倍可親

樓主: NYLASH
列印 上一主題 下一主題

[每周一書] 唐詩三百首

[複製鏈接]

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
41
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 05:31 | 只看該作者
《遊子吟》 作者:孟郊  

慈母手中線,遊子身上衣。  

臨行密密縫,意恐遲遲歸。  

誰言寸草心,報得三春暉。  

【註解】: 1、寸草:比喻非常微小。 2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的 ??陽光。  

【韻譯】:  

慈祥的母親手裡把著針線。 為將遠遊的孩子趕製新衣。  

臨行她忙著縫得嚴嚴實實, 是耽心孩子此去難得回歸。  

誰能說象小草的那點孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠?  

【評析】: ??這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。 ??

詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點出了母子相依 為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動作和意態,表現了母親對兒子的深篤之 情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心弦,催人淚下。最後兩句是前 四句的升華,以通俗形象的比喻,寄託赤子熾烈的情懷,對於春日般的母愛,小草似 的兒女,怎能報答於萬一呢? ??

全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,於清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃 郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心弦,引起萬千遊子的共鳴。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
42
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 10:38 | 只看該作者
《登幽州台歌》 作者:陳子昂  

前不見古人,后不見來者。  

念天地之悠悠,獨愴然而淚下。  

【註解】: 1、幽州:古十二州之一,現今北京市。 2、悠悠:渺遠的樣子。 3、愴然:悲傷凄涼。 4、淚:眼淚。  

【韻譯】:  

先代的聖君,我見也沒見到, 後代的明主,要等到什麼時候?  

想到宇宙無限渺遠,我深感人生短暫, 獨自憑弔,我涕淚縱橫凄惻悲愁!  

【評析】: ??詩人具有政治見識和政治才能,他直言敢諫,但沒有被武則天所採納,屢受打 擊,心情鬱郁悲憤。 ??

詩寫登上幽州的薊北樓遠望,悲從中來,並以「山河依舊,人物不同」來抒發自 己「生不逢辰」的哀嘆。語言奔放,富有感染力。在藝術表現上,前兩句是俯仰古 今,寫出時間的綿長;第三句登樓眺望,寫空間的遼闊無限;第四句寫詩人孤單悲苦 的心緒。這樣前後相互映照,格外動人。句式長短參錯,音節前緊后舒,這樣抑揚變 化,互相配合,大大增強了藝術感染力。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
43
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 10:38 | 只看該作者
《古意》 作者:李頎  

男兒事長征,少小幽燕客。  

賭勝馬蹄下,由來輕七尺。  

殺人莫敢前,須如蝟毛磔。  

黃雲隴底白雲飛,未得報恩不能歸。  

遼東小婦年十五,慣彈琵琶解歌舞。  

今為羌笛出塞聲,使我三軍淚如雨。  

【註解】: 1、古意:猶「擬古」。 2、輕七尺:猶輕生甘死。 3、解:擅長。  

【韻譯】:  

好男兒遠去從軍戍邊, 他們從小就遊歷幽燕。  

個個愛在疆場上逞能, 為取勝不把生命依戀。  

廝殺時頑敵不敢上前, 鬍鬚象蝟毛直豎滿面。  

隴山黃雲籠罩白雲紛飛, 不曾立過戰功怎想回歸?  

有個遼東少婦妙齡十五, 一向善彈琵琶又善歌舞。  

她用羌笛吹奏出塞歌曲, 吹得三軍將士淚揮如雨。  

【評析】: ??詩題為「古意」,標明是一首擬古詩。首六句寫戍邊豪俠的風流瀟灑,勇猛剛 烈。后六句寫見得白雲,聞得羌笛,頓覺故鄉渺遠,不免懷思落淚。離別之情,征戰 之苦,躍然紙上。語言含蓄頓挫,血脈豁然貫通,跌宕起伏,情韻並茂。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
44
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 10:39 | 只看該作者
《送陳章甫》 作者:李頎  

四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長。  

青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉。  

陳侯立身何坦蕩,虯須虎眉仍大顙。  

腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。  

東門沽酒飲我曹,心輕萬事皆鴻毛。  

醉卧不知白日暮,有時空望孤雲高。  

長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。  

鄭國遊人未及家,洛陽行子空嘆息。  

聞道故林相識多,罷官昨日今如何。  

【註解】: 1、飲:使喝。 2、津口:管渡口的小吏。 3、故林:猶故鄉。  

【韻譯】:  

四月好風光,南風和暖麥兒黃,  

棗子的花還未落,桐葉已長滿。  

故鄉一座座青山,早晚都相見,  

馬兒出門嘶聲叫,催人思故鄉。  

陳章甫光明磊落,胸懷真蕩然,  

腦門寬闊虎眉虯須,氣派非凡。  

胸懷萬卷書,滿腹經綸有才幹,  

這等人才,怎能低頭埋沒草莽。  

想起洛陽東門買酒,宴飲我們,  

胸懷豁達,萬事視如鴻毛一般。  

醉了就睡,那管睡到日落天黑,  

偶爾仰望,長空孤雲遊浮飄然。  

黃河水漲,風大浪高浪頭兇惡,  

管渡口的小吏,叫人停止開船。  

你這鄭國遊子,不能及時回家,  

我這洛陽客人,徒然為你感嘆。  

聽說你在故鄉,至交舊友很多,  

昨日你已罷官,如今待你如何?  

【評析】: ??李頎的送別詩,以善於描寫人物著稱。此詩的開頭四句寫送別,輕快舒坦,情懷 曠達。中間八句,寫陳章甫志節操守,說他光明磊落,清高自重。這八句是詩魂所在 (前四句寫他的品德、容貌才學和志節;后四名寫他形跡脫略,不與世俗同流,借酒 隱德,自持清高)。最後六句,用比興手法暗喻仕途險惡,世態炎涼。然而詩人卻不 以為芥蒂,泰然處之。 ??

