244
1萬
3034
禁止發言
根深葉茂
使用道具 舉報
995
4748
1539
三星貝殼精英
原帖由 MapleTree 於 2007-11-1 10:48 發表 這裡有個命名權的問題,聖經是我們的,當然我們有權利命名。就像我自己的孩子我有權命名一樣。你同意你的孩子讓別人隨意命名嗎?
原帖由 MapleTree 於 2007-11-1 10:50 發表 我說過了Bible是我們認可的名稱,你可以這樣叫。謝謝!
原帖由 MapleTree 於 2007-11-1 10:53 發表 你能停止你自己親人的名稱嗎?
10
440
117
貝殼網友一級
原帖由 假教徒 於 2007-11-1 10:57 發表 楓樹你大體小做,你認為BIBLE要叫聖經,人家LIEBLING要叫另外一個名字,你說BIBLE是你的親人,難道不是LIEBLING的.再說我沒叫你停止BIBLE,bible才是他的真正的名字,那人家西方人還說你篡改了.
原帖由 MapleTree 於 2007-11-1 10:59 發表 如果他們認可,你當然可以用它們認可的辭彙。但是我們不認可,所以請你使用我們認可的辭彙。
原帖由 假教徒 於 2007-11-1 10:57 發表 楓樹你大體小做,你認為BIBLE要叫聖經,人家LIEBLING要叫另外一個名字,你說BIBLE是你的親人,難道不是LIEBLING的.再說我沒叫你停止BIBLE,bible才是他的真正的名字,那人家西方人還說你篡改了.不要太霸道.
原帖由 假教徒 於 2007-11-1 11:01 發表 請記住,這裡也歡迎港台人士,不要搞分裂,然到港台人士就不可以再這裡發言嗎,那他們發言還要改掉他們親人的名字嗎,這是誰定的規矩,應該沒有說這裡是大陸教徒的專用區吧
原帖由 liebling 於 2007-11-1 11:01 發表 如果我們認可,你當然可以用我們認可的辭彙,但是我們不認可,所以請你使用我們認可的辭彙 -- 」耶經「。
原帖由 MapleTree 於 2007-11-1 11:03 發表 對不起,誰說俺們篡改了?告訴我他是誰? Bible也是翻譯的,難道我們還要用希伯來語嗎?這裡有個談話對象的問題,就像兩個人說話,你叫人家什麼只要人家接受,都問題不大,但是如果人家不喜歡你的稱呼,並 ...
原帖由 MapleTree 於 2007-11-1 11:05 發表 當然歡迎,如果這裡有港台基督徒和你說他歡迎你使用其他的稱呼,沒關係。但是我還沒有看見過。
原帖由 MapleTree 於 2007-11-1 11:08 發表 對不起,與你的對話到此只能終止了,請你離開這個帖子,謝謝。 提醒你一句,下次見到我,也請使用正常的詞語。
本版積分規則 發表回復 回帖后跳轉到最後一頁
關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們
Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.
程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.
本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-12 13:47