倍可親

樓主: baby
列印 上一主題 下一主題

《無法控制的魔力》: 美國7歲神童 作者: [美]鄒奇奇

[複製鏈接]

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
61
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 14:54 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第二部分
故事在何時何地發生?(6)

    Feb. 16
    YESSSSSSSS!!!!! THIS IS GREAT!!! YESSSSSS!!! I asked Mom if I

    could have the attic room back, and she said I could!!! Dad is moving my

    bed as I write this very entry!!! I have already taken down all of the posters

    I tacked to the wall, put all of my clothes into boxes Mom gave me, and

    dragged them up to the attic. Dad is grumbling about this, getting mad at

    both me and Joan 「for getting in the way.」 Mom says that she thinks that

    it might cool down some of the 「dislike Lorna has of Joan.」 It probably

    won』t, but at least I won』t have to see Joan as much!!!

    Feb. 17

    YES! I am officially moved into the attic! I have already tacked up my

    posters, folded my clothes and put them in the drawers, and put all my

    books into the attic cupboards. I stacked my library books in a pile on the

    floor, where I can find them easily. I put Dad』s old laptop (which is now

    mine) under the bed where I won』t step on it, resolving to put it

    somewhere later. For now, I just need a good night』s sleep.

    Feb. 18

    Uh-oh. There is a problem. Dad cannot read to us from the Fellowship

    of the Ring if Joan and I are in separate rooms. Joan and I were both

    quarreling about who Dad should read to, but Dad stopped us by

    threatening to not read to us at all. Finally he said that we both could

    gather in the living room (at least if we brought our covers and wore our

    warm PG』s) to listen to him read. He knew that it would cause too much

    bickering to ask for us to gather in Joan』s or my room. So with that taken

    care of, we went back to our rooms to do our stuff. By that I mean write

    in this journal, do pinball on the laptop, etc, etc.

    Feb. 19

    OH MY GOD. I CANNOT BELIEVE THIS IS HAPPENING.

    Mom and Dad have just finished the adoption papers making this Chinese

    girl named Yin Lotus Flower my sister and their daughter WITHOUT

    MY CONSENT. Another girl in the family. If I had a say in this thing, I

    would ask for a boy. But I don』t even want another kid in the

    household!!!!! I don』t want to go to China and stay on the plane for, what,

    like a damn sixteen hours!!! Since there』s nothing else to do, I』ll make a list

    of Joan』s bad and goods.

    Journal of a Pre-teen

    59

    Pros and Cons for Joan Goldstein

    Pros

    Makes good s』mores

    Doesn』t wear 「sexy」 dresses

    Doesn』t bother me if I don』t start a conversation

    Never ducks me underwater while we』re swimming

    Rarely has hurt me physically

    Cons

    Gets into big arguments with me

    Blabbermouth

    Tattletale

    Has tried to steal my posters before

    Very nosy

    Always treats me like I』m a baby

    Always very gossipy

    Always invites Tracey and Emily over

    Drinks all the Coke and Gatorade

    Hogs the backseat in the car

    Feb. 20

    We』re packing our stuff today. Mom turned the entire thing into a

    vacation (thank goodness), and she says that we』ll have to pack a lot of

    stuff. We』re going to China tomorrow.

    March 1

    If you』re wondering why I haven』t written for such a long time, it』s

    because of this stupid jetlag. We』re still in China. Lotus Flower is nice and

    all, but she doesn』t speak English. Which is a serious rip-off.

    March 4

    Back in U.S.A. There was a lot of turbulence on the plane, delaying

    my good night beauty sleep. Well it wasn』t a beauty sleep anyways. Lotus

    Flower kept on leaning over onto my legs, looking at me with big brown

    eyes. Mom taught her some basic English, like 「hello」, and Lotus Flower

    was toddling all over the place saying that to people until Mom got her

    back to our seats.

    March 5

    Urgh!!!! Having a new kid in the family is HARD!!! I hate Mom!!! She

    is just basically picking on me like a bully, saying 「you haven』t done this」

    and 「you haven』t done that」. HECK!!!! I am seriously thinking about

    running away!!!! Joan』s calling. Gotta go.

    THE JOY OF WRITING
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
62
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 14:56 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第二部分
故事在何時何地發生?(7)

    March 6
    I think that I』m going to turn this journal into a scrapbook. There isn』t

    really anything to write about. I』ll switch back and forth. Anyways, here』s

    some of my drawings:

    I did that just yesterday. I had to cut it out, though, to paste it on here.

    My hands are all sticky with glue, ugh!!!

    This princess is a doodle I just did. Well, anyways, dinnertime.

    March 7

    Scrapbooks are so cool! Joan said that they』re babyish, but I detected

    jealousy in her pimply face. Joan has quite a number of pimples on her

    forehead, nose, and cheeks. Oh yeah. And her chin. She has this huge zit

    on her chin. It』s all red and popping out. Mom』s tried to pull it before, but

    Joan was crying and screaming. I know that it』s probably wicked to write

    this about Joan, but I can』t help myself. I really wish that I didn』t have to

    grow up and get all of those pimples like Joan!!!! Being a teenager would

    be even worse. All of the jeans they sell for teenagers are these really tight

    jeans that make your bottom look really big and have all of these stupid

    black glittery belts. Whenever Joan walks, her hips sway back and forth.

    That』s another thing I don』t want to have!!!!!

    March 8

    More doodles:

    Anyways, back to what I don』t want to have when I』m a teenager!!! I

    do not want to have any pimples, tight jeans, glittery black belts, hip

    Journal of a Pre-teen

    61

    swaying, weird voice (like Joan』s), be considered annoying, nor anything

    like that. Mom says that all of that is just a part of growing up, but who

    says that black glittery belts are part of growing up????? Here are my

    illustrations of belts:

    No, never mind. Let me just tell you, whatever I drew would NOT be

    glittery. And a good thing, too. But I just do not want a stupid black

    glittery belt and have stupid cartoons drawn of me that show me having

    a date with some kind of stupid Tom Cruise guy. Joan never lets me

    borrow her glitter after the 「glitter incident.」

    This is what they will draw of me once I am a teenager!!! I don』t want

    this slipped onto my desk, and then some kind of beak-nosed professor

    expels me just for passing notes, etc.

    March 9

    DISASTER!!! ALERT!!!! DISASTER!!! The cousins will be here, and

    they will tear the wallpaper to shreds! Plus—if they find my journal they

    will laugh over it and rip out the pages! What embarrassment! I must find

    a place to hide you, dear journal!!!! Under my pillow??? No, way, way too

    common, you would be smashed!!! Uh oh, I HEAR THEM

    APPROACHING, in the cupboard??? No, would be opened!!!! Under my

    bed with all of my clothes on top of it??? Zipped up in my beanie bag

    purse? The bed will have to do!!!! They』re coming!!!!

    Later tonight

    Sore pounding relief. (I don』t think you can really describe it that way,

    but my heart is pounding with relief.) They didn』t come into the attic at

    all. Randy and Arthur and Elizabeth were too interested in Lotus Flower.

    Hurrah!!!

    March 10

    Anyways, Auntie Millie brought chocolate chip cookies over for

    dessert. They were really good, nice and crisp and golden-brown. Randy

    had three cookies until Auntie told him to stop 「eating the cookies.」 He

    passed gas right next to me (ugh, that putrid stench!) Mom fed Lotus

    Flower just a tiny nibble of cookie, and dumped the rest on my poor dad.

    THE JOY OF WRITING
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
63
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 14:58 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第二部分
故事在何時何地發生?(8)

    March 11
    Oy. I am so sick. My throat is sore, I』ve got a headache, and I』m dizzy.

    I can barely write this. Gosh, searing headache.

    March 14

    Finally. I』m slightly better from this ibuprofen stuff. Joan the Fusspot

    is avoiding me, in case she gets some 「bacteria」 in her so very divine (as

    if) body. Mom and Dad are being unusually nice to me (advantage!!!)

    Lotus Flower is steadily improving with her English, and even the

    abominable cousins made me a get-well card in the short time they were

    not roughhousing around.

    「With each of our personal DNA, of course,」 Randy had said

    grandly, while I lay shocked with horror in my bed. By personal DNA, he

    had meant a hair and a whole bunch of spit from each cousin. Elizabeth

    had written her name in her shaky little letters, Randy had written his in

    his dirty scrawl, and Arthur had written his in those big blocky bubble

    letters that he always uses. I wish I could paste the card in here, but I can』t,

    since there isn』t enough room.

    March 15

    Yum!!!! WAFFLES for lunch!!!! WAFFLES WAFFLES WAFFLES,

    YEA! I am writing this in the morning (by the light of the window—

    whatever I say, Dad still won』t give me a candle) and Joan is taking an extra

    long snooze. She calls it a short siesta, but I know better. She can sleep

    with hours on end. Part of the reason I always hated rooming with Joan

    was because she makes this really loud noise kicking her covers off and

    moving and everything. I used to sleep with Joan when I was five or so

    and one time she kicked me over to the very edge of the bed so that I

    almost fell off. Now I don』t have to sleep with Joan, luckily. Mom says that

    Joan needs her 「own bed space to grow」, 「get rid of typical hormones」

    and blah blah blah. I am still thinking about those delicious

    mouthwatering divine waffles. Mmm…Mom』s special golden brown,

    crisp but not in the least bit burnt…with tons and tons and tons and tons

    and gazillions of whipped cream on top…

    Later this afternoon

    I am floating away on a vessel of whipped cream. Lunch was simply

    indescribably heavenly. It was…simply waffle paradise. I had four waffles,

    all with my special whipped cream seal or emblem or symbol or whatever

    you want to call it (well, I just only invented it). It was a very wavy L with

    a circle around it. Get it?? Lorna? Circle — for O?? And L. Which stands

    for the first two letters of my name. So anyways, we also had organic

    Journal of a Pre-teen

    63

    strawberries on top of that. That tasted even better. I tried to smear my

    whipped cream everywhere on my waffle with my fork (another excuse

    for eating whipped cream by itself) and a lot of the whipped cream ended

    up on my fork. Mom and Dad didn』t even glance at me once.