筆調輕鬆,風格豪爽,別具一格。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
45
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 10:39 | 只看該作者
《琴歌》 作者:李頎  

主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客。  

月照城頭烏半飛,霜凄萬樹風入衣。  

銅爐華燭燭增輝,初彈淥水后楚妃。  

一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。  

清淮奉使千餘里,敢告雲山從此始。  

【註解】: 1、廣陵客:這裡指善彈琴的人。 2、《淥水》:琴曲名。 3、清淮:地近淮水。  

【韻譯】:  

今夜主人有酒,我們暫且歡樂;  

敬請彈琴高手,把廣陵曲輕彈。  

城頭月明星稀,烏鵲紛紛飛散;  

嚴霜寒侵樹木,冷風吹透外裝。  

銅爐薰燃檀香,華燭閃爍光輝;  

先彈一曲淥水,然後再奏楚妃。  

一聲琴弦撥出,頓時萬籟俱寂。  

星星為之隱去,四座沉默陶醉。  

奉命出使清淮,離家千里萬里;  

告歸四川雲山,是夜萌生此意。  

【評析】: ??此詩是詩人奉命出使清淮時,在友人餞別宴會上聽琴后所作。詩以酒詠琴,以琴 醉人;聞琴懷鄉,期望歸隱。首二句以飲酒陪起彈琴;三、四句寫未彈時的夜景:月 明星稀,烏鵲半飛,冷風吹衣,萬木肅煞。五、六句寫初彈情景;銅爐香繞,華燭齊 輝,初彈《淥水》,后彈《楚妃》。七、八句寫琴歌動人;一聲撥出,萬籟俱寂,星 星隱去,四座無言。后兩句寫聽琴聲之後,忽起鄉思:客去清淮,離家萬里,歸隱雲 山,此夜之思。 ??

全詩寫時,寫景,寫琴,寫人,步步深入,環環入扣,章法整齊,層次分明。描 摹琴聲,重於反襯,使琴聲越發高妙、更加動人。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
46
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 10:42 | 只看該作者
《聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事》 作者:李頎  

蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍。  

胡人落淚沾邊草,漢使斷腸對歸客。  

古戍蒼蒼烽火寒,大荒沈沈飛雪白。  

先拂商弦后角羽,四郊秋葉驚[扌戚][扌戚]。  

董夫子,通神明,深山竊聽來妖精。  

言遲更速皆應手,將往複旋如有情。  

空山百鳥散還合,萬里浮雲陰且晴。  

嘶酸雛雁失群夜,斷絕胡兒戀母聲。  

川為靜其波,鳥亦罷其鳴。  

烏孫部落家鄉遠,邏娑沙塵哀怨生。  

幽音變調忽飄灑,長風吹林雨墮瓦。  

迸泉颯颯飛木末,野鹿呦呦走堂下。  

長安城連東掖垣,鳳凰池對青瑣門。  

高才脫略名與利,日夕望君抱琴至。  

【註解】: 1、蔡女:蔡琰(文姬)。 2、拍:樂曲的段落。 3、商弦、角羽:古以宮商角徵羽為五音。 4、??:葉落聲,喻琴聲。 5、邏娑:今西藏拉薩市。 6、東掖垣:房?任給事中,屬門下省。 7、鳳凰池:鳳池,因接近皇帝之故而得此名。  

【韻譯】:  

當年蔡琰曾作胡笳琴曲, 彈奏此曲總共有十八節。  

胡人聽了淚落沾濕邊草, 漢使對著歸客肝腸欲絕。  

邊城蒼蒼茫茫烽火無煙, 草原陰陰沉沉白雪飄落。  

先彈輕快曲後奏低沉調, 四周秋葉受驚瑟瑟凋零。  

董先生通神明琴技高妙, 深林鬼神也都出來偷聽。  

慢揉快撥十分得心應手, 往複迴旋彷彿聲中寓情。  

聲如山中百鳥散了又集, 曲似萬里浮雲暗了又明。  

象失群的雛雁夜裡嘶叫, 象胡兒戀母痛絕的哭聲。  

江河聽曲而平息了波瀾, 百鳥聞聲也停止了啼鳴。  

彷彿烏孫公主遠懷故鄉, 宛如文成公主之怨吐蕃。  

幽咽琴聲忽轉輕鬆瀟灑, 象大風吹林如大雨落瓦。  

有如迸泉颯颯射向樹梢, 有如野鹿呦呦鳴叫堂下。  

長安城比鄰給事中庭院, 皇宮門正對中書省第宅。  

房?才高不為名利約束, 晝夜盼望董大抱琴來奏。  

【評析】: ??全詩寫董大以琴彈奏《胡笳弄》這一歷史名曲,意在描摹琴聲,明以贊董大,暗 以頌房?。 ??

全詩巧妙地把董大之演技、琴聲,以及歷史背景、歷史人物的感情結合起來,既 周全細緻又自然渾成。最後稱頌房?,也寄託自身的傾慕之情。詩以驚人的想象力, 把風雲山川,鳥獸迸泉,以及人之悲泣,人為描摹琴聲的各種變化,使抽象的琴聲變 成美妙具體的形象,使讀者易於感受。是一首較早描寫音樂的好詩。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
47
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 10:42 | 只看該作者
《聽安萬善吹篳篥歌》 作者:李頎  

南山截竹為?篥,此樂本自龜茲出。  

流傳漢地曲轉奇,涼州胡人為我吹。  

傍鄰聞者多嘆息,遠客思鄉皆淚垂。  

世人解聽不解賞,長飈風中自來往。  

枯桑老柏寒颼遛,九雛鳴鳳亂啾啾。  

龍吟虎嘯一時發,萬籟百泉相與秋。  

忽然更作漁陽摻,黃雲蕭條白日暗。  

變調如聞楊柳春,上林繁花照眼新。  

歲夜高堂列明燭,美酒一杯聲一曲。  

【註解】: 1、龜茲:今新疆庫車縣。 2、長飈:喻樂聲的急驟。 3、漁陽摻:曲調名。  

【韻譯】:  

南山截來的竹子做成了?篥, 這種樂器本來出自西域龜茲。  

它傳入中原后曲調更為新奇, 涼州胡人安萬善為我們奏吹。  

鄰近的人聽了樂曲人人嘆息, 離家遊子生起鄉思個個垂淚。  

世人只曉聽聲而不懂得欣賞, 它恰如那狂飆旋風獨來獨往。  

象寒風吹搖枯桑老柏沙沙響, 象九隻雛鳳繞著老母啾啾喚。  

象龍吟虎嘯一齊迸發的吼聲, 象萬籟百泉相雜咆哮的秋音。  

忽然聲調急轉變作了漁陽摻, 有如黃雲籠罩白日昏昏暗暗。  

聲調多變彷彿聽到了楊柳春, 真象宮苑繁花令人耳目一新。  

除夕之夜高堂明燭排排生輝, 美酒一杯哀樂一曲心胸欲碎。  

【評析】: ??這首詩是寫聽了胡人樂師安萬善吹奏?篥,稱讚他高超的演技,同時寫?篥之聲 凄清,聞者悲涼。前六句先敘?篥的來源及其聲音的凄涼;中間十句寫其聲多變,為 春為秋,如鳳鳴如龍吟。末兩句寫作者身處異鄉,時值除夕,聞此尤感孤寂凄苦。詩 在描摹音樂時,不級以鳥獸樹木之聲作比,同時採用通感手法,以「黃雲蔽日,」 「繁花照眼」來比喻音樂的陰沉和明快,比前一首更有獨到之處。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
48
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 10:43 | 只看該作者
《夜歸鹿門山歌》 作者:孟浩然  

