爸在工廠的一起嚴重意外事故中喪身了。
22. You shouldn't have done that.
你不應該做那件事的[實際上你做了]。
   大家一起來數一數,看看下面的對話中出現了多少個(瘋狂90度咧嘴音)
   23. A: What's the[matter], Alice? You look so[unhappy].
愛麗絲,你怎麼了?看來你很不高興。
B: I[had]a[bad]day yesterday.
我昨天倒霉了。
A: What[happened]?
出什麼事了?
B: I went shopping[and]lost my[bag].
我昨天去買東西,把包給丟了。
A: Your[bag]? Did you get it[back]?
你把包丟了?找回來沒有?
B: I went [back]for it. But it was already gone.
我回去找了,包已經丟了。
A: [That's]too [bad]. I'm sorry to hear [that].
真不走運,事真叫人遺憾。
   [答案]一共出現了13次「瘋狂90度咧嘴」音,可以充分練習國際肌肉!設法儘早把你的中國肌肉變成國際肌肉( turn your Chinese muscle into international muscle ).

   第二、我們來看[i:],俗稱穿針引線。
   24. Do you see the key on the seat?
你看見座位上的鑰匙了嗎?三次穿針引線,也就是三次長母音[i:]。

   第三、[Bi],俗稱愛的大嘴音。
25.    It's inside my mouth.
在我的嘴裡。
26.    Would you mind making a little less noise?
請您輕點兒,好嗎?
27.    How nice of you to do that?
你這樣做真是太好了!
28.    He speaks very highly of you.
他對你讚不絕口。
29.    I'd drive five miles on Friday night to see a fight that I like.
星期五晚上我要驅車五英里去觀看我喜歡的拳擊賽。

   第四、下面是一個,典型的美國特有的大嘴發音[B]。母音字母O在重讀閉音節中,美音和英音有不同的發音。這是英美髮音重大差別之一。這個音我們俗稱為「啊,祖國的大好河山」瘋狂感嘆音。

30.    Do what you want.
做你想做的。
31.    Where is the[watch]I put in my[pocket]to take to the
       [shop]because it had[stopped].
因為停止了走動而放在我的口袋裡要拿到店裡去修的那塊表在什麼地方?
32.    I was[sorry]to hear your had news.
聽到你的壞消息我很難過。
33.    Do you often[watch]television?
你經常看電視嗎?
34.    I'll[watch]the baby while you're away.
你們不在時我來照看孩子。
35.    I know[what]you mean.
我明白你的意思。
36.    Try to finish the job as soon as[possible].
設法儘早完成這項工作。
37.    I've[got]a job for you, [wash]these dishes.
我有點活給你做,把這些碟子給洗了。
38.    Thank god you're safe!
謝天謝地,你平安無事。
39.    You go first and I'll follow (you) later.
你先走,我接著就來。
40.    It's a very popular song.
那是一首非常流行的歌曲。

第五、[,俗稱舀水動作。
41.    He's one of my closest friends.
他是我最親密的朋友之一。
42.    We're hoping to visit the US this year.
我們希望今年能到美國訪問。
43.    After this dry weather, everyone hopes for rain.
在這樣乾燥的天氣之後,備家都希望能下雨。
44.    The White House is the home of the President and his family.
白宮是總統和他家庭的住處。
45.    When his wife died, he was very lonely.
妻子去世后,他很孤獨。
46.    Let me show you the photographs from my vacation.
讓我給你看一看我假期里拍的照片。

   第六、[BU ],俗稱啊噢鬼哭狼嚎大嘴音。
47.    Get out of my house now.
馬上從我的房子里滾出去。
48.    How about going downtown now?
現在去市中心,好嗎?
49.    I'm so proud of you.
我深深為你而驕傲。
50.    No doubt about it.
毫無疑問。

   第七、[Ci],俗稱大小奧一音。
51.    I was annoyed at the boy for spoiling [糟蹋;破壞;損壞] the toy which belonged to Joy.
這個男孩使我很生氣,他糟蹋了喬伊的玩具。