    March 16

    Leftover waffles for breakfast. They don』t taste as good as ones fresh

    from the waffle thingy (I think you call it a griddle). But they do taste

    pretty good. Dad doesn』t let us have any whipped cream for breakfast,

    because he says it has too much sugar. HECK!!! It has only one or two

    grams of sugar, for heaven』s sake!!! Oh well.

    March 17

    Shame. There』s no more waffles left, and I have to eat the regular

    cornflakes for breakfast. Plus an unfortunate discovery made yesterday—

    I was ranting on about whipped cream having less sugar than milk. But

    then Dad was like 「It』s one gram of sugar every serving. But there are

    seventy servings in the entire can. So, tell me, how many grams of sugar

    are there?」 I sat stupefied for a moment. But of course I couldn』t stay

    mum for that long. Finally I admitted that it would come to a grand total

    of seventy grams of sugar. Joan looked triumphant, how dare she gloat!!!

    And the regular bagels with cheese for lunch. And the regular vegetables

    and toasted bread for dinner. Joan is now criticizing Mom』s food. Dad

    says that if she shuts up then we can go to MacDicken』s or Coldway』s

    sometime soon. Well, he didn』t actually say 「shut up.」 He never says

    anything like that. But he did say that if she didn』t do that anymore, we

    would get to go to MacDicken』s sometime soon. So Joan did shut up. And

    that was a good thing—she was getting on my nerves!!!!

    March 18

    Shopping. Regular stuff—shampoo, body soap, scented lotion for

    Mom, shaving cream and deodorant for Dad, new backpack for Joan,

    binder for Joan, pencil pack for me, eraser pack for both of us (DRAT!

    Joan will steal again), a few office pens for Dad, and a frozen pizza. After

    dropping that stuff at home we went off to MacDicken』s. I just got

    something randomly off the list—Fish 』n chips. Joan, who is too old to

    get the kid』s menu, ordered salmon with clam chowder as a side dish.

    March 19

    Man. Back to regular lessons. Horrible stuff. Mom brightened us up a

    bit saying that if we read books for the summer, we will get a prize from

    the library. Some reading program thing. It』s called Reading Deeds. We get

    this little booklet thingy in which we record all of our time in which we

    THE JOY OF WRITING
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
64
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:01 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第二部分
故事在何時何地發生?(9)

    read. But first before that we have to set a goal. By goal I mean something
    like, say, uh, one hundred books. There』s really a choice of goals. The First

    Level Goal is one hundred books. The Second Level Goal is two hundred

    books. And The Grand Level Goal is three hundred books. You can

    choose between the First Level Goal, the Second Level Goal, and the

    Grand Level Goal. I chose the Grand Level Goal. Joan scolded me saying

    that it was only because I thought that the Grand Level Goal would get

    me a bigger prize, but hey, aren』t bigger sisters supposed to encourage

    their little sisters!!!!??? But I suppose that it is true. About the prize, I

    mean.

    March 20

    SWIMMING!!!! We just went swimming today!!! My hair is dripping

    as I write this very entry. Mom let me take some time off from my nap to

    write this, but she didn』t really take any time to dry my hair. Just a few

    swipes with the hair dryer. Write more later.

    Later

    Ugh! I have the terriblest (yes, I know that』s not a word, but still)

    headache. Mom thinks that it might be due to the fact that my hair was

    dried inappropriately, and on top of that I slept on all of my wet strands

    of hair. Can』t write anymore - it hurts.

    March 21

    This is Mom writing, if you』re wondering about the change in the

    handwriting. I told her to make her writing as big as she could, since

    normally she writes very small. Anyways—to the most frustrating part. I

    have a raging fever which makes me unable to write with my own

    handwriting. Mom measured my temperature, and it came to 101. 3.

    Unbelievably horrid. Joan, who is normally very squeamish about sick

    people, bought some orange cough drops from the drugstore and even

    came up to my room, which she usually doesn』t due to the large amount

    of dust there is on the floor, wall and cupboards.

    March 22

    Lorna wishes for me, her father to record her day due to the fact that

    my wife now does not feel well and lies in bed. From here, I will continue

    on from what Lorna dictates.

    Dad typed this up on his laptop and printed it out and pasted it in. He

    doesn』t want to use his own handwriting! He says it』s illegible, but I think

    that it』s perfectly alright. Joan has a fever, too, along with Mom. Dad also

    has headaches occasionally, along with a running nose, so we』re basically

    all sick! There is going to be the annual Summer Festival soon, and it』s

    going to be in two days, so I really hope we don』t miss it. Mom seems to

    Journal of a Pre-teen

    65

    be the sickest of us all. She has to take naps constantly, as well as

    Ibuprofen to reduce the fever. I have doses of it too, although it』s the

    children』s kind, fruit punch flavor.

    March 23

    Finally!!!! I HAVE RECOVERED!! Joan is worse and I know that I

    should feel sorry for her, but I can』t help feeling happy that I am, duh,

    BETTER!!!!!!!!!!!! Dad and Mom do not have to write this for me, I do not

    have to unwrap any more of those troublesome cough drop packages,

    and I am free from the confinement of my extremely filthy bed!!! I jump

    with joy!! I chirp with merriness!!! I drink with relish!!! Mom is somewhat

    better, too, but she』s still sneezing and has an occasional cough. She

    doesn』t need to take anymore stupid ibuprofen. A good thing, too—I was

    getting tired of washing that medicine spoon!

    March 24
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
65
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:09 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第二部分
故事在何時何地發生?(10)

    A new boy named Dylan and his parents just moved in. They have a
    pet dog and a hamster, too. Mom baked some brownies and gave them to

    me to deliver to our new neighbors. Dylan lives in what used to be Ms.

    Wellsgood』s house. He is about my age, has regular boy』s hair, and is a

    bookworm. Or at least so I was told by Mrs. Herman, who is Dylan』s

    mother. When I knocked on the door, the door was answered by Mrs.

    Herman, followed by Dylan, who had his long pointed nose in a book. I

    could just barely see the title—Daring Expeditions of Christopher Columbus.

    Mrs. Herman was unlike any of the other women who lived on Westgate

    High with us. Instead of wearing regular jeans and a shirt, possibly with a

    sweater, she wore a short, almost knee-length dress that was bright yellow

    with red strawberries dotted all over it. It was actually quite a few inches

    above her knees, so that I could see most of her bare legs and her bare

    feet. I said hello and the other necessary greetings. Blah blah blah. I came

    inside, but Dylan still didn』t put down his book. Instead he plopped down

    onto a black leather sofa. Mr. Herman was in the study, printing

    something (directions I think) out. He was a very tall man, with long

    wrinkles on the side of his chin and around on his cheeks. His hair was

    thinning, and it was bald at the very top. He wore a white shirt with the

    sleeves rolled up and a very dark blue tie with stripes across it, as well as

    dark blue pants which matched the tie (excluding the stripes.) Dylan

    looked like both parents. His eyes were brown, his nose was pointed (as I

    have said before) and his face was the same shape as his parents』. I didn』t

    want to say anything, and Dylan』s eyes were glued to the pages of his

    book, so it was sort of boring for a few minutes. Then he finally looked

    up and was like, 「D』ya want to see our backyard?」

    THE JOY OF WRITING

    66

    「Uhhh…sure,」 I said, following him out the back door onto their

    gigantic patio. Their deck made a big shadow on the patio so it was really

    cool under there. And I mean cool both ways. There was a small

    whitewashed table with gaps in between the white planks and matching

    chairs. It wasn』t there when Mrs. Wellsgood lived there, so I assumed

    Dylan』s family purchased it. There were stairs which led up to the really,

    really, really sunny deck. But the ABSOLUTE BEST part was the swing.

    It was nothing like those normal plastic swings with plastic seats and

    chains holding them up in the park. It was old-fashioned, with a rope tied

    to their enormous maple tree holding the swing plank up. It was a real

    wooden plank as a swing, with real rope holding it up. Dylan had a dog

    named Capricorn and a tom cat named Dipper. They didn』t even have

    collars!!!! Capricorn was a bloodhound and Dip was a tom cat. Didn』t I

    say that before?? Oh yeah. So anyways, Dylan just hoisted himself onto

    the swing and started swinging. Unlike me, he could start the swing by

    himself. I stared at him.

    「Can I come over to your house?」 he asked. Without my reply, he

    unlatched his yard gate and ran out.

    「Wait! Shouldn』t you tell your parents?」 I asked, breathless as I caught

    up with him. Dylan shrugged.

    「Doesn』t matter much,」 he said. 「Do your parents care? They must

    be fusspots like my aunt Louisa.」

    「Don』t call them fusspots!」 Hot rage over took me. Where in the

    world did I learn to write so dramatically? Never mind. Mom always said

    that I had the blood of Shakespeare in me.

    「Well, if you have to tell them every single time you leave the yard,

    they are fully qualified as fusspots,」 he said, shrugging again. I gritted my

    teeth. I was not going to get anywhere with this obstinate boy.