山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。  

人隨沙路向江姑,余亦乘舟歸鹿門。  

鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。  

岩扉松徑長寂寥,惟有幽人自來去。  

【註解】: 1、漁梁:在襄陽東、離鹿門很近。 2、龐公:龐德公、東漢隱士。 【韻譯】:  

山寺鐘聲鳴響,天色已近黃昏,  

漁梁渡頭,一片爭渡的喧嘩聲。  

人們沿著沙岸,向著江村走去,  

我也乘著小船,搖櫓回到鹿門。  

鹿門月光照亮輕煙繚繞的樹木,  

我忽然來到了龐公隱居的住處。  

岩壁當門對著松林長徑多寂寥,  

只有我這個幽人在此自來自去。  

【評析】: ??這是歌詠歸隱情懷志趣的詩。首兩句先寫夜歸的一路見聞;山寺傳來黃昏報鍾, 渡口喧鬧爭渡,兩相對照,靜喧不同。三、四句寫世人返家,自去鹿門,殊途異志, 表明詩人的怡然自得。五、六句寫夜登鹿門山,到得龐德公棲隱處,感受到隱逸之妙 處。末兩句寫隱居鹿門山,心慕先輩。 ??

全詩雖歌詠歸隱的清閑淡素,但對塵世的熱鬧仍不能忘情,表達了隱居乃迫於無 奈的情懷。感情真摯飄逸,於平淡中見其優美,真實。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
49
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 10:44 | 只看該作者
《廬山謠寄盧侍御虛舟》 作者:李白  

我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。  

手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。  

五嶽尋仙不辭遠,一生好入名山游。  

廬山秀出南斗傍,屏風九疊雲錦張,

影落明湖青黛光,金闕前開二峰長,  

銀河倒掛三石樑,香爐瀑布遙相望,  

回崖沓嶂凌蒼蒼。 翠影紅霞映朝日,

鳥飛不到吳天長。 登高壯觀天地間,

大江茫茫去不還。 黃雲萬里動風色,

白波九道流雪山。 好為廬山謠,興因廬山發。  

閑窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒。  

早服還丹無世情,琴心三疊道初成。  

遙見仙人彩雲里,手把芙蓉朝玉京。  

先期汗漫九垓上,願接盧敖游太清。  

【註解】: 1、綠玉杖:神仙所用之杖。 2、南斗:即斗宿星。 3、屏風九疊:形容山峰重疊,狀如屏風。 4、青黛:青黑色。 5、九道:古代地誌說,長江流到潯陽境內,分為九派。 6、謝公:指劉宋謝靈運。 7、琴心三疊:道家修鍊的術語,意思是使心神寧靜。 8、玉京:道家說元始天尊在天中心之上,名玉京山。  

【韻譯】:  

我原是楚國的狂人, 高唱鳳歌譏笑孔丘。  

手執神仙的綠玉杖, 早晨我辭別黃鶴樓。  

為著尋仙,我遍訪五嶽不辭遙遠,  

平生中,我最愛好到名山去遨遊。  

廬山高聳,與天上的南斗星靠近,  

五老峰的九疊屏,好象雲霞展開,  

山影湖光相映襯,青黑綺麗俊秀。  

金闕前香爐峰和雙劍峰,高聳對峙,  

三石樑的瀑布,恰似銀河倒掛飛流。  

香爐峰的瀑布,與此遙遙相望,  

峻崖環繞,峰巒重疊直至天上。  

蒼翠的山色映著朝陽,紅霞更加絢麗,  

在鳥飛不到的峰頂,俯視吳天真寬廣。  

登上廬山縱覽天地,才領略天地壯觀,  

俯瞰茫茫長江永去不還,流向東方。  

萬里黃雲起伏,兩岸的景色不斷變幻,  

長江九條支流,翻滾著雪山般的白浪。  

愛作讚美廬山的歌謠, 詩興都因廬山所觸發。  

閑對石鏡峰窺看,我更加心清意暢,  

謝靈運當年游處,早已被青苔掩藏。  

我早就服了還丹,對世俗毫無情念,  

心神寧靜了,就覺得仙道已經初成。  

向遠處看去,仙人們正駕馭著彩雲,  

手捧芙蓉到玉京山,去朝拜天尊神。  

我早與汗漫仙人,相約在九天之頂,  

心想接你這個盧敖,一起同游太清。  

【評析】: ??這首詩是詠嘆廬山風景的奇絕,遊覽飄然,猛發學道成仙之慾望,並進而邀請同 伴。詩分四段。首六句為第一段,是序曲。以楚狂自比,對政治淡漠,透露尋仙訪道 隱逸之心。「廬山」八句,為第二段,以仰視角度寫廬山「瀑布相望」、「銀河倒 掛」、「翠影映月」、「鳥飛不到」雄奇風光。「登高」八句為第三段,以俯視角 度,寫長江「茫茫東去」、「黃雲萬里」、「九派流雪」的雄偉氣勢,並以謝靈運故 事,抒發浮生若蘿,盛事難再,寄隱求仙訪道,超脫現實的心情。「早服」六句為第 四段,想象自己能早服仙丹,修鍊升仙,到達嚮往的自由仙界。並以盧敖故事,邀盧 侍卿同游。 ??

全詩想象豐富,境界開闊,給人以雄奇的美感享受。「五嶽尋仙不辭遠」,可借 以作事業追求者的警句。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
50
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 10:48 | 只看該作者
《夢遊天姥吟留別》 作者:李白  

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。  

越人語天姥,雲霓明滅或可睹。  

天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。  

天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。  

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。  

湖月照我影,送我至剡溪。  

謝公宿處今尚在,綠水蕩漾清猿啼,  

腳著謝公屐,身登青雲梯。  

半壁見海日,空中聞天雞。  

千岩萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。  

熊咆龍吟殷岩泉,?深林兮驚層巔。  

雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。  

列缺霹靂,丘巒崩摧。  

洞天石扇,訇然中開。  

青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀台。  

霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。  

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。  

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。  

惟覺時之枕席,失向來之煙霞。  

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。  

別君去兮何時還?  

且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。  

安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!  

