倍可親

樓主: 鄉下人進城
列印 上一主題 下一主題

關於聖經七十士譯本的研究

[複製鏈接]

267

主題

91

帖子

4萬

積分

禁止發言

夜貓子

積分
45907
61
 樓主| 鄉下人進城 發表於 2008-1-27 12:39 | 只看該作者
原帖由 同往錫安 於 2008-1-27 12:08 發表
……希伯來的文士在抄寫舊約書卷時極其認真仔細;1947年發現的死海古卷(時間約為主前150年)表明,它們與大約主后800年時的馬所禮人抄本(Masoretic Text)幾乎一模一樣。這足以證明在抄寫聖經的過程中所出現的錯誤已經是人類可以做到的最低程度,也足以證明舊約是在新約之前就完成的。

睜著眼睛說瞎話。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

319

主題

2萬

帖子

9284

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9284
62
在美一方 發表於 2008-1-27 12:43 | 只看該作者
原帖由 同往錫安 於 2008-1-26 22:08 發表
這也是我置疑對方的地方啊。明明在說七十士譯本,結論卻把死海古卷扯進來。而樓主既沒有說明基督教關於死海古卷有何種觀點,也沒有闡述死海古卷的價值與意義,更沒有說明基督教方面的觀點在哪裡體現出不可信,就 ...


請您仔細看看,樓主是把死海古卷沒來由地「扯進來「的么?唉,真的,您有些過分了,我覺得。

原帖由 鄉下人進城 於 2008-1-20 20:36 發表
根據現在的研究情況看,七十士譯本與現在通行的希伯來文「聖經」有眾多的區別。從宗教改革開始,普遍的看法是,七十士譯本的譯者們偏離原文太遠,甚至歪曲、篡改了原文的意思。但死海古捲髮現后,這種觀點基本上就站不住腳了,因為,死海古卷中雖然有些經文與現在通行的希伯來文相符(比如以賽亞書,除少數不重要的區別,基本上與此前最古老的列寧格勒本一致),但也有許多與七十士譯本相符(比如撒姆耳記,其中多的殘片與七十士譯本相符,與通行的希伯來文本不符)。這種情況說明,希伯來文「聖經」在正式定型之前可能有不同的版本同時存在,七十士譯本所依據的是與現在通行的希伯來文本不同的底本,而現在的希伯來文本在七十士譯本出現后的定型過程中也進行了修改增刪(比如撒姆耳記就有後人增加的段落)。這說明,不論是猶太教方面還是基督教方面關於「聖經」在歷史上隻字不改、死海古卷證明「聖經」傳承的可靠的宣稱,不僅不可信,而且也不符合事實。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

561

主題

1萬

帖子

8420

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8420
63
同往錫安 發表於 2008-1-27 14:26 | 只看該作者

回復 #62 在美一方 的帖子

你可以說一下前面的論證可以得出最後的結論嗎??前面的論證與死海古卷又有什麼關係?就憑這一節,就可以斷定基督教方面關於死海古卷的宣稱是不可信的嗎??

要證實樓主的話是否正確,其實也很簡單,只需要說明:
死海古卷的發現有什麼意義?
基督教關於死海古卷的說法是否與此意義不符合。
To God in faith. To others in love.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

561

主題

1萬

帖子

8420

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8420
64
同往錫安 發表於 2008-1-27 14:26 | 只看該作者

回復 #61 鄉下人進城 的帖子

到底是誰?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

319

主題

2萬

帖子

9284

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9284
65
在美一方 發表於 2008-1-27 14:32 | 只看該作者

回復 #63 同往錫安 的帖子

您看不懂算了,估計要是我們把您整得說自己明白了,我們自己也就糊塗了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

561

主題

1萬

帖子

8420

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8420
66
同往錫安 發表於 2008-1-27 14:45 | 只看該作者

回復 #65 在美一方 的帖子

呵呵~不好意思,我是看不懂啊,看來看去證據,論證,怎麼都得不出那個結論啊。你看懂了,一二三演繹一下,讓人學習一下嘛。
To God in faith. To others in love.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

561

主題

1萬

帖子

8420

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8420
67
同往錫安 發表於 2008-1-27 15:38 | 只看該作者
再說啦,我們不否定七十士譯本的作用,但不要忘記,現在聖經的舊約是依據希伯來文翻譯的。

Reformation shifted attention away from the early translations of the Hebrew Bible, whether they be Greek or Latin, back to the original Hebrew text. Today』s modern translations of the Old Testament are quite rightly based, not on the Greek, but on the best available Hebrew text, for that was the language in which Scripture originated. Nevertheless, the Septuagint contains textual links not found in the Hebrew text that provide historical and literary continuity for the important task of biblical theology and for accurately understanding the exegetical debates of the early church fathers.
To God in faith. To others in love.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