    「Fine!」 I ran after him, my temples pounding. WHERE AM I

    GETTING THESE WORDS?????!!!!!! I was in hot pursuit of him,

    despite my sweat and my torn jeans. Just one more step—and I』d have

    him. Except—well, Dylan was nowhere in sight.

    Journal of a Pre-teen
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
66
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:14 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第二部分
參考譯文

    Fatalistic – the belief that things are predetermined by fate and cannot be altered, usually with a negative slant.(宿命的)
    Putrid – rotten(腐爛的)

    Mischievous – naughty, playfully unruly(淘氣的)

    Seethe – to churn, bubble, boil, froth, usually referring to being angry(沸騰)

    Snide – sneakily rude(卑鄙的)

    Despicable – vile, loathsome, deserving scorn(卑鄙的、可恥的)

    Dregs – scum, silt(渣滓)

    Resolving – deciding(決定)

    Squeamish – easily disgusted(噁心的)
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
67
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:18 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第三部分  
  奇奇的故事背景既有山洞中迷宮一樣的通道又有中世紀熙熙攘攘的城市。讀者總是很好奇,她是怎樣想象出這樣完美的世界的。  



《無法控制的魔力》 第三部分
兒童日記(1)

    2004年1月13日
    日記是傻瓜!媽媽是傻瓜!爸爸是傻瓜!每個人都是傻瓜!要我堅持記日記,煩死了——下雨了,真是糟透了!

    1月14日

    為什麼???為什麼要我堅持寫日記,就像布置作業一樣!!!為什麼??要我堅持寫日記!媽媽希望我寫下來!真糟糕!!

    1月15日

    雨下大了。更大了。除了寫這個破玩意兒無事可做(我可不想把它稱為看起來對人多少有些用處的東西)

    1月16日

    根本沒什麼好寫的!!!無非就是我的姓名、年齡、學校之類的廢話。姓名:洛納;年齡:9歲零9個月;學校:在家讀書。真的真的好討厭!!!!

    1月17日

    媽媽竟然看了我的日記!!!她怎麼能這樣做!!她現在竟然說我得把這個噁心的東西稱為日記。糟糕!!!下雨了。

    1月18日

    雨還在下。我被瓊打倒在地上。

    1月19日

    教堂。我不止一次地告訴過媽媽,我不信仰任何宗教,但是他們還是用一種特別的水給我作了洗禮,我不得不去教堂做禮拜。至少聖餐的麵包味道很好。瓊在打電話。

    1月20日

    練習本!!!我討厭練習本。我得寫一份五頁的作業,說說古埃及那些無聊的文物挖掘,儘管我最近已經告訴過媽媽我一點兒也不擅長寫作。我至今還沒有接觸過任何自然科學!!!

    1月21日

    我聽見爸爸在和媽媽商量去黃石國家公園度假的事。肯定很好玩。我的朋友維奧莉特住在懷俄明州。

    1月22日

    真糟糕!!!!我們不去黃石國家公園了。我們要去看望加西亞姑媽,她瘋了,所以只好整天被關在療養院里。倒霉,倒霉,真倒霉!!!整整一個禮拜我都得在這些「嘟嘟嘟嘟」的紙頁上填滿一些亂其八糟的詞語!!!(我用「嘟嘟嘟嘟」描寫令人討厭的東西,是對過去的描寫)

    1月23日

    我們全家今天去海灘上玩了。我和瓊在浪花間跳來跳去,直到爸爸叫我們回去。我們的牛仔褲都濕透了!!

    1月24日

    我們今天去了塔吉特買東西。瓊需要一條裙子參加她們中學的舞會,還要一雙黑色禮服鞋(她已經有一雙了)和黑色連褲襪搭配她的裙子。我買了三條新牛仔褲,一雙網球鞋,一小包橡皮,四支帶筆芯的自動鉛筆、一本帶格子的紙。你知道,有的牛仔褲很寬鬆,有的很緊,有的不松不緊。我喜歡不松不緊的牛仔褲。我還喜歡把它們穿得很舊。

    1月25日

    哎喲!!我的雪貂「小小」咬了我的手指。所以我才用右手寫字,我通常是用左手的。雖然兩隻手寫起來都一樣,但是我更喜歡用左手寫。瓊說我的文章是她讀過的最差的,所以我朝她吐了唾沫,於是她就把「小小」放在我旁邊。不是我的錯!!!

    1月26日

    天哪!這事兒竟然發生了,真是難以置信。來看一下吧。我們要去那個無聊透頂的療養院看望加西亞姑媽。到目前為止一切正常。我們走進了療養院。桌子後面坐著一個長鷹勾鼻子的女人,她要我們等「一會兒」。過了差不多一個小時,我們的加西亞姑媽蹣跚著下來了,她像往常一樣沿著樓梯磕磕絆絆地走下來,嘴裡嘟噥著自己快要死了。她穿了件帶紅圓點的黃裙子,灰色的捲髮亂蓬蓬的。嘴裡冒出一股腐爛的肝泥香腸的味道。加西亞姑媽對著牆打了一拳,踹倒了幾把椅子,並且對每個人說了一遍他們是魔鬼。然後,她向我們走來。向我們走來!她怎麼敢?! 加西亞只是看了我們一眼——然後——我有點兒不敢寫——她朝著媽媽吐了口唾沫!!!

    1月27日

    她朝媽媽吐完唾沫后,在大家的目光中沿著樓梯上樓了。當然媽媽責備了加西亞在的瘋狂舉止,不過,我是指媽媽說怎麼能向你的外甥女吐唾沫!!!

    1月28日

    蘭迪、亞瑟和伊麗莎白這幾個表兄弟姐妹來了。簡直是場災難!亞瑟和我年紀差不多,蘭迪和瓊一樣大,伊麗莎白只有三歲,謝天謝地,她由米莉姑姑照看。但是我已經看到了蘭迪和亞瑟臉上壞壞的表情。天哪,他們就在門口,趕緊跑。

    1月28日

    他們怎麼能這樣!!!!這兩個該死的表兄弟!!! 我全身滾燙!!! 有一條蟲子——一條粘粘糊糊的死蟲子在我肚子里!!!想想吧,我坐在馬桶上的時候它就會從我的臀大肌里鑽出來!!!媽媽竟然讓他們再住一晚上!!!她怎麼能這樣!!!她自己的女兒正在上吐下瀉,她卻讓兩個罪魁禍首主在這兒,還歡迎他們呆在我們家!!!討厭的表兄弟!!!

    1月29日

    至少姑媽讓他們認真地向我道了歉。然而,我看到蘭迪在背後把手之交叉了起來(做得很不正規)希望帶來好運。不過,早餐是帶糖楓汁的小烤餅,整個事情煙消雲散了。小烤餅好吃極了!!!

    1月30日

    如果我要出版這本日記,我會刪去開始的部分。因為現在我有點喜歡寫日記了。不管怎樣,今天是在是沒有什麼有趣的事情。明天瓊要參加舞會。
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
68
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:22 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第三部分
兒童日記(2)

    1月31日
    啊!我吃飽了。再也塞不下了。你肯定想象不出來我在舞會上吃了多少東西。那兒有那——么——多點心、蛋糕、鬆餅、炸麵包圈還有大碟的冰激凌。另外還有陳夫人(她女兒是瓊最要好的朋友)做的中國辣面,味道好極了。我吃了三碗!!! 此外,瓊的導師昂特邁耶夫人做了最好吃的巧克力夾心餅乾!!!校長奧斯本先生做了檸檬水和果汁!!

     2月1日

    耶!!!二月份了!!!天氣一下子明媚起來了!!!陽光明媚!!!明白嗎??陽光明媚!耶!我們今天去公園野餐,好的不得了!!!

    2月2日

    瓊又開始抱怨星期一了。她說自己什麼都忘了,她不知道自己在霍華德的課堂上究竟該對初級代數怎麼辦,她的書包還破了個洞,這是真的。但是看在上帝的份兒上,不要打擾我閱讀啊!!

    2月3日

    我總是記不住已經是二月份了!但是,我非常非常高興已經到了二月份了!!我原本以為一月總也過不完,好東西不會持續那長久!!因為一個月有四個星期讓我感到厭倦!!!

    1月2月4日(我為什麼還犯這樣的錯誤???)

    今天是亞瑟十歲生日。我不喜歡他比我大!!!(當然了,他一直比我大,並且始終會比我大!)不管他是不是比我大,他總是指揮我干這干那,似乎是他管著!!!米莉姑姑和赫爾曼叔叔沒有買最好的蛋糕,不過是巧克力的,我最喜歡的!!!我們大家一起唱「生日快樂」歌, 不過我在背後交叉手指祝福,輕聲念叨的是「難看的癩蛤蟆」,而不是其他人那樣說某某某。亞瑟狡邪地看了我一眼——他就站在我旁邊,也許被他聽到了。

    2月8日

    我們去俄勒岡度過了最愉快的一個假期。我忘記帶日記本了——出了門要走的時候我才想起來——但是門已經鎖了,回去取很麻煩,所以我們只好走了。假期有趣極了,儘管日記本不在身邊!!

    2月9日

    又開始每天寫作了,也開始了 每天的功課。幾個表兄弟已經回到了他們在密蘇里州羅拉的家。他們在這有一套租住的房子可以住一段時間。不幸的是,除了瓊近來的抱怨沒啥好寫的。瓊的抱怨沒完沒了,真的是非常非常非常非常非常非常煩人!

