倍可親

樓主: 追求永生
列印 上一主題 下一主題

Biblical Teaching on LORD

[複製鏈接]

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
121
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:02 | 只看該作者
124 Gen 25:22 But the children struggled together within her; and she said, "If it is so, why then am I this way?" So she went to inquire of the LORD.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
122
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:02 | 只看該作者
125 Gen 25:23 The LORD said to her,
"Two nations are in your womb;
And two peoples will be separated from your body;
And one people shall be stronger than the other;
And the older shall serve the younger."
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
123
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:02 | 只看該作者
126 Gen 26:2 The LORD appeared to him and said, "Do not go down to Egypt; stay in the land of which I shall tell you.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
124
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:03 | 只看該作者
127 Gen 26:12 Now Isaac sowed in that land and reaped in the same year a hundredfold. And the LORD blessed him,
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
125
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:03 | 只看該作者
128 Gen 26:22 He moved away from there and dug another well, and they did not quarrel over it; so he named it Rehoboth, for he said, "At last the LORD has made room for us, and we will be fruitful in the land."
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
126
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:03 | 只看該作者
129 Gen 26:24 The LORD appeared to him the same night and said,
"I am the God of your father Abraham;
Do not fear, for I am with you.
I will bless you, and multiply your descendants,
For the sake of My servant Abraham."
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
127
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:03 | 只看該作者
130 Gen 26:25 So he built an altar there and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there; and there Isaac's servants dug a well.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
128
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:03 | 只看該作者
131 Gen 26:28 They said, "We see plainly that the LORD has been with you; so we said, 'Let there now be an oath between us, even between you and us, and let us make a covenant with you,
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
129
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:03 | 只看該作者
132 Gen 26:29 that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the LORD.'"
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
130
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:03 | 只看該作者
133 Gen 27:7 'Bring me some game and prepare a savory dish for me, that I may eat, and bless you in the presence of the LORD before my death.'
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
131
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:03 | 只看該作者
134 Gen 27:20 Isaac said to his son, "How is it that you have it so quickly, my son?" And he said, "Because the LORD your God caused it to happen to me."
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
132
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:04 | 只看該作者
135 Gen 27:27 So he came close and kissed him; and when he smelled the smell of his garments, he blessed him and said,
"See, the smell of my son
Is like the smell of a field which the LORD has blessed;
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
133
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:04 | 只看該作者
136 Gen 28:13 And behold, the LORD stood above it and said, "I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac; the land on which you lie, I will give it to you and to your descendants.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
134
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:04 | 只看該作者
137 Gen 28:16 Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place, and I did not know it."
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
135
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:04 | 只看該作者
138 Gen 28:21 and I return to my father's house in safety, then the LORD will be my God.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
136
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:04 | 只看該作者
139 Gen 29:31 Now the LORD saw that Leah was unloved, and He opened her womb, but Rachel was barren.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
137
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:04 | 只看該作者
140 Gen 29:32 Leah conceived and bore a son and named him Reuben, for she said, "Because the LORD has seen my affliction; surely now my husband will love me."
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
138
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:05 | 只看該作者
141 Gen 29:33 Then she conceived again and bore a son and said, "Because the LORD has heard that I am unloved, He has therefore given me this son also." So she named him Simeon.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
139
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:05 | 只看該作者
142 Gen 29:35 And she conceived again and bore a son and said, "This time I will praise the LORD." Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15050
140
 樓主| 追求永生 發表於 2008-10-30 23:05 | 只看該作者
143 Gen 30:24 She named him Joseph, saying, "May the LORD give me another son."
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-9 16:41

快速回復 返回頂部 返回列表