倍可親

樓主: 拎不清
列印 上一主題 下一主題

一節經文告訴我們什麼?

[複製鏈接]

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
61
 樓主| 拎不清 發表於 2015-1-13 12:53 | 只看該作者
beechan 發表於 2015-1-13 12:20
你沒看經文嗎?
經中是說審判是由宗徒來作的嗎?

那是和耶穌共同審判,那來的列席耶穌說列席的嗎?別說審判了,使徒有不讓一些人進天國的權,保羅沒有,耶穌沒給暴羅這些權力。你想把這些權利變成沒有,可見你是敵基督的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
62
 樓主| 拎不清 發表於 2015-1-13 13:02 | 只看該作者
beechan 發表於 2015-1-13 12:21
看來都會是
「把麵粉放入窩, 加水。。。煮!」的貨色。

是啊,都是聖經上的,而且是保羅說的,是你所說是「把麵粉放入窩, 加水。。。煮!」的貨色。
保羅自稱使徒有經文證明,經上找不到耶穌說保羅是使徒,能找到的是,也穌說他是執事。保羅是執事不是使徒。氣死你了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
63
beechan 發表於 2015-1-13 13:07 | 只看該作者
本帖最後由 beechan 於 2015-1-13 13:13 編輯
拎不清 發表於 2015-1-13 12:53
那是和耶穌共同審判,那來的列席耶穌說列席的嗎?別說審判了,使徒有不讓一些人進天國的權,保羅沒有,耶 ...


白痴哩你。。。
耶穌審判人要由宗徒會議通過耶?
很民主囉。。

是否要全體通過, 還是大半數通過才可以判某某落地獄, 上天國?
是否每票都同等輕重? 
耶穌的一票, 與伯多祿的一票比重會大一點嗎?
看來基督徒要多受拉票訓練囉。

開股東會議咩

回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
64
beechan 發表於 2015-1-13 13:09 | 只看該作者
拎不清 發表於 2015-1-13 13:02
是啊,都是聖經上的,而且是保羅說的,是你所說是「把麵粉放入窩, 加水。。。煮!」的貨色。
保羅自稱 ...
經上找不到耶穌說保羅是使徒,能找到的是,也穌說他是執事。保羅是執事不是使徒。氣死你了。


你就是拿不出經上証據
我想死也不易
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
65
beechan 發表於 2015-1-13 13:14 | 只看該作者
跟你論, 
還以為聖經出了新版
回復 支持 反對

使用道具 舉報

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
66
 樓主| 拎不清 發表於 2015-1-14 01:00 | 只看該作者
beechan 發表於 2015-1-13 13:14
跟你論, 
還以為聖經出了新版

中英文和合本聖經
使徒行傳26:15.  我說主啊,你是誰。主說,我就是你所逼廹的耶穌。
        26:16.  你起來站著,我特意向你顯現,要派你做執事作見證,將你所看見的事,和我將要指示你的事證明出來。

你承認不承認這裡保羅所說的是耶穌派他作執事。可見你是不讀經的。和合本聖經是中國人用的最多的版本。牧師在查經時到了這裡就一帶而過。再要問就說這·里說的不是那裡說的,搗漿糊。拿耶穌的話搗漿糊。難道不是敵基督?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
67
beechan 發表於 2015-1-14 07:27 | 只看該作者
本帖最後由 beechan 於 2015-1-14 07:30 編輯
拎不清 發表於 2015-1-14 01:00
你承認不承認這裡保羅所說的是耶穌派他作執事。可見你是不讀經的



當然不同意。
幾時不讀經的那個都是你。

原因你是井底蛙, 一世都只管攬著和合本。

(其實你又不是甚麼的虔誠新教徒, 你多看一點其它教會的書和解作, 不會令你沾上異端邪教而落地獄的。 實在, 在解經上你比基要派更基要)


和合本:
使徒行傳26:15.  我說主啊,你是誰。主說,我就是你所逼廹的耶穌。26:16.  你起來站著,我特意向你顯現,要派你做執事作見證,將你所看見的事,和我將要指示你的事證明出來。


思高版本:
但是,你起來,站好,因為我顯現給你,正是為了要選派你為我服務,並為你見到我的事,以及我將要顯現給你的事作證。

『派你為我服務』更沒涉及職位銜頭, 
一個平信徒也是服務大眾, 教宗也是服務大眾,耶穌也說他是來服務的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
68
beechan 發表於 2015-1-14 07:30 | 只看該作者
本帖最後由 beechan 於 2015-1-14 07:49 編輯
拎不清 發表於 2015-1-14 01:00
你承認不承認這裡保羅所說的是耶穌派他作執事。可見你是不讀經的



那又看英文版怎樣寫。

King James Version (KJV)
Acts 26:16 But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee;

New American Bible (NAB)
Acts 26:16 Now get up and stand on your feet. I have appeared to you to appoint you as a servant and as a witness of what you have seen and will see of me.


分別在乎servant, minister。
在今日英語中, minister 更是高過一般的servant 啵。
在政府中, 首長, 總理級才叫 minister。
那麼基督教版更高舉了保祿 是「非一般servant 」的地位。

回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
69
beechan 發表於 2015-1-14 07:30 | 只看該作者
拎不清 發表於 2015-1-14 01:00
你承認不承認這裡保羅所說的是耶穌派他作執事。可見你是不讀經的


聖經在讀時, 更要講你曉不曉讀和有沒有多讀下文。
明顯你不懂希臘文。也沒有往下讀多一句!