    2月10日

    我覺得有些東西要寫出來。我的俄勒岡州之旅。我們住的酒店坐落在華盛頓和俄勒岡的交界處(好像是博那維爾酒店),酒店有一個很棒的游泳池,我躺在上面漂了很遠。爸爸一圈一圈的游著,瓊泡在溫泉里,而媽媽只是呆在酒店的房間里讀點什麼。在這家巨棒的酒店住了大概兩天後,我們去了尤金。尤金有一個非常好吃的冰激凌店,名叫帕克爾王子冰激凌店,那裡真是人間天堂啊!帕克爾王子冰激凌店的暖氣真好真暖和——外面那麼冷,進來真舒服啊。這裡好暖和好舒服,我把毛衣都脫了(然而,出去的時候我不得不穿上)。從帕克爾王子冰激凌店出來后,我們渾身冒著寒氣來到了一家遊戲商店(我忘記名字)。爸爸玩了一個叫「頭蓋骨」的遊戲。他似乎以前聽說過這個遊戲,瓊也玩了。不過,看起來還行。爸爸說這是一種特別的街頭霸王遊戲,我看了看,確實是那麼說的。這就是我的假期。

    2月11日

    寫這個日記實在是越來越越來越煩人了!!自從爸爸給我們讀了《指環王》之《王者歸來》的故事後,我連刷牙的工夫都沒有了, 坐在抽水馬桶上做「你知道」該做的事情, 換上我的睡衣,整理好我的鋪蓋,還有其它的雜事。這一段是偷偷摸摸寫的——媽媽還以為我在寫鸚鵡以及它們的生命周期的事呢,其實,我早就寫完了!!啊呀,被她發現了。

    2月12日

    唉!!!我不得不坐在椅子上,聽媽媽喋喋不休地嘮叨這個嘮叨那個,屁股都坐疼了。好像這樣還不夠,瓊在一旁沒完沒了地冷嘲熱諷。我討厭這個卑鄙的勢利眼!!!!

    2月13日

    瓊的朋友來了。瓊帶他們進來的時候我剛要動筆。倒霉的是, 瓊和我住同一個房間。瓊喜歡把她的立體聲開的很大,放些說唱音樂(我討厭說唱音樂),我讓她關掉,她還假裝沒聽見。 瓊的朋友稍微好一點。其中有一個叫黛安娜
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
69
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:28 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第三部分
兒童日記(3)

    2月14日
    又下雨了! 特雷西、艾米莉和 黛安娜要在這裡住三個晚上。慶幸的是我的床是家裡最小的,我躺在上面,腳會伸出床墊。如果我的床足夠大,那幫禍害能睡,我就不得不把我的床讓給特雷西 、艾米莉或者黛安娜住了。其實我不在乎讓給黛安娜睡,但是,特雷西和艾米莉 兩個人用的都是一種古怪的洗髮水,特別難聞,我不喜歡床上留有那種味道。 我五歲的時候發生過一次那種事。那時伊麗莎白只有1歲,表兄弟姐妹來我們家玩。我只好把自己床讓給伊麗莎白睡。你猜怎麼著——她竟然尿在了床上!!!!當然,特雷西和艾米莉已經長大了,不會幹那種事兒了,但是這些社會渣子,他們指不定會做出什麼稀奇古怪的事兒。

    2月15日

    奶奶來信了!!!萬歲!!!通常是我去拿郵件。 瓊坐在寬大的雙人椅上,在遮陽棚的陰涼里讀《普通青少年》。我根本沒有注意到拿著的包裹是奶奶寄來的。但是在我從後門進屋的時候 ,瓊看到那是奶奶寄來的。她尖叫著向我跑來,一把從我手裡搶過包裹撕開。我往回奪,超她臉上吐唾沫(我發現用口水對付姐姐很有效),然後跑到了一個安全的地方—— 舊棚子的牆角下,瓊覺得那裡有許多蟲子、蝸牛之類的東西。

    「小丫頭,快給我!」瓊在後面喊。我聽見她在那裡跺著腳大叫。不過,她最終還是放棄了,又回到了雙人椅上坐下。我悄悄繞到前門,脫下鞋子,溜進客廳,打開包裹。先是一張奶奶寄來的卡片。我把卡片扔在沙發上,繼續翻看包裹。我摸到一個毛茸茸的東西。我一把掏了出來,真噁心,是一個填充的毛絨玩具。儘管很可愛,但是瓊和我都長大了,已經不完泰迪熊了,奶奶應該知道這一點。正在這時,特雷西像個大桶一樣晃進來了,她那肉乎乎的肚子走起來一顫一顫的。

    「嘿,夥計,」 特雷西說,她從冰箱里拿出一罐可樂,呼嚕呼嚕地大聲喝著。

    「瓊在哪兒?我心不在焉地問,儘管我知道答案,或者說至少我認為自己知道。

    「在樓上她自己的房間里,她告訴我們你從她手裡搶東西的事兒了,」 特雷西說。她的房間?!!瓊說什麼??那是我們的房間。我覺得瓊真的會這麼說。首先,因為有一段時間,我住在那個閣樓,但是後來,爸爸買了這些新傢具,而在把那些舊傢具 都賣掉以前,不得不把他們放在閣樓上。再後來, 米莉姑姑嫁給了赫爾曼叔叔,我們就把那些舊傢具作為新婚禮物送給了他們。我的床連同我所有的東西一股腦搬到了瓊的房間,想要再搬回去就太麻煩了,所以我們就只好保持現狀了。糟糕!!

    2月16日

    耶——!!!這樣好極了!!!耶——!!!我問過媽媽能不能讓我搬回閣樓,媽媽說可以!!!寫這篇日記的時候,爸爸正在搬我的小床!!!我已經把貼在牆上的畫全都取下來了,衣服也都裝進了媽媽給我的箱子里,還把它們拖到了閣樓上。爸爸正在為此事發牢騷,嫌我和瓊 「礙事」,他有些生氣。媽媽說她覺得這樣可以減少一些「洛納對瓊的討厭」。也許不是,但是至少我不想和瓊抬頭不見低頭見!!!

    2月17日

    耶!我正式搬到閣樓上住了!我已經把畫貼到了牆上,衣服也疊好了,放在了抽屜里,還把我所有的書都放到了閣樓的櫥子里。我把從圖書館借來的書堆在了地板上容易找的地方。把爸爸的舊筆記本電腦(現在是我的)放在了床底下踩不到的地方,我打算稍後再把它放在別的地方。現在,我只需要好好睡一覺。

    2月18日

    哦,問題出現了。如果瓊和我不住一個房間,爸爸就不能給我們念《護戒使者》了。瓊和我都嚷嚷著爸爸應該給自己讀,但是爸爸威脅說要是我們倆再吵吵他就不讀了。最後,他說,我們倆可以到客廳去(至少要帶著自己的被子,裹上溫暖的睡衣)聽他讀故事。他知道如果要我們到瓊的房間或者我的房間去都會讓我們吵個不停。然後,我們倆會到各自的房間干自己的事情。我是說寫日記,在電腦上玩彈球遊戲什麼的。

    2月19日

    天哪!我簡直不敢相信!媽媽和爸爸已經簽署了收養協議,要收養一個叫殷蓮花的中國女孩,他們竟然沒有徵求自己女兒的同意。讓另一個女孩進入這個家庭。如果我在這件事情中有發言權的話,我會要求收養個男孩。但是,我真是不希望家裡再添個小孩子!!!我不想去中國,不想在飛機上呆上16個小時,簡直是受罪!!!既然無事可做,我就羅列一下瓊的壞處和好處吧。

     

    瓊
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
70
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:33 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第三部分
兒童日記(4)

    2月20日
    我們今天在收拾東西。媽媽把整件事變成了一次度假(謝天謝地), 她說我們得帶好多東西。我們明天動身去中國。

    3月 1日

    也許你有些納悶,我怎麼這麼久沒寫日記了,全都是因為這個討厭的時差。我們現在還在中國。 蓮花是個不錯的女孩,不過不會說英語。這是個嚴重的缺陷。

    3月4日

    又回到了美國。飛機遇到了許多湍流,顛簸得很厲害,耽誤了我晚上睡個好覺。其實根本算不上個好覺。蓮花一直靠在我的腿上,用她那褐色的大眼睛看著我。媽媽教她說一些簡單的英語,比如:「你好」之類的,蓮花搖搖晃晃到處去和別人說「你好」,最後媽媽把她叫了回來。

    3月 5日

    哎呀!!!家裡新添個孩子真麻煩!!!我恨媽媽。她欺侮我,一會兒說「你還沒做這個」,一會又說「你還沒做那個」。真糟糕!!!我在考慮著逃跑!!!瓊在打電話。 得走了。

    3月 6日

    我快要把日記變成剪貼本了。實在是沒有什麼可寫的。來來回回就是那麼點事兒。不管怎樣,裡面有我畫的一些畫:   

    我昨天剛剛畫好。我得把它剪下來貼在這兒。我手上粘滿了膠水,哎呀!!!

    這個小公主是我剛剛畫的。恩,該吃晚飯了。

     3月 7日

    剪貼本真是太酷了! 瓊說它們有點幼稚,但是我在她那張長著痘痘的臉上看到了嫉妒的神色。瓊的前額、鼻子和兩頰上長了好多痘痘。噢耶!她下巴上也有。她的下巴上長了個很大的包。 已經發紅,快要破了。媽媽曾試圖把它挑出來,但是瓊痛得大喊大叫。我知道把瓊的這件事兒寫出來可能有些太過分了,但是我就是忍不住。我真希望自己不要長大,不要像瓊 那樣長一臉痘痘!!!長到十幾歲的時候恐怕會更糟糕。賣給青少年的牛仔褲全是些緊繃在腿上那種,顯得屁股很大,並且還帶有那種閃閃發光的黑腰帶,真傻!瓊走路的時候,她的屁股總是一前一後地扭動。我可不希望那樣!!!