315

主題

1181

帖子

633

積分

貝殼網友五級

原教旨伊斯蘭Jihad聖戰戰士,簡稱聖鬥士

Rank: 3Rank: 3

積分
633
68
伊蘇 發表於 2008-1-27 23:53 | 只看該作者

「處女(童女)生子」是根據什麼文翻譯的

http://blog.voc.com.cn/sp1/along/183315111656.shtml

關於以賽亞[1]書7:14這節經文基督徒及猶太人歷來就有不同的看法:基督徒認為這是耶穌由處女馬利亞而生的證據,是希伯來先知在耶穌出生前幾百年預言耶穌的神奇誕生(處女生子)[2];而猶太人認為以賽亞書7:14根本沒提處女生子,和耶穌的誕生沒有關係。同樣的經文在不同的宗教背景下,有著截然相反的解釋。但通過對聖經原文和譯文的仔細考證,可以知道以賽亞書7:14文本中עַלְמָה(almah)的詞義確實不是處女,基督教[3]方面有的願意承認這點,有的用謊言刻意掩蓋。

……

有些聖經現代譯本繼續掩蓋真相:
 
[新譯本[59]] 因此主自己必給你們一個兆頭:看哪!必有童女[60]懷孕生子;她要給他起名叫『以馬內利』。
[恢複本[61]] 因此,主自己要給你們一個兆頭:看哪,必有童女懷孕生子,她要給他起名叫以馬內利。
[TNIV[62]] Therefore the Lord himself will give you d a sign: The virgin[63] will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel.
[HCSB[64]] Therefore, the Lord Himself will give you a sign: The virgin will conceive, have a son, and name him Immanuel.
[ESV[65]] Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel.
[CEV[66]] But the LORD will still give you proof. A virgin[67] is pregnant; she will have a son and will name him Immanuel.
[KJ21[68]] Therefore the Lord Himself shall give you a sign: Behold, a virgin shall conceive and bear a Son, and shall call His name Immanuel.
[NASB[69]] Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel
[NIV[70]] Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will be with child and will give birth to a son, and will call him Immanuel.
[NKJV[71]] Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and bear a Son, and shall call His name Immanuel.
 
使用以賽亞書7:14作為對耶穌的預言是一種有效的傳教手段[72],放棄了可惜,承認錯誤沒勇氣,基督教某種勢力只好用更多的謊言圓謊。筆者在基督教(新教)中見到的《鐵證待判》[73]一書就存在這種現象,該書寫道:
 
almah(蒙面紗者[74])──此字乃指到達結婚年齡的未婚少女[75]。以賽亞書七章14節中用的即為此字。「聖靈在整本以賽亞書中未曾使用過一次bethulah[76],[77],因為神在此要選擇一字,能同時用來形容童貞與已達婚齡的女子,好能一面配合當時的歷史現況(神所賜亞哈斯之兆頭的實現),又能預言及數百年後[78]彌賽亞將由童貞女[79]所生[80]的事實。」 25/1159
 
而真實情況是בְּתוּלָה(betulah)這個詞[81]在以賽亞書中出現了多次,《鐵證待判》不僅睜眼說瞎話,而且假借聖靈和神的名義這樣做。

……
【凡轉載僅供參考,不代表已得到轉載者認可,請讀者注意分辨、查證、思考,請勿盲信、盲從】
回復 支持 反對

使用道具 舉報

567

主題

5446

帖子

1816

積分

四星貝殼精英

蹲著吃飯的農民

Rank: 4

積分
1816
69
coolermaster 發表於 2008-1-28 07:00 | 只看該作者
原帖由 在美一方 於 2008-1-27 14:32 發表
您看不懂算了,估計要是我們把您整得說自己明白了,我們自己也就糊塗了。

妳別和她逗了,
同往同學是揣著明白裝糊塗
五千年的中華文明孕育了我這個小人物,而我則以此為榮。

《娶四個老婆的感覺》 -- 請看在美一方的網站
回復 支持 反對

使用道具 舉報

267

主題

91

帖子

4萬

積分

禁止發言

夜貓子

積分
45907
70
 樓主| 鄉下人進城 發表於 2008-1-28 07:15 | 只看該作者
原帖由 coolermaster 於 2008-1-28 07:00 發表

