|
|
原帖由 無限還原 於 2008-10-26 07:46 發表 [讀經偶得:人子耶穌再來時,當行徑如賊 - 信仰天地 - backchina.com]
在美,有沒有英文對照?
看看這個賊是(robber or thief)
NIV、KJV、NASB 都是用thief
彼得后書
3:10 但主的日子要像賊來到一樣。那日天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化。地和其上的物都要燒盡了。
10But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar; the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything in it will be laid bare.
帖撒羅尼迦前書
5:1 弟兄們,論到時候日期,不用寫信給你們。
5:2 因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。
5:3 人正說平安穩妥的時候,災禍忽然臨到他們,如同叄難臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。
5:4 弟兄們,你們卻不在黑暗裡,叫那日子臨到你們像賊一樣。
2 for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
4 But you, brothers, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief.
啟示錄
3:3 所以要回想你是怎樣領受,怎樣聽見的。又要遵守,並要悔改。若不儆醒,我必臨到你那裡如同賊一樣。我幾時臨到,你也決不能知道。
3 Remember, therefore, what you have received and heard; obey it, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.
16:15 看哪,我來像賊一樣。那儆醒,看守衣服,免得赤身而行,叫人見他羞恥的,有福了
15"Behold, I come like a thief! Blessed is he who stays awake and keeps his clothes with him, so that he may not go naked and be shamefully exposed." |
|