    3月 8日

    更多塗鴉:

    再說說我長到十幾歲的時候不希望有的東西!!!我不想長青春痘,不想穿緊身牛仔褲,不喜歡閃光的黑腰帶,不喜歡屁股扭來扭去,不 喜歡說話聲音怪裡怪氣(像瓊一樣),不想讓別人覺得討厭, 不希望出現類似這種情況。媽媽說所有這些都是成長的一部分,可是誰說閃光的黑腰帶是成長的一部分!!!我給腰帶畫了幅圖:

    不,不用擔心。我來告訴你,不管我畫什麼都不會畫成閃光的。也是件好事。但是我只是不想要傻乎乎的閃光的黑腰帶,也不想畫一些傻乎乎的卡通畫,表現我和湯姆
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
71
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:37 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第三部分
兒童日記(5)

    傍晚
    我在生奶油的天地中蕩漾。午餐真是美極了,難以形容、天堂一樣美好的享受。簡直是……華夫餅的盛宴。我吃了四塊華夫餅,都是用我特製的生奶油印章或者說是徽章或符號,隨你怎麼叫(是我剛剛發明的)做出來的。它是一個波浪形的L ,周圍有一個圓圈。猜出來了嗎? 洛納? 圓圈代表 O??還有一個 L,它代表我名字的前兩個字母。我們還在上面塗了有機草莓醬,這樣就更好吃了。我想用叉子把華夫餅全身都抹上生奶油(另一個吃生奶油的借口),結果叉子上沾了許多。爸爸媽媽連瞧都沒瞧我一眼。

    3月 16日

    留著華夫餅作早餐。不如剛從烤華夫餅的那個東西里(也許你稱之為烤盤)拿出來的時候好吃。不過味道還是好極了。爸爸不讓我們吃含有生奶油的早餐,因為他說含糖太多。真糟糕!!!看在上帝的份兒上,我只吃一兩克糖!!!唉,好吧。   

    3月 17日

    真糟糕。一塊華夫餅都沒剩下,我只好吃脆玉米片當早飯了。再補充一下昨天的不幸發現——我打賭說生奶油的含糖量比牛奶少。但是爸爸馬上說「每份只含一克糖,而一罐可樂的含糖量是相當於它的70倍。那麼,跟我說說,一罐可樂含多少克糖?」我坐在那裡呆住了。可是我當然不能那麼長時間一聲不吭。最後我承認說一共是70克糖。瓊得意洋洋地看著我,她竟然幸災樂禍!!!午飯一般吃加了乳酪的百吉餅。晚飯是蔬菜和烤麵包。瓊在對媽媽做的飯挑三揀四,爸爸說如果她肯住嘴,那麼我們很快會找時間去麥克迪肯飯店或科德韋餐館吃一頓。當然,他沒有真的說「住嘴」。爸爸從來不那樣說。不過他說如果瓊不再挑三揀四嘮叨個沒完,我們很快就會抽時間去麥克迪肯飯店美美吃一頓。就這樣,瓊真的住了嘴。真是件好事——她讓我有些不安!!!

    3月 18日

    去購物。買了一些常用的東西——給媽媽的洗髮水、沐浴露、有香味的潤膚水,給爸爸的剃鬚膏和除臭劑;給瓊的新背包、訂書機,給我的鉛筆,給我們姐妹倆的橡皮(討厭!瓊又會偷走),給爸爸的辦公筆,還有一個冷凍比薩。回家放下東西后我們去了麥克迪肯飯店。我又隨便買了一些清單之外的東西——炸魚配薯條。瓊已經長大了,不能享受兒童餐了,所以就要了鮭魚海鮮湯作配菜。

    3月 19日

    喂,回去上那些一本正經的課。可怕的玩意兒。媽媽說如果我們這個夏天堅持讀書會得到圖書館的獎勵,這使我們高興了一點兒。它被稱之為「閱讀證書」。我們那到一個小冊子樣的東西,在裡面記錄下我們所有用來閱讀的時間。但是此前,我們必須首先設定一個目標,比如說,100本書。有幾種目標可供選擇。一級目標是100本書。二級目標是200本書。最高目標是300本書。一級目標、二級目標和最高目標任意選擇。我選擇了最高目標。瓊罵我,說我選擇最高目標只是因為我覺得最高目標會讓我拿到更高的獎金,但是,難道作姐姐的不應該鼓勵妹妹嗎!!!???但是我想也許真是這樣,我是說關於獎金的事兒。

    3月 20日

    游泳!!!我們今天去游泳了!!!寫這篇日記的時候我的頭髮還在滴水。媽媽讓我中午少睡一會兒,拿出點時間寫日記,可是她卻不肯花點時間把我的頭髮擦乾,只是用吹風機胡亂吹了幾下。過一會兒再接著寫吧。

    稍後

    啊唷!從來沒有頭痛得這樣厲害過(當然,我知道terriblest不是個單詞,但真的痛得厲害)。媽媽認為可能是因為沒有把我的頭髮好好吹乾,而後我濕著頭髮睡著了的緣故。寫不下去了——疼得好厲害。

    3月 21日

    你是不是在納悶,怎麼筆跡變了?這是媽媽寫的。我告訴她把字儘可能寫的大一點,因為她通常字寫得都很小。 只是令人沮喪的是,我一直在發高燒,連字都寫不了。媽媽給我量了一下體溫,101. 3度!真是令人難以置信,太可怕了。瓊對生病的人總是很神經質,她從藥店買了桔子味的止咳藥片,她甚至來了我的房間,她平時可不上來,嫌地板、牆壁、櫃櫥灰塵太多。

    3月 22日

    祝洛納早日康復,她爸爸幫她記日記,因為我因為我妻子生病了,卧床不起。從下面開始洛納口述,我幫她記錄。

    爸爸用筆記本電腦幫我把這些話打了出來,然後列印出來貼了牆上。爸爸不想自己寫!他說那樣不好認,但是我覺得那樣已經很好了。瓊和媽媽也都發燒了。爸爸很少發燒,可是這次也開始流鼻涕了,所以我們一家人差不多全病了!再過兩天就是一年一度的夏季藝術節了,我真的希望我們不要錯過。媽媽似乎是我們幾個人里病的最重的。她經常打瞌睡,還得服用布洛芬退燒。我也得吃退燒藥,不過是專門給孩子吃的,水果味的。

    3月 23日

    真不容易呀!!!我痊癒了!!瓊病情加重了,我知道自己應該 為她感到難過才是,但是自己,哦,自己好了起來,我忍不住高興!!! 不用爸爸媽媽幫我寫日記了,我再也不用吃那些討厭的止咳藥了,我自由了,不用被迫躺在臟乎乎的小床上了!!!我高興地跳了起來!!我快活地唧唧喳喳說個不停!!!我喝什麼都覺得有滋味!!!媽媽也有所好轉,但是她還是打噴嚏,還偶爾咳嗽。她已經不需要吃那些討厭的消炎藥布洛芬了。這也是一件好事——整天洗吃藥的勺子,我開始有些厭倦了!
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
72
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:40 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第三部分
兒童日記(6)

    3月 24日
    一個叫迪倫的新來的男孩和他的父母剛剛搬到這裡來。他們有一隻寵物狗,還有一隻倉鼠。媽媽烤了一些榛仁巧克力餅,派我給我們的新鄰居送一些過去。迪倫住在韋爾斯古德女士住過的房子里。他年紀和我差不多,留著男孩子 常見的髮型,他還是個小書迷。至少迪倫的媽媽赫爾曼夫人是這麼跟我說的。我敲門的時候是赫爾曼夫人來開的門,迪倫跟在後面,他那尖尖的長鼻子埋在書里。我勉強看清了書的題目——《克里斯托佛
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
73
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:41 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第三部分
兒童日記(7)

    需要來點點綴嗎?
    描寫文——利用五種感覺激發讀者的想象力和直觀性。

    兒童寫作時往往不會特意使用形容詞描寫事物或人,也不會利用副詞描寫動作——他們直接跳到動作。有趣的是,大多數孩子對他們的寫作對象的了解遠遠超過寫在紙上的內容。一個故事缺少描寫,並不說明作者缺乏想象。有時需要提醒小作者,如果沒有描寫讀者眼前就會一摸黑。奇奇剛開始寫作時,常常忘記描寫人物的外貌、面部表情、語調或口音。但是當問她某物什麼樣或者某人留下了什麼的時候,她總是能夠立即給出詳細的回答。

    「什麼樣的堡壘?」

    「在夜晚黑暗的籠罩下像一個模糊的黑影。」   

    「貴夫人穿著什麼樣的衣服?」

    「一條綠色的長袍,走起來閃閃發光,就像一千顆星星在裙子上反射出光芒。」

    一個簡單的問題一下子就能讓她寫出整段的新內容。我們發現大多數孩子對這種方法反映很好,尤其是在你鼓勵他們調動自己的各種感官,包括視覺、嗅覺、觸覺、聽覺和味覺描述並展現自己的想象,從而讓 讀者從中獲得更多樂趣。提醒孩子他們完全有能力駕馭自己的創作,生動也罷無聊也罷,他們可以自由自在隨心所欲。

    奇奇還喜歡在故事中畫出人物的形象和場景。她在動筆之前往往在腦海中已經有了故事輪廓。對許多孩子來說,畫畫是一項充滿樂趣的活動,所以鼓勵孩子畫畫可以幫助他們學會活靈活現地描繪人物和動作。

    奇奇的訪談的提示

    鄒燦: 你在描寫的時候,你需要有意識地判定要寫的東西什麼樣,還是你確實知道?