妳別和她逗了,
同往同學是揣著明白裝糊塗

一個女人家渾到這種份兒上,嗨,不用多說了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

267

主題

91

帖子

4萬

積分

禁止發言

夜貓子

積分
45907
71
 樓主| 鄉下人進城 發表於 2008-1-28 08:00 | 只看該作者

回復 #68 伊蘇 的帖子

噢,饒恕他們吧,他們不知道自己信的是什麼
回復 支持 反對

使用道具 舉報

561

主題

1萬

帖子

8420

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8420
72
同往錫安 發表於 2008-1-28 11:45 | 只看該作者

回復 #68 伊蘇 的帖子

沖你這個帖,我相信你是看了很多書的。 我以前也為這個問題,跟一位弟兄爭吵過,我也是引用了鐵證待判的例子反駁他,但他的解釋令我信服。
7:14中的 לְמָה(almah) 本身意思包括處女和年輕女子。光從這句話,我們不能確定其中的ALMAH一定是指童貞女。
但是,不要忘記聖經啟示是漸進性的,舊約中隱藏的,模糊的意思,在新約得以解開,實現。這是解經中非常重要的方法。用清晰的經文解模糊的經文。由於太1:23,引用了賽7:14,而當時馬利亞是童貞女,所以我們可以斷言賽中不確定的「ALMAH」是指著童貞女說的。
To God in faith. To others in love.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

315

主題

1181

帖子

633

積分

貝殼網友五級

原教旨伊斯蘭Jihad聖戰戰士,簡稱聖鬥士

Rank: 3Rank: 3

積分
633
73
伊蘇 發表於 2008-1-29 00:57 | 只看該作者

基督教[3]方面有的願意承認這點,有的用謊言刻意掩蓋。

回復 支持 反對

使用道具 舉報

315

主題

1181

帖子

633

積分

貝殼網友五級

原教旨伊斯蘭Jihad聖戰戰士,簡稱聖鬥士

Rank: 3Rank: 3

積分
633
74
伊蘇 發表於 2008-1-29 00:58 | 只看該作者

有的用謊言刻意掩蓋

而真實情況是בְּתוּלָה(betulah)這個詞[81]在以賽亞書中出現了多次,《鐵證待判》不僅睜眼說瞎話,而且假借聖靈和神的名義這樣做。
 
以賽亞書23:4:
בּוֹשִׁי צִידוֹן כִּי-אָמַר יָם מָעוֹז הַיָּם לֵאמֹר לֹא-חַלְתִּי וְלֹא-יָלַדְתִּי וְלֹא גִדַּלְתִּי בַּחוּרִים רוֹמַמְתִּי בְתוּלוֹת:
以賽亞書23:12:
וַיֹּאמֶר לֹא-תוֹסִיפִי עוֹד לַעְלוֹז הַמְעֻשָּׁקָה בְּתוּלַת בַּת-צִידוֹן כתיים (כִּתִּים) קוּמִי עֲבֹרִי גַּם-שָׁם לֹא-יָנוּחַ לָךְ:
以賽亞書37:22:
זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר-דִּבֶּר ה' עָלָיו בָּזָה לְךָ לָעֲגָה לְךָ בְּתוּלַת בַּת-צִיּוֹן אַחֲרֶיךָ רֹאשׁ הֵנִיעָה בַּת יְרוּשָׁלִָם:
以賽亞書47:1:
רְדִי וּשְׁבִי עַל-עָפָר בְּתוּלַת בַּת-בָּבֶל שְׁבִי-לָאָרֶץ אֵין-כִּסֵּא בַּת-כַּשְׂדִּים כִּי לֹא תוֹסִיפִי יִקְרְאוּ-לָךְ רַכָּה וַעֲנֻגָּה:
以賽亞書62:5:
כִּי-יִבְעַל בָּחוּר בְּתוּלָה יִבְעָלוּךְ בָּנָיִךְ וּמְשׂוֹשׂ חָתָן עַל-כַּלָּה יָשִׂישׂ עָלַיִךְ אֱ-לֹהָיִךְ:
【凡轉載僅供參考,不代表已得到轉載者認可,請讀者注意分辨、查證、思考,請勿盲信、盲從】
回復 支持 反對

