倍可親

樓主: 追求永生
列印 上一主題 下一主題

Biblical Teaching on Moses

[複製鏈接]

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
41
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:43 | 只看該作者
40 Ex 6:26 It was the same Aaron and Moses to whom the LORD said, "Bring out the sons of Israel from the land of Egypt according to their hosts."
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
42
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:46 | 只看該作者
41 Ex 6:27 They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the sons of Israel from Egypt; it was the same Moses and Aaron.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
43
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:47 | 只看該作者
42 Ex 6:28 Now it came about on the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
44
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:47 | 只看該作者
43 Ex 6:29 that the LORD spoke to Moses, saying, "I am the LORD; speak to Pharaoh king of Egypt all that I speak to you."
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
45
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:47 | 只看該作者
44 Ex 6:30 But Moses said before the LORD, "Behold, I am unskilled in speech; how then will Pharaoh listen to me?"
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
46
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:47 | 只看該作者
45 Ex 7:1 Then the LORD said to Moses, "See, I make you as God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
47
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:47 | 只看該作者
46 Ex 7:6 So Moses and Aaron did it; as the LORD commanded them, thus they did.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
48
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:49 | 只看該作者
47 Ex 7:7 Moses was eighty years old and Aaron eighty-three, when they spoke to Pharaoh.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
49
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:49 | 只看該作者
48 Ex 7:8 Now the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
50
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:49 | 只看該作者
49 Ex 7:10 So Moses and Aaron came to Pharaoh, and thus they did just as the LORD had commanded; and Aaron threw his staff down before Pharaoh and his servants, and it became a serpent.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
51
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:49 | 只看該作者
50 Ex 7:14 Then the LORD said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn; he refuses to let the people go.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
52
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:49 | 只看該作者
51 Ex 7:19 Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their reservoirs of water, that they may become blood; and there will be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.'"
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
53
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:50 | 只看該作者
52 Ex 7:20 So Moses and Aaron did even as the LORD had commanded. And he lifted up the staff and struck the water that was in the Nile, in the sight of Pharaoh and in the sight of his servants, and all the water that was in the Nile was turned to blood.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
54
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:50 | 只看該作者
53 Ex 8:1 Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, 'Thus says the LORD, "Let My people go, that they may serve Me.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
55
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:50 | 只看該作者
54 Ex 8:5 Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the streams and over the pools, and make frogs come up on the land of Egypt.'"
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
56
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:50 | 只看該作者
55 Ex 8:8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Entreat the LORD that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD."
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
57
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:50 | 只看該作者
56 Ex 8:9 Moses said to Pharaoh, "The honor is yours to tell me: when shall I entreat for you and your servants and your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, that they may be left only in the Nile?"
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
58
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:50 | 只看該作者
57 Ex 8:12 Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
59
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:51 | 只看該作者
58 Ex 8:13 The LORD did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, the courts, and the fields.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2308

主題

5萬

帖子

1萬

積分

版主

求真理不倦悔

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15051
60
 樓主| 追求永生 發表於 2008-8-2 02:51 | 只看該作者
59 Ex 8:16 Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your staff and strike the dust of the earth, that it may become gnats through all the land of Egypt.'"
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-15 03:52

快速回復 返回頂部 返回列表