【註解】: 1、瀛洲:神山名。 2、信:果真。 3、拔:超越。 4、赤城:山名。 5、列缺:閃電。 6、摧眉:低眉。  

【韻譯】:  

海上來客,談起東海仙山瀛洲,  

說它在煙濤浩渺中,實難尋求。  

越中來人,說起那裡的天姥山,  

儘管雲霞或明或暗,間或可見。  

天姥山高聳入雲,象橫卧天際,  

高超五嶽遮蓋赤城,其勢無比。  

天台山,傳說高達四萬八千丈,  

面對天姥山,象拜倒東南偶下。  

我想游天姥,因而夢遊了吳越。  

一夜飛越,夢裡見到鏡湖明月。  

明月清輝,把我身影映在湖裡,  

不久又把我的身影,送到剡溪。  

當年謝靈運的住處,至今猶在,  

清波蕩漾猿猴長啼,景緻凄凄。  

我腳穿著,謝靈運的登山木屐,  

攀登峻峭峰巒,如上青天雲梯。  

在雲間的山腰,可見東海日出,  

身體懸在半空,可聽天雞鳴啼。  

山中儘是?岩,道路千回萬轉,  

迷戀倚石賞花,忽覺天色已晚。  

熊吼聲龍吟聲,在岩泉間震響,  

深林為之驚?,峰巒火之抖顫。  

烏雲沉沉低垂,似乎快要落雨,  

水波淡淡蕩漾,湖面騰起雲煙。  

閃電劃破長空,一聲驚雷巨響,  

山丘峰巒,彷彿突然崩裂倒塌。  

神仙石府的石門, 在隆隆聲中打開。  

洞里天空青暝暝,望不到邊際,  

日月交相輝映,照耀著金銀台。  

雲神們以彩虹為衣,以風作馬,  

他們踩踏祥雲,紛紛飄然而下。  

老虎奏起琴瑟,鸞鳥拉著車駕,  

仙人翩翩起舞,列隊縱橫如麻。  

忽然令人膽顫,不由魂飛魄散,  

恍恍惚惚驚醒,不免惋惜長嘆。  

醒來時看見的,身邊唯有枕席,  

方才美麗煙霞,已經無影無跡。  

世間行樂之事,實在如同夢幻,  

萬事從古都象,東去流水一般。  

我與諸君作別,不知何時回還?  

暫且放養白鹿,在那青崖之間,  

要走隨即騎去,訪問名川大山。  

我豈能低頭彎腰,去事奉權貴,  

使我心中鬱鬱寡歡,極不舒坦!  

【評析】: ??這是一首記夢詩,也是遊仙詩。詩寫夢遊名山,著意奇特,構思精密,意境雄 偉。感慨深沉激烈,變化惝恍莫測於虛無飄渺的描述中,寄寓著生活現實。雖離奇, 但不做作。內容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。 ??

形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,體制解放。信手寫來,筆隨興至,詩才 橫溢,堪稱絕世名作。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
51
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 10:49 | 只看該作者
《金陵酒肆留別》 作者:李白  

風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。  

金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。  

請君試問東流水,別意與之誰短長。  

【註解】: 1、金陵:南京。 2、酒肆:酒店。 3、吳姬:吳地的青年女子,這裡指賣酒女。 4、壓酒:酒釀成時,壓酒糟取酒。 5、盡觴:乾杯。  

【韻譯】:  

春風吹柳花揚,酒店美酒飄香,  

吳國美女?酒,殷勤勸客品嘗。  

金陵年青朋友,都來為我送行,  

要走的要留的,各人把酒喝乾。  

敬請諸位朋友,問問東去流水,  

它比離情別緒,到底誰短誰長?  

【評析】: ??這首小詩描繪了在春光春色中江南水鄉的一家酒肆,詩人滿懷別緒酌飲,「當壚 姑娘勸酒,金陵少年相送」的一幅令人陶醉的畫圖。風吹柳花,離情似水。走的痛 飲,留的盡杯。情綿綿,意切切,句短情長,吟來多味。沈德潛《唐詩別裁集》說此 詩「語不必深,寫情已足」。全詩可見詩人的情懷多麼丰采華茂,風流瀟灑。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
52
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 10:50 | 只看該作者
《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》 作者:李白  

棄我去者,昨日之日不可留。  

亂我心者,今日之日多煩憂。  

長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。  

蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。  

俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽日月。  

抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。  

人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。  

【註解】: 1、秋雁:喻李雲。 2、蓬萊文章:這裡指李雲供職的秘書省。 【韻譯】:  

棄我逝去的昨日已不可挽留, 亂我心緒的今日多叫人煩憂。  

長風萬里吹送秋雁南來時候, 對此情景正可開懷酣飲高樓。  

你校書蓬萊宮,文有建安風骨, 我好比謝?,詩歌亦清發雋秀。  

我倆都懷逸興豪情,壯志凌雲, 想攀登九天,把明月摘攬在手。  

抽刀吹斷江水,江水更猛奔流, 想要舉杯消愁,卻是愁上加愁。  

人生在世,不能活得稱心如意, 不如明朝散發,駕舟江湖漂流。  

【評析】: ??詩旨在以蓬萊文章比李雲,以謝?清發自喻。借送別以贊對方,惜其生不稱世。 開首二句,不寫敘別,不寫樓,卻直抒鬱結,道出心中煩憂。三、四句突作轉折,從 苦悶中轉到爽郎壯闊的境界,展開了一幅秋空送雁圖。一「送」,一「酣」,點出了 「餞別」的主題。「蓬萊」四句,讚美對方文章如蓬萊宮幽藏,剛健遒勁,有建安風 骨。又流露自己才能,以謝?自比,表達了對高潔理想的追求。同時也表現了詩人的 文藝觀。末四句抒寫感慨,理想與現實不可調和,不免煩憂苦悶,只好在「弄扁舟」 中去尋求寄託。思想感情瞬息萬變,藝術結構騰挪跌宕,起落無端,斷續無跡,深刻 地表現了詩人矛盾的心情。語言豪放自然,音律和諧統一。「抽刀斷水水更流,舉杯 銷愁愁更愁」句,是千百年來描摹愁緒的名言,眾口交贊。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
53
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 10:51 | 只看該作者
《走馬川行奉送封大夫出師西征》 作者:岑參  

君不見, 走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。  

輪台九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。  

匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。  

將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割。  

馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。  

虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,軍師西門佇獻捷。  

【註解】: 1、金山:即阿爾泰山。 2、漢家:這裡實借漢以指唐。 3、連錢:馬身上的斑紋。  

【韻譯】:  