使用道具 舉報

315

主題

1181

帖子

633

積分

貝殼網友五級

原教旨伊斯蘭Jihad聖戰戰士,簡稱聖鬥士

Rank: 3Rank: 3

積分
633
75
伊蘇 發表於 2008-1-29 00:59 | 只看該作者

有的用謊言刻意掩蓋

[59] 網上聖經新譯本 © 2002 環球聖經公會。一個比較有意思的情況:看來新譯本的譯者完全了解以賽亞書7:14帶來的相關難題(除了עַלְמָה(almah)的詞義還有其他問題),因為筆者注意到新譯本對馬太福音1:23作了調整,即同時篡改舊約和新約經文以便支持教義。這種雙重篡改現象在北美某些基督教團體使用的英文聖經中也有所體現。還需對照新約原文並請教希臘文學者來加以考證。
【凡轉載僅供參考,不代表已得到轉載者認可,請讀者注意分辨、查證、思考,請勿盲信、盲從】
回復 支持 反對

使用道具 舉報

315

主題

1181

帖子

633

積分

貝殼網友五級

原教旨伊斯蘭Jihad聖戰戰士,簡稱聖鬥士

Rank: 3Rank: 3

積分
633
76
伊蘇 發表於 2008-1-29 01:00 | 只看該作者

不僅睜眼說瞎話,而且假借聖靈和神的名義這樣做

使用以賽亞書7:14作為對耶穌的預言是一種有效的傳教手段[72],放棄了可惜,承認錯誤沒勇氣,基督教某種勢力只好用更多的謊言圓謊。筆者在基督教(新教)中見到的《鐵證待判》[73]一書就存在這種現象,該書寫道:
 
almah(蒙面紗者[74])──此字乃指到達結婚年齡的未婚少女[75]。以賽亞書七章14節中用的即為此字。「聖靈在整本以賽亞書中未曾使用過一次bethulah[76],[77],因為神在此要選擇一字,能同時用來形容童貞與已達婚齡的女子,好能一面配合當時的歷史現況(神所賜亞哈斯之兆頭的實現),又能預言及數百年後[78]彌賽亞將由童貞女[79]所生[80]的事實。」 25/1159
 
而真實情況是בְּתוּלָה(betulah)這個詞[81]在以賽亞書中出現了多次,《鐵證待判》不僅睜眼說瞎話,而且假借聖靈和神的名義這樣做。

[74] 似乎想說almah的本義,但筆者懷疑這個解釋的真實性,懷疑這幾個字放在這裡是為了混淆視聽,避免讀者意識到almah的詞義是年輕女性。需要更多資料來考證這個懷疑的真偽。
[75] 這裡有個技巧:把almah的詞義縮小化,從年輕女性(詞義並不特指某種婚姻狀態和性經歷)變為未婚少女,如此配合古代人沒現代人性開放的說法,可以把未婚少女說成和處女是一回事,然後使人認為almah就是指處女。
[76] bethulah和betulah是בְּתוּלָה的兩種轉字法表示形式。
[77] 好給人這種印象:如果先知想表達處女概念,只會使用עַלְמָה(almah),就算בְּתוּלָה(betulah)的意思是處女,但先知從來不用這個詞,先知別無選擇,只能用עַלְמָה(almah)表示處女,עַלְמָה(almah)的意思就是處女,這不僅是先知的意思,這更是神的意思,是神在這裡在預言馬利亞以處女之身懷耶穌生耶穌
【凡轉載僅供參考,不代表已得到轉載者認可,請讀者注意分辨、查證、思考,請勿盲信、盲從】
回復 支持 反對

使用道具 舉報

315

主題

1181

帖子

633

積分

貝殼網友五級

原教旨伊斯蘭Jihad聖戰戰士,簡稱聖鬥士

Rank: 3Rank: 3

積分
633
77
伊蘇 發表於 2008-1-29 01:08 | 只看該作者

欺世(qi shi)是不斷的,謊言是漸進累積起來的。

漸進 qi shi
回復 支持 反對

使用道具 舉報

319

主題

2萬

帖子

9284

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9284
78
在美一方 發表於 2008-1-29 01:21 | 只看該作者

回復 #76 伊蘇 的帖子

確實需要老兄這樣的專家來駁斥謊言。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

267

主題

91

帖子

4萬

積分

禁止發言

夜貓子

積分
45907
79
 樓主| 鄉下人進城 發表於 2008-1-29 06:42 | 只看該作者

回復 #77 伊蘇 的帖子

把天主教罵成大娼婦,可又要抱著這個「大娼婦」的「寶貝兒」當牌坊,噯,也夠難為他們的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

77

主題

2344

帖子

577

積分

貝殼網友四級

Rank: 3Rank: 3

積分
577
80
yunsousifang 發表於 2008-2-1 23:35 | 只看該作者
震撼!
1。壇里有專家!(好多網友學術功力深)
2。壇里有渾家!(好多網友搗漿糊厲害)
無言的傾聽
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-9 16:52

快速回復 返回頂部 返回列表