    奇奇:有時我知道它什麼樣,有時不知道,但是如果我確實知道,就會將我的想象與它實際的樣子結合起來。我在頭腦中對自己所寫的東西有一個大致的輪廓,否則只是隨意地選擇一種描寫 。

    鄒燦: 如果你不知道一個東西的樣子,你會怎樣虛構?

    奇奇:我會想象它的樣子,你會怎麼樣!!!

    鄒燦: 在描寫人物的時候,你會在腦海中想象出他們的樣子嗎?

    奇奇:對於故事中的主角通常是這樣。在想象次要人物的時候,有時我只看到他們的一半或者在頭腦中只有一個模糊的輪廓。但是我對他們的了解足夠把他們描繪出來。

    鄒燦: 你如何將人物的描寫與自己希望表現出來的人物性格聯繫起來?

    奇奇:他們隨著我的想象自然而然就出現了。

    鄒燦: 你如何做到對人物的描寫與他們的個性特徵相符?

    奇奇:我想象他們的時候似乎剛好合適。我喜歡把反面人物刻畫的奇醜無比,但是有時我會把他們描寫成英俊陰險的人物。

    鄒燦: 你什麼時候會判定需要對某個短語或句子做更多描述?

    奇奇:我會反覆閱讀自己的故事,通常我注意到這些地方就會添加一些描寫。

    鄒燦: 為什麼說描寫文對你來說很重要?

    奇奇:它可以使讀者,也使我對人物或背景有一個清晰的印象。再說,描寫人和事也很有趣。

    給家長和教師的提示

    因為大多數孩子的生活都要受父母、兄弟姐妹、教練和老師的束縛,所以能夠自由決定一個想象的世界是一種愉快的經歷。一定要強調他們對自己創造的世界有絕對的控制權。那些習慣了學術作業約束的孩子常常會問「我能把這個寫到故事中嗎?你可以這樣回答, 「當然,創作的時候你想寫什麼就寫什麼。自己決定。可以創造出颶風,也可以讓豬插上翅膀」 ,向他們保證可以自由創造。

    你可以使用提問法激發孩子的想象力,鼓勵他們思考。可以問這樣的問題:窗戶有窗帘嗎?窗帘是什麼顏色的?它們很柔軟嗎?屋子裡很冷嗎?主人公光著腳嗎?雨下得有多大?風景怎麼樣?主人公看到了什麼?用另一個詞兒怎麼說?它讓主人公有什麼感受?主人公怎麼認為?主人公什麼樣?他/她住在哪裡?

    趁熱打鐵:

    1. 為了讓創造性思維不斷湧現,可以讓孩子詳細描述。令人吃驚的是,對想象稍微加以提示就能讓一個平淡無奇的句子變得栩栩如生。例如,也許孩子的句子是這樣寫的:「本走到窗戶邊往外看,下雨了。」

    讓孩子閉上眼睛想象這一場景。大多數孩子想象出來的內容比寫在紙上的多得多。鼓勵孩子把句子重寫一遍,加入一些新的細節。在你知道之前,或許可以這樣來結束: 「本拉開落滿灰塵的紅色窗帘向外望去。雨嘩嘩地下著,像一道帷幕,模糊了遠處黑魆魆的山巒。儘管屋裡暖洋洋的,他還是輕輕打了個寒戰。」下一步,讓孩子挑選五個自己熟悉的人,用五個或五個以上的形容詞對他們分別加以描述,然後再用五個或五個以上的副詞描寫他們各自的動作。

    2.   讓孩子描寫一幅畫或一張照片。互連網(Google圖片搜索)是獲取圖片的很好來源。
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
74
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:42 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第三部分
兒童日記(8)

    The Rebel』s Reward
    Kathryn Karlsman looked up from

    where she had been digging in the damp

    dirt with her grubby fingers. The Mistress

    of the Gardens, Lady Anna, looked at her

    disapprovingly.

    「Brush up,」 Lady Anna said, frowning.

    「You look like a street urchin.」

    「But Lady—」 Kathryn』s pleading made

    no difference.

    「Brush up,」 Lady Anna repeated, this

    time her lips in a tight line. 「Elsie will help

    you. And change your dress!」 Anna stared

    at Kathryn』s smock. It was one of Kathryn』s

    favorites, because it allowed her to move

    and breathe freely. Of course Anna was

    asking her to change!

    「And don』t put on those square boots,」

    Anna reminded Kathryn just as she was

    about to leave. 「They are so manly. I do not know what your father was

    thinking when he brought those from Kenswell.」

    「But they are so comfortable!」 Kathryn exclaimed.

    「You must make a good impression upon the public,」 Anna said

    curtly. 「Now leave and do wash your hands!」

    Kathryn ran into her class five minutes late. Dame Giovanna, the

    teacher of the class, glanced disdainfully at Kathryn』s soiled gloves, her

    hurriedly plaited sandy braids, and her wrinkled burgundy gown. The rest

    of the girls sniggered in their horrible high-pitched tones.

    「Sit,」 Giovanna ordered Kathryn, pointing at an empty chair next to

    the most despicable bully in the Academy, Reana Broadsmat.

    「So, you』ve been rolling with the goats, heh?」 Reana whispered,

    leaning towards Kathryn.

    「Reana!」 Giovanna said sharply, looking up.

    「I just needed to get a closer look at my book, Dame, you know how

    bad my eyes are,」 Reana said in the high-pitch fakey-fakey voice she

    always used to trick the teachers. Kathryn rolled her own eyes. Bad

    eyesight indeed! But she knew better than to protest, and settled on

    ignoring Reana.

    The Rebel』s Reward

    71

    grubby - dirty

    street urchin - scamp,

    brat

    curtly - a rudely brief

    manner of speaking

    disdainfully - in a

    scornful way

    despicable - loathsome,

    deserving of contempt

    reprimand - scold

    sly - crafty, mischievous,

    cunning

    distinctly - clearly

    reluctant - hesitant,

    somewhat unwilling

    hastily - hurriedly

    bickering - arguing

    dilapidated - ramshackle,

    falling to pieces

    scurrilous - foul mouthed

    or vulgar
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
75
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:42 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第三部分
兒童日記(9)

    VOCABULARY LIST
    「Yes, Reana,」 Giovanna said, turning to reprimand Reana Brodsmat

    for putting her elbows onto the desk.

    「Fire, fire, never tire,」 Reana muttered under her breath, aiming her

    stare at Kathryn』s desk. Within moments, Kathryn』s desk was in flames.

    「Kathryn!」 Giovanna shouted, hurrying over and almost tripping on

    her black dress. 「What are you doing!?」

    「I didn』t start it!」 Kathryn shouted.

    「I』m sure you did,」 Giovanna said. 「You have been practicing your

    magic ever since you arrived, even though, outside of magic arts class,

    magic is strictly forbidden here at the Academy. You will receive

    detentions this week. I will be expecting you in my office.」

    Hot tears ran down Kathryn』s face at the unfairness of it. She had

    been practicing magic when it was forbidden, yes, but everyone always

    accused her of wrongdoing without even thinking twice! Kathryn jumped

    from her chair, slid her things into her magic pouch, and ran to the upper

    chamber, where her brother, Hum, was practicing various spells.

    「Hello, Hum,」 Kathryn said, throwing her pouch into the closet.

    「What』s up?」 Hum asked, removing a charm he had just put on

    Asweet, his toy elephant, and turning to Kathryn.

    「Reana set fire to my desk,」 Kathryn said. 「I got the blame. Now I』ve

    got two detentions this week, Dad will be so disappointed in me after all

    I』ve tried to do.」 Suddenly, stomping her foot, Kathryn spun around to

    face Hum and cried, 「I don』t even want to be a lady! I never will be,

    anyways! Dad promised to take me beyond The Twin Gates into the

    Unknown Land, and far away to the Valleys, where Mum was born, and

    even farther to the Realm of Iosis!」

    「You don』t know that, do you?」 Hum asked slyly.

    「Oh, shut!」 Kathryn exclaimed irritably, turning back to the closet

    and taking her smock down from the crude wooden hanger. 「I』m going

    to change now, so go.」 Hum, who had no desire to see Kathryn in her

    undergarments, quickly ran off. When Kathryn was sure she was quite

    alone, she took off her hot dress, flung it into the back of the closet, and

    redressed in her smock.

    「You look better in that,」 Hum said, eyeing the smock respectfully as

    he came back into the room.

    「Lady Anna would swoon if she saw me like this,」 Kathryn lifted up

    her dress to reveal her square boots. 「They』re so manly,」 Kathryn

    mimicked in a high-pitched voice.

    Hum laughed so hard he fell over onto his knees. He hastily rose, and

    said, 「You』re not like those other girls.」

    THE JOY OF WRITING

    72

    「Yes, well, what do you expect?」 Kathryn asked. 「Dad didn』t marry

    one of those awful noblewomen who 『train』 their daughters. Pamper,

    more like, seeing how these girls are terribly spoiled. Heck, I』d like to do

    some Dark magic on Reana.」

    「Well you can』t. You know that,」 Hum said regretfully, muttering a

    few choice words under his breath.