你難道不曾看見, 遼闊的走馬川,緊連雪海邊, 浩瀚的沙漠,黃沙滾滾接藍天。 輪台九月的秋風,日夜在狂吼, 走馬川的碎石,一塊塊大如斗。 隨著狂風席捲,滿地亂石飛走。 匈奴草場變黃,正是秋高馬肥, 金山西面胡騎亂邊,煙塵亂飛, 漢家的大將軍,奉命率兵西征。 將軍身著鎧甲,日日夜夜不脫, 半夜行軍,戰士戈矛互相撞撥, 凜冽寒風吹來,人面有如刀割。 馬背上雪花,被汗氣熏化蒸發, 五花馬的斑紋,旋即就結成冰, 軍帳中,起草檄文硯水也凍凝。 匈奴騎兵,個個聞風心驚膽戰, 早就料到,他們不敢短兵相接, 只在車師西門,等待獻俘報捷。 【評析】: ??岑參之邊塞詩意奇語奇,或清新雋逸,或雄渾壯美。此詩是寫雄奇豪壯的。 ??

開首極力渲染環境惡劣、風沙遮天蔽日。接著寫匈奴借草黃馬壯之機入侵,而封 將軍不畏天寒地凍、嚴陣以待。最後寫敵軍聞風喪膽,預祝凱旋而歸。 ??

詩雖敘征戰,卻以敘寒冷為主,暗示冒雪征戰之偉功。語句豪爽,如風發泉涌, 真實動人。全詩句句用韻,三句一轉,節奏急切有力,激越豪壯,別具一格。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
54
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 11:01 | 只看該作者
《輪台歌奉送封大夫出師西征》 作者:岑參  

輪台城頭夜吹角,輪台城北旄頭落。  

羽書昨夜過渠黎,單於已在金山西。  

戍樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪台北。  

上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。  

四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動。  

虜塞兵氣連雲屯,戰場白骨纏草根。  

劍河風急雲片闊,沙口石凍馬蹄脫。  

亞相勤王甘苦辛,誓將報主靜邊塵。  

古來青史誰不見,今見功名勝古人。  

【註解】: 1、旌頭:即「髦頭」,也即是二十八宿中的昴宿,舊時以為「胡星」。旌頭落:意 ??謂胡人敗亡之兆。 2、戍樓:駐防的城樓。 3、虜塞:敵方要塞。  

【韻譯】:  

輪台城頭夜裡吹起了陣陣號角, 輪台城北預兆胡人的昴星墜落。  

緊急的軍書昨夜飛速送過渠黎, 報告單於的騎兵已到了金山西。  

從崗樓上西望只看見煙塵瀰漫, 漢家的軍馬屯駐在輪台的城北。  

封將軍擁旌節銜親自出去西征, 凌晨吹號集合了大軍威武前進。  

四方的戰鼓雷動宛如雪海洶湧, 三軍的喊聲轟鳴象是陰山震動。  

敵營上空的烏雲屯集氣氛陰沉, 戰場上的屍骨與草根糾纏不清。  

劍河風急吹得陰雲布滿了天空, 沙口石凍快把虎馬的鐵蹄凍脫。  

封亞相為了王事勤勞含辛茹苦, 發誓報答君主平定邊境的煙塵。  

自古來英雄名垂青史誰人不見? 而今可見封將軍功名勝過古人。  

【評析】: ??這首邊塞詩雖題為送行,卻重在西征。希望對方掃清邊塵,立功異域。 ??詩起首六句先寫戰前兩軍對壘的緊張狀態。緊接四句寫白晝出師接仗,然後寫奇 寒與犧牲。謳歌將士抗敵奮不顧身。末四句照應題目,預祝凱旋,以頌揚作結。 ??

全詩一張一弛,抑揚頓挫,結構嚴謹。有描寫,有烘托,有想象,有誇張,手法 多樣。情韻靈活,充滿浪漫主義激情。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
55
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 11:01 | 只看該作者
《白雪歌送武判官歸京》 作者:岑參  

北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。  

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。  

散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。  

將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。  

瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。  

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。  

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。  

輪台東門送君去,去時雪滿天山路。  

山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。  

【註解】: 1、白草:西域牧草名,秋天變白色。 2、胡天:指西域的氣候。 3、轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,后遂稱營門為轅門。 【韻譯】:  

北風席捲大地把百草吹折, 胡地天氣八月就紛揚落雪。  

忽然間宛如一夜春風吹來, 好象是千樹萬樹梨花盛開。  

雪花散入珠簾打濕了羅幕, 狐裘穿不暖錦被也賺太薄。  

將軍雙手凍得拉不開角弓, 都護的鐵甲冰冷仍然穿著。  

沙漠結冰百丈縱橫有裂紋, 萬里長空凝聚著慘淡愁雲。  

主帥帳中擺酒為歸客餞行, 胡琴琵琶羌笛合奏來助興。  

傍晚轅門前大雪落個不停, 紅旗凍硬了風也無法牽引。  

輪台東門外歡送你回京去, 你去時大雪蓋滿了天山路。  

山路迂迴曲折已看不見你, 雪上只留下一串馬蹄印跡。  

【評析】: ??這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩作,全詩句句詠雪,勾出天山奇寒。 ??開篇先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國春景,可謂妙手回春。再從帳外寫到 帳內,通過人的感受,寫天之奇寒。然後再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了 送別的特定環境。最後寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時,大雪封山,山迴路轉, 不見蹤影,隱含離情別意。全詩連用四個「雪」字,寫出別前,餞別,臨別,別後四 個不同畫面的雪景,景緻多樣,色彩絢麗,十分動人。 ??

「忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開」,意境清新誘人,讀之無不叫絕。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
56
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 11:02 | 只看該作者
《韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖》 作者:杜甫  

國初已來畫鞍馬,神妙獨數江都王。  

將軍得名三十載,人間又見真乘黃。  

曾貌先帝照夜白,龍池十日飛霹靂。  

內府殷紅瑪瑙盤,婕妤傳詔才人索。  

盤賜將軍拜舞歸,輕紈細綺相追飛。  

貴戚權門得筆跡,始覺屏障生光輝。  

昔日太宗拳毛騧,近時郭家獅子花。  

今之新圖有二馬,復令識者久嘆嗟。  

此皆騎戰一敵萬,縞素漠漠開風沙。  

其餘七匹亦殊絕,迥若寒空動煙雪。  

霜蹄蹴踏長揪間,馬官廝養森成列。  

可憐九馬爭神駿,顧視清高氣深穩。  

借問苦心愛者誰,後有韋諷前支遁。  

憶昔巡幸新豐宮,翠華拂天來向東。  

騰驤磊落三萬匹,皆與此圖筋骨同。  

自從獻寶朝河宗,無復射蛟江水中。  

君不見金粟堆前松柏里,龍媒去盡鳥呼風。  

【註解】: 1、江都王:李緒,唐太宗之侄,故云「國初」。 2、支遁:東晉名僧,字道林,本姓關。 3、翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟。  

【韻譯】:  

開國以來善畫鞍馬的畫家中, 畫技最精妙傳神只數江都王。  

曹將軍畫馬出名已有三十載, 人間又見古代真正神馬「乘黃」。  

他曾描繪玄宗先帝的「照夜白」, 畫得象池龍騰飛十日聲如雷。  

皇宮內庫珍藏的殷紅瑪瑙盤, 婕妤傳下御旨才人將它取來。  

將軍接受賜盤叩拜皇恩回歸, 輕紈細綺相繼賜來快速如飛。  

貴戚們誰得到曹將軍親筆跡, 誰就覺得府第屏障增加光輝。  

當年唐太宗著名寶馬「拳毛?」。 近代郭子儀家中好駒「獅子花」。  

而今新畫之中就有這兩匹馬, 使得識馬的人久久感慨贊誇。  

這都是戰騎以一勝萬的好馬, 展開畫絹如見奔馬揚起風沙。  

其餘七匹也都是特殊而奇絕, 遠遠看去象寒空中飄動煙雪。  

霜蹄駿馬蹴踏在長楸大道間, 專職馬倌和役卒肅立排成列。  

可愛的九匹馬神姿爭俊競雄, 昂首闊視顯得高雅深沉穩重。  

請問有誰真心喜愛神姿駿馬? 後世韋諷前代支遁名傳天下。  

想當年玄宗皇上巡幸新豐宮, 車駕上羽旗拂天浩蕩朝向東。  

騰飛跳躍精良好馬有三萬匹, 匹匹與畫圖中馬的筋骨雷同。  

譬如河宗獻寶之後穆王歸天, 唐玄宗再也不能去射蛟江中。  

你沒看見金粟堆前松柏林里, 良馬去盡徒見林鳥啼雨呼風。  

【評析】: ??此詩是在代宗廣德二年作於成都。時詩人經歷了玄宗、肅宗、代宗三朝,自有人 世滄桑,浮生若夢之感。因而在詩中明以寫馬,暗以寫人。寫馬重在筋骨氣概,寫人 寄託情感抱負。贊九馬圖之妙,生今昔之感,字裡行間流露作者對先帝忠誠之意。 ??

在章法上錯綜絕妙。第一段四句先贊曹氏畫技之高超。第二段八句追敘曹氏應詔 畫馬時所得到榮譽和寵幸。第三段十句,寫九馬圖之神妙及各馬之姿態。第四段八句 是照應第二段「先帝」的伏筆,從而產生今昔迥異之感。 ??

詩以奇妙高遠開首,中間翻騰跌宕,又以突兀含蓄收尾。寫駿馬極為傳神,寫情 感神遊題外,感人至深,興味雋永。浦起龍《讀杜心解》說:「身歷興衰,感時撫 事,惟其胸中有淚,是以言中有物。」此言極是。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
57
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 11:03 | 只看該作者
《丹青引贈曹霸將軍》 作者:杜甫  

將軍魏武之子孫,於今為庶為清門。  

英雄割據雖已矣,文彩風流今尚存。  

學書初學衛夫人,但恨無過王右軍。  

丹青不知老將至,富貴於我如浮雲。  

開元之中常引見,承恩數上南薰殿。  

凌煙功臣少顏色,將軍下筆開生面。  

良相頭上進賢冠,猛將腰間大羽箭。  

褒公鄂公毛髮動,英姿颯爽猶酣戰。  

先帝玉馬玉花驄,畫工如山貌不同。  

是日牽來赤墀下,迥立閶闔生長風。  

詔謂將軍拂絹素,意匠慘淡經營中。  

斯須九重真龍出,一洗萬古凡馬空。  

玉花卻在御榻上,榻上庭前屹相向。  

至尊含笑催賜金,圉人太僕皆惆悵。  

弟子韓干早入室,亦能畫馬窮殊相。  

干惟畫肉不畫骨,忍使驊騮氣凋喪。  

將軍畫善蓋有神,偶逢佳士亦寫真。  

即今漂泊干戈際,屢貌尋常行路人。  

途窮反遭俗眼白,世上未有如公貧。  

但看古來盛名下,終日坎[土稟]纏其身。  

【註解】: 1、丹青引:即繪畫歌。 2、為庶為清門:玄宗末年,曹霸因罪被貶為庶民,也就成為寒門了。 3、英雄割據:指曹操與劉備、孫權鼎立。 4、文彩句:指曹氏的文章風度還能影響曹霸。 5、衛夫人:名鑠,字茂漪,晉汝陰太守李矩妻,工隸書,王羲之曾從地學習書法。 6、赤墀:宮內塗紅漆的台階。 7、斯須:須臾,一會兒。 8、韓干:玄宗時官太府寺丞,初以曹霸為師,后自成一派。  

【韻譯】:  

曹將軍是魏武帝曹操後代子孫, 而今卻淪為平民百姓成為寒門。  

英雄割據的時代一去不復返了, 曹家文章丰采卻在你身上留存。  

當年為學書法你先拜師衛夫人, 只恨得沒有超過王羲之右將軍。  

你畢生專攻繪畫不知老之將至, 榮華富貴對於你卻如空中浮雲。  

開元年間你常常被唐玄宗召見, 承恩載德你曾多次登上南薰殿。  

凌煙閣的功臣畫象年久褪顏色, 曹將軍你揮筆重畫又別開生面。  

良相們的頭頂都戴上了進賢冠, 猛將們的腰間皆佩帶著大羽箭。  

褒公鄂公的毛髮似乎都在抖動, 他們英姿颯爽好象是正在酣戰。  

開元時先帝的天馬名叫玉花驄, 多少畫家畫出的都與原貌不同。  

當天玉花驄被牽到殿中紅階下, 昂首屹立宮門更增添它的威風。  

皇上命令你展開絲絹準備作畫, 你匠心獨運慘淡經營刻苦用功。  

片刻間九天龍馬就在絹上顯現, 一下比得萬代凡馬皆成了平庸。  

玉花驄圖如真馬倒在皇帝榻上, 榻上馬圖和階前屹立真馬相同。  

皇上含笑催促左右賞賜你黃金, 太僕和馬倌們個個都迷惘發怔。  

將軍的門生韓干畫技早學上手, 他也能畫馬且有許多不凡形象。  

韓干只畫外表畫不出內在精神, 常使驊騮好馬的生氣凋敝失喪。  

將軍的畫精美美在畫中有神韻, 偶逢真名士才肯為他動筆寫真。  

而今你漂泊淪落在戰亂的社會, 平常所畫的卻是普通的行路人。  

你到晚年反而遭受世俗的白眼, 人世間還未有人象你這般赤貧。  

只要看看歷來那些負盛名的人, 有誰不終日坎坷窮愁糾纏其身?  