第三章:中國發音習慣大突破

   下面我們來瘋狂攻擊輔音。因為中國各種方言影響根深蒂固,使得我們很多朋友有著頑固的發音障礙。

   [l]和[n]
52.    I like listening to classical and light music.
我喜歡聽古典音樂和輕音樂。
53.    It's nice moonlight tonight.]
今夜月色迷人。
   [r]和[l]
54.    Foreign languages are really difficult to learn.
外語很難學。
55.    We are terribly sorry for being late.
非常抱歉我們來晚了。

[F]和[V]
   [F]可以用漢字師傅屍體詩歌潮濕失戀來代替。
*English  *fish  *wash  *foolish
56.    You are foolish to say so. =It is foolish to say so.
你這樣說是愚蠢的。
57.    You must be patient with your students.
你對學生必須有耐心。
   [V]可以用日來幫助發音。
*pleasure  *measure *treasure  *usual  *leisure
58.    She spends much of her leisure time watching TV.
她花了多少空閑時間看電視。
59.    Reading gives me great pleasure.
讀書帶給我很大的樂趣。
   [tF]和[dV]
   [tF]可以用漢字氣來訓練。
*China  *chair  *chance  *challenge  *choice  *charge
60.    I changed my mind.
我改變了主意。
61.    He charged five dollars for the cups.
這些杯子他索價五元。
   [dV]可以用漢字「舉」來訓練。但是只發前半部分,輕輕地,溫柔地發。
*bridge  *change  *encourage  *age  *edge  *manage
62.    My uncle manages the hotel
我的叔叔經營那家旅館。.
63.    She looks old for her age.
她看起來比她的年齡老得多。
   [ts]和[dz]
   [ts]可以用「雌」來幫助發音。
*coats  *roots  *its  *plates  *let's
   [dz]可以用「兒子」「滋潤」「姿色」「艾滋病」來幫助發音。
*foods  *beds  *birds  *buds
   [n],[l]和[m]
   [m]是閉嘴音。
64.    To speak English well, you must move your mouth and murmur to yourself all the time.

如果想要說好英語,你必須開口,並時刻自言自語。
   [n]開嘴應答音。
65.    It will be fun to go camping.
去露營會很好玩。
   [N]開嘴撒嬌音,氣流要向鼻腔和頭部上沖,舌身後縮。
Thank you.謝謝!
66.    Everything is going fine.
        萬事如意。
67.    Nothing special!
沒什麼特別的。
68.    She looks angry.
她面有怒色。
   最後我們來攻擊美國發音的另外一個最大特點:瘋狂捲舌頭。
69.    Whatever is worth doing at all is worth doing well.
只要有一點值得做的事情就值得好好做。
70.    World War Two was worse than World War One.
二戰比一戰更殘酷。
71.    Chinese people had a hard time during the Second World War.
中國人民在二戰中歷盡磨難。

第四章:綜合訓練

  我們有一系列簡易行的手勢(gesture sign),使你迅速掌握美國英語發音的秘訣,迅速擺脫中國式英語的痕迹。
   下面是綜合訓練,請同學們拿出你的激情和我們一起瘋狂的做手勢。
72.    No pain, no gain.
不勞而獲。[兩次舀水,兩次咧嘴]
73.    We should keep our promise.
我們應該遵守諾言。
74.    He should speak more slowly.
他應該說的更慢。[長音*短音*長音*捲舌音*舀水]
75.    Girls should not stay out late at night.
女孩子晚間外出不可太晚回家。[捲舌音*短音*感嘆祖國山水大嘴音*咧嘴音*「啊噢」鬼哭狼嚎大嘴音*咧嘴音**略音*愛的大嘴音]
76.    I've really enjoyed talking to you about old time.
我很高興與話舊。
77.    You should have gone to see the doctor earlier.
你早就該去看醫生了。
78.    I had a test this morning. I didn't do well on the test because I didn't study for it last night. I should have
       studied last night.
今天早晨我去考試了。考得不好,因為昨晚我沒複習。昨晚我要是複習
        就好了。
79.    We went to the movie, but it was a bad movie. We wasted our time and money. We should not have gone to the movie.
我們去看電影了,但影片很差。我們浪費了時間和金錢。早知道就不去了。
[瘋狂語法]「should not + 過去分詞」表示「過去應該做但沒有做」
80.    I have been looking forward to [meeting] you.
我一直希望能認識你。[常考試題。包含兩條難語法,一見面就一鳴驚人!]
81.    I have been hoping to see you for a long time.
我很久以來一直希望見到你。
82.    A: What are you planning to do?
你打算做些什麼?
B: I'm hoping to go to China.
我希望去中國。[兩次瘋狂張嘴,兩次瘋狂舀水]