    「It』s not fair you boys get to do magic at the Academy without it being

    within the time limit of Magic Arts,」 Kathryn said crossly.

    「Look,」 Hum said, 「Boys get to do magic because they』ll need magic

    —defying demons, slaying wrongdoers, and defending the old and the

    weak. Girls of noble birth like you only need magic in time of

    emergencies, um, like…like when the tea is too hot or cold, you can

    change that with a few words.」

    「But it』s not fair!」 Kathryn shouted. 「I want to slay wrongdoers, I

    want to defy demons, and I want to be a Magi Knight!」

    「And you won』t be able to,」 Hum said shortly. 「You』re a girl.」

    「Kathryn?」 It was Lady Anna. 「You』re to go with me to Lady Edith』s

    office.」

    「I didn』t start the fire, I told you!」 Kathryn exclaimed crossly. 「It was

    Reana!」
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
76
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:45 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第三部分
兒童日記(10)

    「Er, well, about that,」 Anna said, blushing. 「We did a Truth Spell on
    the rest of the class about what kind of detention you should get, and, er,

    Reana, under the power of the Truth Spell, was forced to admit that she

    had started it.」

    「So you were wrong,」 Kathryn said.

    「Er, well, yes,」 Anna said. 「But Lady Edith wants to see you

    anyways.」

    「Fine,」 Kathryn said, running past Anna and into the adjoining room,

    on which there was a plaque inscribed Headmistress: Lady Edith. A

    hurriedly tacked schedule hung on the low arch of the wooden door.

    Anna knocked twice with the large brass lion knocker.

    「Enter,」 came Lady Edith』s sinister voice. Anna opened the door,

    pushing Kathryn ahead of her.

    「Kathryn?」 Edith barely looked up from the handkerchief she was

    embroidering.

    「Headmistress,」 Kathryn said, trying to curtsy but instead falling on

    the floor.

    「You are a hopeless one to teach, as I can see,」 Edith said, looking at

    Kathryn with her sharp eagle-eyes.

    「Er,」 Kathryn said, not sure what to say. Other headmistresses in

    The Rebel』s Reward

    73

    other Lady Schools had always been saying things like 「good job, sweety

    plums,」 or 「you』re certainly charming.」 Only Edith said what she really

    thought—and what was true. Kathryn was a hopeless case—in her own

    mind at least.

    Kathryn pushed herself up and brushed off her smock.

    「And you dress most inappropriately,」 Edith said calmly, pulling her

    drawer out and putting her handkerchief and her needles into the drawer.

    「You know, that smock is from The Valleys. If you read runes, which, I

    believe, is a most unladylike and manly task, then you would understand

    that. Unfortunately my own mother, Lady Emma, did not understand that

    runes were not a lady』s best interest and enrolled me in a class based solely

    on runes.」 Kathryn was growing impatient. Dad could read runes, and,

    after all, he was one of the wealthiest men in all of Darrin! Even the

    scholars of Kenswell were not as prosperous as he.

    「Excuse me,」 Kathryn said to Edith when the conversation had

    reached a stop. 「But what did you really want me for?」

    「Oh yes,」 Edith said, her black eyes glowing. 「This.」 She pulled out a

    few papers from her drawer. She handed them to Kathryn, who flipped

    through the pages.

    「Nothing but coggleshpwat, I bet you』ll say,」 Edith said, smiling

    secretively. 「It』s your and Hum』s report. I will present this to your father.」

    「Can I see it again?」 Kathryn asked, biting her lip.

    「Yes,」 Edith said, handing back the report. Kathryn scanned the

    paper. It looked like this:

    The Academy for Young Girls and Boys of Noble Birth

    Kathryn Karlsman, etc. Daughter by the rights of Sir Roland Karlsman.

    Progress:

    Magic and the like: 10) on a scale of one to ten

    Lady Lessons: 3) on a scale of one to ten

    Embroidery: 1) on a scale of one to ten

    The Academy for Young Girls and Boys of Noble Birth

    Hum Karlsman, etc. Adoptive Son and Heir by the rights of Sir Roland

    Karlsman.

    Progress:

    The following progress is based on the scale of one to ten

    Magic and the like: 10 Fencing Sessions: 8 Defense of the Shield: 3

    Archery Sessions: 6 Squire Training: 4 To Address One』s Overlord: 9

    To Bow to One』s Overlord: 8 To Address a Damsel: 2 Close Battle: 2

    THE JOY OF WRITING
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
77
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:46 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第三部分
兒童日記(11)

    Kathryn handed the report back to Edith.
    「Impressive, is it not?」 Edith asked. 「Take this back to your

    chambers, and be sure to show it to Hum. He is such a good learner.」

    Kathryn bit her lip. Everybody said that — but the only reason they said

    that was because Hum was the heir to all of Dad』s estates, which were

    vast. People who managed to get on Hum』s good side now would be very

    powerful one day. Or so they thought.

    「Well, I』ll be off,」 Kathryn said quickly, running back to the chambers.

    「You just missed this great stampede I made with the animals,」 Hum

    said excitedly. 「I put a Limit Charm on the room so that only I would hear

    it, though. Shame.」

    「Yeah, here, have a look at this,」 Kathryn handed the report over to

    Hum.

    「Kathryn! How many times do I have to tell you to say 『yes』 instead of

    『yeah』?」 Anna peeked through the door, wincing when she said 「yeah」.

    「Ditto,」 Kathryn said.

    「And do not say that slang either, understood!」 Anna shouted.

    「Yes, Lady,」 Kathryn said, mostly to get rid of Anna. When Anna

    slunk off, Kathryn plopped down onto her bed. Hum sat down next to

    her.

    「It』s not fair you get to have fencing and all of that stuff,」 Kathryn

    said, sighing.

    Hum wrinkled his nose.

    「I feel sorry for you, Kath. I mean, you have to do stuff like

    embroidery,」 Hum said.

    「And you even get to have classes on how to address an overlord!」

    Kathryn exclaimed.

    「I hate that,」 Hum said.

    「But you got such high marks in it!」 Kathryn exclaimed.

    「I hate it, still,」 Hum said. Suddenly, Kathryn leapt up.

    「I know!」 she shouted. 「You can teach me fencing and all of that

    stuff!」

    「How would we get the fencing swords?」 Hum asked.

    「You could sneak them from the room,」 Kathryn said.

    「The Vault!!??」 Hum shouted. 「That big thing is locked, double-bolt!

    Plus,」 and at that Hum grimaced, 「it』s got wand magic protecting it.」

    「Oh, heck!」 Kathryn shouted. The only wand in the entire Academy

    was in Edith』s office, and it was locked in a gold cupboard that was locked

    with different keys each time. Wands were only for the most powerful and

    The Rebel』s Reward

    75

    learned wizards and witches, and there were only three witches and four

    wizards who had wands and could legally use the wand』s stored power.

    Hand magic was more popular, especially among the trainee wizards and

    witches.

    「So I can』t teach you fencing,」 Hum said. 「I can』t defy wand magic

    with hand magic. They』re different things. After all, even if I tried to, it

    would sap my strength.」

    「We could do fencing with sticks,」 Kathryn said.

    「Sticks?」 Hum said doubtfully, scratching his chin. 「That wouldn』t

    work as well.」

    「Still, it』s something,」 Kathryn said. 「Remember, Dad used to shave

    our sticks and we would pretend that we were great knights battling each

    other with lances?」

    「Have you a knife to shave with? 」 Hum asked.

    「Well…」 Kathryn』s voice trailed off. It was true—she had left her

    small hatchet back at her cozy room in Dad』s large manor house. Even if

    she was able to use magic to summon it, Kathryn remembered distinctly

    that she had put a variety of spells (with Hum』s help) on the hatchet, so

    that nobody could steal it.

    「Along with Amaa, Sharp Eyes, and two perfectly antique bronze

    kings, Edith took my magic knife away from me,」 Hum said sullenly. Amaa

    was Hum』s minclops, a tiny winged horse who had the magical ability to

    unlock anything, even things protected with the strongest wand magic.

    Sharp Eyes was Hum』s semieagle. He had the wings, the sharp beak, and the

    eyes of an eagle, but he could change into a different animal at any time

    desired.
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
78
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:47 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第三部分
兒童日記(12)

    「Wait—Hum—that』s it!」 Kathryn breathed. 「Amaa will be able to
    unlock the room with all of the fencing swords, and, there we are!」

    「Excuse me?」 Hum raised an eyebrow. 「Did you forget that Amaa is

    locked also?」

    「No!」 Kathryn exclaimed, rolling her eyes. 「But I』ve seen where

    Edith hides the keys. You create a distraction; I』ll sneak the keys and get

    Amaa.」

    「Why do I have to create the distraction?!」 Hum shouted.

    「Well, do you want to get Amaa instead?」 Kathryn raised her

    eyebrows.

    「No,」 Hum said hurriedly.

    「Good,」 Kathryn said. 「Now no arguments.」

    Hum grumbled a lot for the rest of the day, but Kathryn felt happy

    and lighthearted. She was going to learn fencing—a boys』 art!

    THE JOY OF WRITING

    76

    Master Taylor was reluctant to let Kathryn and Hum inside the

    fencing area, as he did not like anyone 「ruining the things.」 But when

    Kathryn said that Hum had lost something, he hurriedly said a few words,

    and the door swung open into the area. Kathryn let out a gasp, only to

    receive an elbow in the ribs from Hum.

    「Stop it,」 Hum said, gritting his teeth. 「You』re supposed to look like

    I』ve really lost something.」 Hum stooped down, pretending to pick

    something up.