【評析】: ??此詩當與前詩並看,互為補充。 ??

詩起筆洗鍊,蒼涼。先敘曹氏乃魏武之後,今卻淪為庶人。然後頌其祖先業績和 辭采丰韻猶存於身。開首就抑揚起伏,跌宕多姿。繼而寫曹氏在書畫上之用功進取, 情操高尚。一生沉于丹青,不思富貴,不知老之將至。寫「學書」是襯托,寫「丹 青」是點題。主次分明,抑揚頓挫,錯落有致。「開元」八句,集中頌揚曹氏人物畫 的成就。「先帝」八句,細膩刻畫曹氏描繪「玉花驄」的經過。「玉花」八句,寫畫 馬的藝術魅力,竟使真假難分,並以韓干之畫作為反襯。「將軍」八句,寫如此精湛 絕倫的畫師,竟在戰亂年代中落泊江湖,為畫路人賣畫為生,不禁發出世態炎涼之感 慨,抒發自身晚年失意之悵惘。 ??

詩在結構上錯綜神奇、然賓主分明。情感上抑揚起伏,搖曳多姿。詩的結句,更 為歷代詩人所讚賞。清代翁方綱曾稱此詩為氣勢充盛,「古今七言詩第一壓卷之 作」。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
58
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 11:04 | 只看該作者
《寄韓諫議》 作者:杜甫  

今我不樂思岳陽,身欲奮飛病在床。  

美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。  

鴻飛冥冥日月白,青楓葉赤天雨霜。  

玉京群帝集北斗,或騎麒麟翳鳳凰。  

芙蓉旌旗煙霧落,影動倒景搖瀟湘。  

星宮之君醉瓊漿,羽人稀少不在旁。  

似聞昨者赤松子,恐是漢代韓張良。  

昔隨劉氏定長安,帷幄未改神慘傷。  

國家成敗吾豈敢,色難腥腐餐楓香。  

周南留滯古所惜,南極老人應壽昌。  

美人胡為隔秋水,焉得置之貢玉堂。  

【註解】: 1、鴻飛冥冥:指韓已遁世。 2、羽人:穿羽衣的仙人。 3、帷幄未改:帷幄本指帳幕,此指謀國之心。  

【韻譯】:  

眼下我心情不佳是思念岳陽, 身體想要奮飛疾病逼我卧床。  

隔江的韓注他品行多麼美好, 常在洞庭洗足放眼?望八方。  

鴻鵠已高飛遠空在日月之間, 青楓樹葉已變紅秋霜已下降。  

玉京山眾仙們聚集追隨北斗, 有的騎著麒麟有的駕著鳳凰。  

芙蓉般的旌旗被煙霧所淹沒, 瀟湘盪著漣漪倒影隨波搖晃。  

星宮中的仙君沉醉玉露瓊漿, 羽衣仙人稀少況且不在近旁。  

聽說他彷彿是昔日的赤松子, 恐怕是更象漢初韓國的張良。  

當年他隨劉邦建業定都長安, 運籌帷幄之心未改精神慘傷。  

國家事業成敗豈敢坐視觀望, 厭惡腥腐世道寧可餐食楓香。  

太史公留滯周南古來被痛惜, 但願他象南極壽星長泰永昌。  

品行高潔之人為何遠隔江湖, 怎麼才能將他置於未央宮上?  

【評析】: ??此詩屬於遊仙詩一類,隱約含蓄,反覆涵詠,始能體味。 ??詩前六句為第一段,寫懷念韓某遠在洞庭,日月更迭,思念益切。「玉京」六句 為第二段,寫朝廷小人得勢,而賢臣遠去。點出韓某已罷官去國。「似聞」六句為第 三段,寫聽到韓某罷官原因,以張良比之,頌其高潔有才。末四句為第四段,抒寫自 己感想,並望韓某再度出山,為國出力。 ??

詩思嚴慎細緻周密,寫得隱晦曲折。格調卻清新激昂,鏗鏘有力。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
59
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 11:05 | 只看該作者
《古柏行》 作者:杜甫  

孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。  

霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。  

君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。  

雲來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。  

憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。  

崔嵬枝幹郊原古,窈窕丹青戶牖空。  

落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。  

扶持自是神明力,正直原因造化功。  

大廈如傾要梁棟,萬年回首丘山重。  

不露文章世已驚,未辭剪伐誰能送。  

苦心豈免容螻蟻,香葉終經宿鸞鳳。  

志士幽人草怨嗟,古來材大難為用。  

【註解】: 1、先主:指劉備。 2、落落:獨立不苟合。 3、不露文章:指古柏沒有花葉之美。  

【韻譯】:  

孔明廟前有一株古老的柏樹, 枝幹色如青銅根柢固如盤石。  

樹皮潔白潤滑樹榦有四十圍, 青黑色朝天聳立足有二千尺。  

劉備孔明君臣遇合與時既往, 至今樹木猶在仍被人們愛惜。  

柏樹高聳雲霧飄來氣接巫峽, 月出寒光高照寒氣直通岷山。  

想昔日小路環繞我的草堂東, 先生廟與武侯祠在一個?宮。  

柏樹枝幹崔嵬郊原增生古致, 廟宇深邃漆繪連綿門窗寬空。  

古柏獨立高聳雖然盤踞得地, 但是位高孤傲必定多招烈風。  

它得到扶持自然是神明偉力, 它正直偉岸原於造物者之功。  

大廈如若傾倒要有梁棟支撐, 古柏重如丘山萬年也難拉動。  

它不露花紋彩理使世人震驚, 它不辭砍伐又有誰能夠采送?  

它雖有苦心也難免螻蟻侵蝕, 樹葉芳香曾經招來往宿鸞鳳。  

天下志士幽人請你不要怨嘆, 自古以來大材一貫難得重用。  

【評析】: ??此詩是比興體。詩人借贊久經風霜、挺立寒空之古柏,以稱雄才大略、耿耿忠心 的孔明。句句詠古柏,聲聲頌武侯。寫古柏古老,藉以興起君臣際會,以老柏孤高, 喻武侯忠貞。 ??