   
第五章:健康減肥

   下面和我一起來摸肚子,收小腹,促進健康又減肥!
*city(城市)   *better(更好)  *dinner(正餐,晚餐)
*ready(準備好)  *busy(忙)  *beautiful(美麗的)
*begin(開始)  *believe(相信)  *black(黑色的)
*civilization(文明)  *clever(聰明的)  *develop(發展)
*different(不同的)  *efficient(有效的)  *finish(完成)
*football(橄欖球)  *gesture(手勢)  *headmaster(校長)
*illegal (不合法的)  *jump(跳躍)  *knowledge(知識)

*lipstick(口紅)  *medicine(葯)  *minute(分鐘)
*nonsense(胡說八道)  *pleasure(愉快)  *quality(質量)
*relationship(私人關係)  *relax(放鬆)  *something(某事)
*step by step(漸漸的)  *terrible(可怕的)  *trust(信任)
*understand(理解)  *visit(參觀訪問)  *welcome(歡迎)
*a zigzag path(蜿蜒的小徑)  *yesterday(昨天)
83.    Business is business.
       公事公辦/公是公私是私。
84.    It is your business to take care of them.
        照顧他們乃是你的責任。
85.    He went into business at the age of ten.
他十歲進入商界。
86.    He went to Japan on business.
他因公去日本。

第六章:繞口令

   繞口令(tongue twister)可以幫助大家集中轟炸難點發音,迅速獲得發音真諦!
87.    She sells sea shells on the shining [光亮的] seashore, and shells she sells on the seashore are seashells [海貝] I am sure.

回復 支持 反對

使用道具 舉報

2

主題

38

帖子

10

積分

註冊會員

海外苦力(七級)

Rank: 1

積分
10
4
lonestar 發表於 2005-10-31 00:46 | 只看該作者
there is still one left!

pleeeeeeeeeeeeease!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
5
Adelyn 發表於 2005-10-31 04:13 | 只看該作者
(see floors #1 and #2)

1 長母音和雙母音飽滿 [Clouds Sailing towards the Moon]
2 短母音短促有力 [apple, edit, itchy, ox, up]
3 連音和省略 [don't know]
4 咬舌頭 [this path]
5 舌邊音[love all]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

6

主題

412

帖子

97

積分

貝殼新手上路

留學博士后(十二級)

Rank: 2

積分
97
6
白山寒水 發表於 2005-10-31 07:47 | 只看該作者
非常棒的帖子!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

161

主題

1352

帖子

526

積分

貝殼網友四級

有房有車(十三級)

Rank: 3Rank: 3

積分
526
7
michbb 發表於 2005-10-31 11:45 | 只看該作者
Thanks a lot !
By the way, Prof. Peter Lai ' s English course is a very good option for learing AmE..
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

92

帖子

19

積分

註冊會員

大一新生(四級)

Rank: 1

積分
19
8
jzhou5 發表於 2005-10-31 12:42 | 只看該作者
bluepolish:
Thanks for your hard work.Good job!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

7

主題

58

帖子

18

積分

註冊會員

大一新生(四級)

Rank: 1

積分
18
9
siqiao 發表於 2005-10-31 12:56 | 只看該作者
i don't konw what's wrong with me but i just don't understand the 長母音和雙母音飽滿 ect. thing. i never had any problem with them.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

687

主題

2932

帖子

1233

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1233
10
 樓主| bluepolish 發表於 2005-10-31 13:26 | 只看該作者
WISH IT WILL GIVE A CLUE FOR ELS.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-5-10 08:23

快速回復 返回頂部 返回列表