在英文版:
Acts 26 (NIV)15
"Then I asked, `Who are you, Lord?' "`I am Jesus, whom you are persecuting,' the Lord replied.
16 `Now get up and stand on your feet. I have appeared to you to appoint you as a servant and as a witness of what you have seen of me and what I will show you.
17 I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending (apostello) you to them 18 to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.'
'sending you' 的希臘字是用上了apostello, apostle的由來。
apostle 這字, 根本就是派出去, 使者的意思, 
不是甚麼大銜頭。

後來這字的意思, 隨時間改變了, 是後話, 不是本意。


回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
70
beechan 發表於 2015-1-14 07:45 | 只看該作者
你出於無知, 不學,
便與牧師起爭執,
爭執後又退出,
不愉快的經歷又影響你日後的信仰態度: 有基必反似的。

實在可惜。


原來萬惡不一定是淫為首的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
71
 樓主| 拎不清 發表於 2015-1-14 13:03 | 只看該作者
beechan 發表於 2015-1-14 07:30
聖經在讀時, 更要講你曉不曉讀和有沒有多讀下文。
明顯你不懂希臘文。也沒有往下讀多一句!

你別這國文,那國文,中文聖經不是聖經是騙人的經?這裡只談這和合本中文聖經。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
72
 樓主| 拎不清 發表於 2015-1-14 13:08 | 只看該作者
beechan 發表於 2015-1-14 07:45
你出於無知, 不學,
便與牧師起爭執,
爭執後又退出,

聖經是給人看的,不是要人去講的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
73
beechan 發表於 2015-1-14 13:10 | 只看該作者
拎不清 發表於 2015-1-14 13:03
你別這國文,那國文,中文聖經不是聖經是騙人的經?這裡只談這和合本中文聖經。 ...

和合本是不錯的譯本。
但不是唯一的中文譯本。

你只看和合本是你個人的事。我傾向多元化。
你可以繼續住在你的小井內。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
74
beechan 發表於 2015-1-14 13:11 | 只看該作者
本帖最後由 beechan 於 2015-1-14 13:13 編輯
拎不清 發表於 2015-1-14 13:03
你別這國文,那國文,中文聖經不是聖經是騙人的經?這裡只談這和合本中文聖經。 ...


無錯,中文聖經不是最接近原裝的經。只是一個譯本。
所有譯本都有失真,只在乎失真多少,失真嚴重否。

當然,由讀者自讀自解起來的失真更嚴重。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
75
 樓主| 拎不清 發表於 2015-1-14 13:14 | 只看該作者
保羅自已說,是也穌要他做執事。這裡明卻是耶穌要他做的。不是要他做使徒,這白紙黑字寫在那兒,你敢否認就已說明你本是敵基督的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
76
beechan 發表於 2015-1-14 13:15 | 只看該作者
拎不清 發表於 2015-1-14 13:08
聖經是給人看的,不是要人去講的。


那麼是由人講重要,或是只由人看重要?

見你的自學解說,有目共睹,答案呼之欲出哩。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
77
beechan 發表於 2015-1-14 13:19 | 只看該作者
拎不清 發表於 2015-1-14 13:14
保羅自已說,是也穌要他做執事。這裡明卻是耶穌要他做的。不是要他做使徒,這白紙黑字寫在那兒,你敢否認就 ...


是否我66-68樓仍是寫得太深,
你看未懂?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

4995

帖子

7348

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7348
78
beechan 發表於 2015-1-14 13:23 | 只看該作者
本帖最後由 beechan 於 2015-1-14 13:27 編輯
拎不清 發表於 2015-1-14 13:08
聖經是給人看的,不是要人去講的。


當人看不懂,看錯了的時候,
便要人來講了。

見宗徒大事錄第八章有關厄提約丕雅太監一段。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
79
 樓主| 拎不清 發表於 2015-1-15 00:03 | 只看該作者
beechan 發表於 2015-1-14 13:23
當人看不懂,看錯了的時候,
便要人來講了。

誰講是對的?你那教皇就常講錯了聖經。既然譯本有誤那基督教就不該誤導信徒,要理直氣壯地說凡是譯本都有誤。我們現在每個信徒讀的聖經都是譯本,那就是每個信徒都有讀錯地方,都有信錯地方,這豈不是所有的牧師都要負責?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

343

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
14871
80
 樓主| 拎不清 發表於 2015-1-15 00:12 | 只看該作者
beechan 發表於 2015-1-14 13:11
無錯,中文聖經不是最接近原裝的經。只是一個譯本。
所有譯本都有失真,只在乎失真多少,失真嚴重否。

無錯,中文聖經不是最接近原裝的經。只是一個譯本。
所有譯本都有失真,只在乎失真多少,失真嚴重否。


好!。你終於承認了。既有失真,那就是譯本聖經有誤,就有不是神的話的部份。我對你這種態度很讚賞。那就清你說說和合本有那些失真?以幫助信徒究正信錯的地方。不過你別一轉身就賴掉。那就不好再談下去了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-10 17:17

快速回復 返回頂部 返回列表