詩的前六句為第一段,以古柏興起,贊其高大,君臣際會。「雲來」十句為第二 段,由夔州古柏,想到成都先主廟的古柏,其中「落落」兩句,既寫樹,又寫人,樹 人相融。「大廈」八句為第三段,因物及人,大發感想。最後一句語意雙關,抒發詩 人宏圖不展的怨憤和大材不為用之感慨。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1801

主題

9195

帖子

3363

積分

七星貝殼精英

文化沙龍版主

Rank: 4

積分
3363
60
 樓主| NYLASH 發表於 2008-1-28 11:05 | 只看該作者
《觀公孫大娘弟子舞劍器行·並序》 作者:杜甫  

大曆二年十月十九日,夔府別駕元持宅,見臨潁李十二娘 舞劍器,壯其蔚跂,問其所師,曰:「余公孫大娘弟子也。」 開元三載,余尚童稚,記於郾城觀公孫氏,舞劍器渾脫, 瀏漓頓挫,獨出冠時,自高頭宜春梨園二伎坊內人洎外供奉, 曉是舞者,聖文神武皇帝初,公孫一人而已。 玉貌錦衣,況余白首,今茲弟子,亦非盛顏。 既辨其由來,知波瀾莫二,撫事慷慨,聊為《劍器行》。 昔者吳人張旭,善草書帖,數常於鄴縣見公孫大娘 舞西河劍器,自此草書長進,豪盪感激,即公孫可知矣。 ????  

昔有佳人公孫氏,一舞劍器動四方。  

觀者如山色沮喪,天地為之久低昂。  

霍如羿射九日落,矯如群帝驂龍翔。  

來如雷霆收震怒,罷如江海凝清光。  

絳唇珠袖兩寂寞,晚有弟子傳芬芳。  

臨潁美人在白帝,妙舞此曲神揚揚。  

與余問答既有以,感時撫事增惋傷。  

先帝侍女八千人,公孫劍器初第一。  

五十年間似反掌,風塵鴻洞昏王室。  

梨園子弟散如煙,女樂余姿映寒日。  

金粟堆前木已拱,瞿塘石城草蕭瑟。

玳筵急管曲復終,樂極哀來月東出。  

老夫不知其所往,足繭荒山轉愁疾。  

【註解】: 1、聖文神武皇帝:指唐玄宗。 2、波瀾莫二:師徙舞技相仿,不差上下。 3、鴻洞:瀰漫無際。 4、玳?:以玳瑁裝飾的琴瑟。  

【韻譯】:  

唐大曆二年十月十九日 我在夔府別駕元持家裡, 觀看臨潁李十二娘 跳劍器舞, 覺得舞姿矯健多變非常壯觀, 就問她是向誰學習的? 她說:「我是公孫大娘的學生」。 玄宗開元三年,我還年幼, 記得在郾城看過公孫大娘 跳《劍器》和《渾脫》舞, 流暢飄逸而且節奏明朗, 超群出眾,當代第一, 從皇宮內的宜春、梨園弟子 到宮外供奉的舞女中, 懂得此舞的, 在唐玄宗初年, 只有公孫大娘一人而已。 當年她服飾華美,容貌漂亮, 如今我已是白首老翁, 眼前她的弟子李十二娘, 也已經不是年輕女子了。 既然知道了她舞技的淵源, 看來她們師徒的舞技一脈相承, 撫今追昔,心中無限感慨, 姑且寫了《劍器行》這首詩。 聽說過去吳州人張旭, 他擅長書寫草書字帖, 在鄴縣經常觀看公孫大娘 跳一種《西河劍器》舞, 從此草書書法大有長進, 豪放激揚,放蕩不羈, 由此可知公孫大娘舞技之高超了。 ??  

從前有個漂亮女人,名叫公孫大娘, 每當她跳起劍舞來,就要轟動四方。  

觀看人群多如山,心驚魄動臉變色, 天地也被她的舞姿感染,起伏震蕩。  

劍光璀燦奪目,有如后羿射落九日, 舞姿矯健敏捷,恰似天神駕龍飛翔,  

起舞時劍勢如雷霆萬鈞,令人屏息, 收舞時平靜,好象江海凝聚的波光。  

鮮紅的嘴唇綽約的舞姿,都已逝去, 到了晚年,有弟子把藝術繼承發揚。  

臨潁美人李十二娘,在白帝城表演, 她和此曲起舞,精妙無比神采飛揚。  

她和我談論好久,關於劍舞的來由, 我憶昔撫今,更增添無限惋惜哀傷。  

當年玄宗皇上的侍女,約有八千人, 劍器舞姿數第一的,只有公孫大娘。

五十年的光陰,真好比翻一下手掌, 連年戰亂烽煙瀰漫,朝政昏暗無常。  

那些梨園子弟,一個個地煙消雲散, 只留李氏的舞姿,掩映冬日的寒光。  

金粟山玄宗墓前的樹木,已經合抱, 瞿塘峽白帝城一帶,秋草蕭瑟荒涼。  

玳弦琴瑟急促的樂曲,又一曲終了, 明月初出樂極生悲,我心中惶惶。  

我這老夫,真不知哪是要去的地方, 荒山裡邁步艱難,越走就越覺凄傷。  

【評析】: ??詩序寫得象散文詩,旨在說明目睹李十二娘舞姿,並聞其先師,觸景生情,撫今 思昔,記起童年觀看公孫大娘之劍舞,讚歎其舞技高超,並以張旭見舞而書藝大有長 進之故事點綴。 ??

詩開頭八句,先寫公孫大娘的舞技高超,如「羿射九日」,「驂龍飛翔」。接著 「絳唇」六句,寫公孫氏死後,劍舞沉寂,幸好晚年還有弟子承繼。「先帝」六句筆 鋒一轉,又寫五十年前公孫氏是宮裡八千舞女中首屈一指,然而安史之亂后,「宜 春」、「梨園」的人才早已煙消雲散了。如今只有殘存的教坊藝人李十二娘。「金 粟」六句是尾聲,感慨身世悲涼。 ??

全詩氣勢雄渾,沉鬱悲壯。見《劍器》而傷往事,撫事慷慨,大有時序不同,人 事蹉跎之感。詩以詠李氏,而思公孫;詠公孫而思先帝,寄託作者念念不忘先帝盛 世,慨嘆當今衰落之情。語言富麗而不浮艷,音節頓挫而多變。
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-8 22:10

快速回復 返回頂部 返回列表