    「I』ve got it, Master Taylor!」 Hum shouted, pretending to pocket his

    「lost thing.」

    「All right then, I need to be off to a conference,」 Master Taylor called

    back.

    「YES!」 Hum accidentally shouted. Master Taylor quickly doubled

    back.

    「What was that, young man?」 Master Taylor said, his eyebrows lifted.

    「Oh, Hum was just thinking about his birthday,」 Kathryn said, much

    to the displeasure of Hum, who considered birthdays to be of no

    importance.

    「All right,」 Master Taylor said, going back upstairs.

    「Got him away,」 Hum said. 「Now, you get Amaa. Be sure to lock me

    in, all right?」

    「Okay,」 Kathryn said, quickly sliding the latch closed and running out

    to Edith』s office, weaving in and out of the magnificent corridors.

    As soon as Kathryn was gone, Hum began shouting, 「Help! Help! I』m

    locked in here!」 Within minutes, the entire Academy had rushed to help

    —all except for Kathryn. Edith』s door had been left slightly ajar in the

    uproar. Kathryn tiptoed in, took the keys from Edith』s drawer, and

    unlocked the cupboard. Amaa squealed, delighted to see her.

    「Ssssh, Amaa,」 Kathryn said. 「You need to be quiet, okay?」 Amaa

    nodded her shiny little head.

    「Good,」 Kathryn said, taking Amaa down from the cupboard. Sharp

    Eyes stared at her from the corner.

    「I guess I』ll take you, too,」 she said, lifting Sharp Eyes from the

    cupboard.

    「Hum, you will be receiving a detention. What you were doing in the

    fencing area I don』t know,」 Edith』s voice drifted over. Kathryn quickly

    stuffed Amaa into her pocket and ducked under a tapestry with The

    Academy』s coat of arms on it, just in the nick of time. Edith walked in,

    stopping short when she saw that the cupboard was ajar, and Amaa was

    gone.

    The Rebel』s Reward
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
79
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:49 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第三部分
兒童日記(13)

    「Hum!」 Edith screeched. 「Did you have a part in this?!」
    「No, how could I, headmistress?」 Hum asked innocently. 「I was

    locked in the fencing area!」 Kathryn giggled from behind the tapestry.

    「What was that!?」 Edith looked around sharply.

    「Oh, I think it』s just one of the girls back there,」 Hum said hastily.

    「Hmm,」 Edith said.

    「Anyways, Kathryn should be waiting in the chambers,」 Hum said,

    「I』ll be off.」 And so before Edith could protest, Hum was speeding out

    of the room. Much to Kathryn』s surprise, Edith muttered a few

    swearwords under her breath.

    When Edith had gone off to eat supper, Kathryn ran (with Amaa

    squealing noisily in her pocket) back to the chambers, where Hum was

    waiting.

    「I』ve got Amaa,」 Kathryn said, taking the little miniclops from her

    pocket.

    「Poor little thing,」 Hum said gently, stroking Amaa』s short little mane

    of fiery red hair, which was not unlike his own.

    「Enough happy endings,」 Kathryn said quickly. 「You』ve already said

    hi to Amaa, now we need to get on with the important stuff.」

    「Fine, fine,」 Hum said reluctantly. The fencing area was deserted, just

    as Kathryn had hoped.

    「Coast clear,」 Kathryn whispered to Hum, who nodded and turned a

    pale greenish color.

    「Are you sure this is going to work?」 he asked timidly.

    「Yes!」 Kathryn shouted impatiently, and, lowering her voice, she said,

    「Well, if we get expelled, there』s none the worse of it.」

    「Oh, fie!」 Hum exclaimed. He stepped forward, holding Amaa up to

    the lock. Amaa studied the lock for a little bit, and then bit around the

    edge. The door swung open with a click.

    「Oh, Venus!」 Kathryn gasped. The fencing swords were hung all

    around the room, all shiny and bright with their jeweled hilts.

    「Here,」 Hum said, handing her a sword and some tough leather

    armor from a nearby hook. 「We can practice in here.」

    「Okay,」 Kathryn said.

    Kathryn soon found that fencing was not as easy as it looked. By

    nighttime she was covered head to toe in sores and bruises.

    「It』ll come along,」 Hum, the victor of their match, assured her. 「You

    just need practice.」 Since the fencing swords were spares and would not

    be missed, Hum and Kathryn hid the swords in the sturdy oak chests

    under their beds.

    THE JOY OF WRITING

    78

    The next day, in her excitement, Kathryn could hardly pay any

    attention to the lady lessons. Even Reana could not bother her or sink her

    high spirits.

    Kathryn met with Hum in the cellars, where piles of cheese and meat,

    and casks of cider and wine were stacked against the walls and packed in

    tightly with straw.

    「Except for Peb and Bee, hardly anybody comes in here,」 Hum said.

    Pebble, the old, gnarled, and grumpy cellar-keeper, was away in Berrbury,

    anyways. His twin (although they were always bickering over who was

    the elder), Bee, who was also extremely ancient but very friendly, had gone

    off to Kenswell.

    「To black me boots,」 he』d muttered as he departed.

    「It is quite deserted,」 Kathryn said. 「Ew!」 A rat scurried across the

    creaking planks of wood. Another rat hung by its tail from the rotting

    wooden rafters.

    「Phew!」 Hum had been sniffing at some of the casks of wine, and he

    shot back. 「This junk smells musty.」

    「Well, yeah, it』s been preserved in here for about a year,」 Kathryn

    said. 「You drink that stuff every day.」

    「Ew, Kathryn!」 Hum exclaimed, disgusted. 「By Jupiter, you can』t

    possibly know what you』re saying!」

    「Well, anyways, we should get on with our practice,」 Kathryn said,

    holding out her fencing sword. Hum picked his up from where he had left

    it on the ground.
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5682

主題

3萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

倍可親榮譽終生會員(廿級)

Rank: 5Rank: 5

積分
12808
80
 樓主| baby 發表於 2006-8-2 15:54 | 只看該作者
《無法控制的魔力》 第三部分
兒童日記(14)

    「And begin!」 Hum shouted. The two swords clashed. Kathryn circled
    Hum, always defending herself against his attacks. By mid-afternoon,

    both were exhausted and called it a tie.

    「Let』s go back upstairs,」 Hum said wearily, setting down his fencing

    sword.

    「Oh, fie!」 Kathryn exclaimed, but on the overall she was rather glad

    that Hum had suggested it; she was getting tired as well.

    「Anyways, don』t you have your lady lessons, that horrid torture stuff?」

    Hum asked. Kathryn』s mouth dropped open with horror. She had

    completely forgotten about that!

    「Um,」 Kathryn said, checking her gold-and-ruby watch. 「Yes. They』ll

    be doing—I don』t want to talk about it.」

    「What a lady should and should not do, such as the thing without

    asking her guardians?」 Hum asked, raising his eyebrows. He was entirely

    used to Kathryn』s schedule by now.

    The Rebel』s Reward

    79

    「Well…yes,」 Kathryn said. 「But I have to go.」 She lingered a bit

    longer, uneager to begin the dreaded lady lessons.

    「Go then,」 Hum said. 「I won』t keep you.」 Kathryn nodded

    regretfully and raced upstairs.

    Dame Shirley was not at all happy to see her. At least Reana wasn』t

    there to make fun of her.

    「You are late,」 Dame Shirley said shortly.

    「Yes,」 Kathryn said, fidgeting uncomfortably. Dame Shirley stared

    right into Kathryn』s green eyes, which most teachers found difficult, as

    Kathryn stared right back in a way that usually made adults

    uncomfortable.

    「Your hair is a mess,」 Dame Shirley said, her lips pursed. Kathryn

    turned red. 「And I think that your clothing could do with some washing

    and ironing.」 Kathryn turned even redder. Hellgates! Kathryn thought. She

    looked down. Wrinkled and much stained, the dress hung loosely on her

    scrawny body.

    「But no mind,」 Shirley said. Turning to the rest of the class, she said,

    「My ladies, a most distinguished visitor honors us with his presence. Sir

    Hemlin of Kenswell and the Lord Protector of the Twin Gates.」

    A young man stepped into the class.

    「Sir Hemlin, you are most welcome,」 Shirley said graciously. 「Would

    it please you to have food and drink?」

    「Well, of course! We』ve been driving along a dusty road, and we』re

    famished,」 Hemlin said, laughing. One of his attendants tweaked his

    nose. Shirley looked surprised for a moment, but quickly regained her

    senses.

    「Yes, of—of course,」 she said. Normally when she asked a visitor if

    they wanted refreshments they would politely (and solemnly) refuse. But

    Hemlin was a different case. When he received fresh hot bread, he broke

    it into small pieces, threw them up, and caught the pieces in his mouth.

    Kathryn couldn』t help laughing, although she received a sharp slap from

    Shirley when Hemlin wasn』t looking.

    「Now, I hear you』re wanting a wife who could continue with you on

    your voyage to the South Realms and The Valleys?」 Shirley asked, sitting

    down in her rocking chair. Kathryn perked up.

    「Well, yes,」 Hemlin said. 「Although most girls practice silly things like

    embroidery and don』t spend a millisecond of their time doing useful

    things like real magic and reading and writing, all of which are the

    qualities I wish to find in a future wife.」

    THE JOY OF WRITING
☆★世上有些緣份是好緣,
有些時候也要放棄,有些緣份根本就不算甚麽★☆
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-7 17:27

快速回復 返回頂部 返回列表